Matković, Marijan: Álomvásár; Fordította: Csuka Zoltán, Vujicsics D. Sztoján; Q 115

- 31 ­ól id. nári a-:; 5 5 ben? van - n ír - ig te jó '>L .. napig gyanú­san halogattad «s elutazásodat, a nagynéni halálát várva - akkor egé­szen kurtán és világosan megmondhatom: /fügét mutat neki/ ezt fogod kapni! Megértetted? EztI Krésó : /felháborodva/ Egészen megőrültél! Azonkívül szemte­len Vagy! ß ha most én magyarázgatnám neked, hogy ez az asszony, aki idaát a másik szobában haldoklik, az életivel mindent odaadott, amit «bek adhatott s hogy ez ezerszer többet ér, mint amennyit bármilyen, ftit tudom én, örökség érhet - akkor ezt te mm értenéd meg! -Tűnt ahogy általában sommit sem értesz! Vládó ? kendben van! kendbenI Csak ezt.akartam tudniI Már épp elég reflektána Van azokra az ékszerekreI /Ninához/ - Ha az öregek ker sneki Milánnál vsgyok és tanulok! Te pedig, ha majd megkapod a színes Is fényezett képeslapokat - nem kell elolvasnod & szöveget! -.1 rájárt feltalálhatod, ki i.ulüte! /kilel' megy/ íA:Voa megy, az is­tenht'taíüögotti vidékre, ahol a kisvárosban csak e gy mozi van! .Az ©ra­bernsk meg kell pukkadnia a nevetéstől! /el/ hréso : /elgondolkodva/ Magas homlokú, engedetlen tekintetű / kisfiú volt - s mi lett Abb01 á kisfiúból?... Alna : /lábujjhegyen Mára szobájához megy és hallgatózik/ ISooi alaposan el fogja verni..*-Balkezével vadul me.-ragadja a haját, jobb tenyerével pedig az arcát üti. Valakin bosszút kell állnia szeren­csétlenségáért. - iááxa pedig sirni fog éa - boldog lesz. No, itt van - mái üti. •> • - - '* , Krésó : Te bolond vagy, hogy hallgatod... hina : /még mindig ugyanazon helyen/ Hallgass! /hallgató­zik/ Most osond van! Mintha serami sem történt volna! Most Mára csó­kolgatja Vládót - még a ke. ét is csókolgatja, amellyel Ütötte...

Next

/
Thumbnails
Contents