Zapolska, Gabriela: Malicsevszka kisasszony; Fordította: Kerényi Grácia; Q 99
- 88 • Mihályné : Stefkas Mihályné: Stefkat Mihályné: Stefka: Mihályé: Stefka; Mihályné: Stefka; /Mihályné kiszalad és egy perc múlva visszatér a kulcscsal. Stefka fölpattan mint az őrült és táncolni kezd a szobában/ Elment! Elment! Jaj de örülök! Jaj de boldog vagyok! Nincs! Nincs!... nem jön ide többet... nem jön ide... /idegesen sir és nevet, nevetése Mihályné szavai atyománx fokozatosan kialszik/ /savanyúan/ Nagy öröm, mondhatom. /görcsösen nevet/ Hát persze, hogy nagy! ő, mennyire gyűlöltem őt... mennyire gyűlöltem... /halkan/ Holnap jön a zsidó a negyedévi bérért, a bútorokért... igen... az ebédet ki kell fizetni az egész hónapra... a mosónő számlája már több mint tiz gulden, a boltokban is tartozol mindenütt.... tizenhatodikára ugy összefutnak, akár a hollók. Kiváncsi vagyok, mi lesz»../lehűlve, csendesen ül a díványon/ Amit Isten ad... A lakás még két hétre van kifizetve... a varrónővel van a legnagyobb baj. Ma. már háromszor volt itt a kislány a számlával... már a lépcsőn kezd szitkozódni... /halkan, bizonytalanul/ Mondd meg a házmesternek, hogy dobja ki, A házmester is dühÖ3, mert hát kapupénzzel tartozol neki., azt már nem is mondom, hogy az én béremmel is... /arccal a díványra borul/ Hát mit tegyek? Mondd!..» El kellett volna simitani, nem pedig elmérgesiteni... /csöngetnek/ Hátha visszajön? /fölpattaiy Nem akarom! Inkább jöjjön a legrosszabb... Nem akarom... /Befogja a szemét/