Buero Vallejo, Antonio: Az égető sötétség; Fordította: Hársing Lajos; Q 129

Carlo s /kedvesen/.- Nem sirhatok. Sirj te, ha akarsz, de rosszul teszed. Neked nincs rá okod. Nem szabad, hogy okod legyen rá! Migue­lin szeret és vissza fog térni hozzád. Juana továbbra is szeret engem Elisa .- Nincs bátorságod arra, hogy felismerd a tényeket... Én is akartam - és pedig, óh hányszor - becsapni magam, de... Carlo s /legnagyobb kétségbeeséssel/.- De nem érted? Nem hagyhat­juk, hogy Ignacio legyőzzön bennünket. Ha szenvedünk az ő hibájából, ez a szenvedés neki győzelemi És nem adhatjuk a kezébe a győzelmet! Semmiképpen! Elisa/megijedve/.- De azért négyszemközt vigasztalhatjuk egy­mást. • • Carlo s .- Még négyszemközt sem. a sarokban lévő ajtón./ Juana .- Ignacio? /Elisa kinyitja a száját, Carlos megszorítja a karját, hogy hallgasson/ Itt sincs. Hol lehet szegény... juj^a.'-/izgatottan/.- Carlos! Carlo s .- Hallgass! Elisa .- Oh! Mi van veled? Nem vagy normális... Én nem tudtam volna megállni. Carlo s /majdnem mosolyogva/.- Nem történt semmi, ha mondom, sem­mi...más... csak keresi a szegény Ignaciot, aki a hálószobában van. Semmi. Elis a .- ^em értelek. N em tudom, elkeseredett vagy-e, vagy bolond Carlos.- Egyik sem. Soha nem volt tisztább az agyam, mint éppen most. /megütögeti a kezét/ Fel a fejjel, Elisa! Minden rendbejön majd /Szünet. Hassan újra lehajtja a fejét. Junana belép /Balra megy és eltűnik az ajtón át/ /A sarokajtón át belép Ignacio és Miguelin, élénken beszélgetve. Elisa összeszorítja két kezét, amikor hallja őket./

Next

/
Thumbnails
Contents