Zapolska, Gabriela: Malicsevszka kisasszony; Fordította: Kerényi Grácia; Q 99

• Második jelenet Stefka: Daum: * Stefka: Daum: Stefka: Daum: Stefka*. bäum: St efka : Daum: Stefka: Daum: Stefka : Mihályné .Mihályné, Daum, Stefka /Stefka .beront, kissé jobban van öltözve, fején nagy, tollas kalap./ . /énekelve/ Platz da! Jetzt kommt die Grete! , Na végre! Mi az, hogy végre? Mostanig tartott a próba... durchmars volt, igy mondják a drámaiak. Már azt hittük, hogy ott * töltjük az éjszakát. /Hihálynéhoz, ledobva a kalapját/ No, tedd el ezt a kacatot, /komolyan/ Már nagyon a be­gyemben van. Én? /közben puderozza magát és fésülködik/' Ő hát,.* mért nem beszélt az igazgatóval? Mindig csak hiteget. Mit akar? Hiszen kapott szerepet. Ez .nem• szerep, ez botrány* Meg aztán ezt ne^ő- szereke, csak véletlen, mert az Isten ugy akarta, hogy Miloúioz ránditsa meg a lábát, és én helyettesítem, /diványon fekve/ Mégis játszik. De én kértem, hogy menjen el az igazgatóhoz'és kérje meg, % hogy engem irj.ának ki a plakátra, de ők otthagyták % Milovics nevét. • Nem olyan sürgős nekem, . • ' De nekem sürgős. Csakhogy ő fél, mert nem akarja magát kompromittálni. /grimaszt vág/ Hát, talán dicsekedj .ék vele? Dé különbén sem hányhat a szememre semmit. Én nem Ígértem semmit* /szomorúan/ De én Ígérten magamnak! /Mihályhéhoz/ Mit nevetsz? Kisasszony képeelődik.

Next

/
Thumbnails
Contents