Zapolska, Gabriela: Malicsevszka kisasszony; Fordította: Kerényi Grácia; Q 99

- 26 ­J Stefka ; Zselazna; Stefka: Edek: Stefka; Edek : Stefka; Edek: Stefka; Edek: Stefka; Edek: Stefka; Edek: Stefkaj Edek: Stefka; Edek: Stefka; Edek; talra és betömi az ablakot/ Stefka kisasszony kitörte az ablakot, tessék holnap megfizetni... /halkan/ Jo, megfizetem! Tábla-üveg. .. két korona... Megfizetem! /Zselazna még egy ideig forgolódik, azután morogva távozik, Stefka kis ideig fekszik, végül föláll, leül és befejezi a ruhavarrást* bejön Edek kifagyva, az asztalhoz megy,/ líi történt itt? Tüz volt,vagy mi? Hogy néznek ki a füze*­teim! És a jegyzetek! Kölcsön kaptam. Te csináltad ezt? /halkan/ Én! /sirva/ Nahát! Tudod, ez igazán disznóság! \ /hirtelen felpattan/ Hagyj békén! Ha tudnád, mi volt'itt. DiszNéság! Tudod, milyen nehéz helyzetben vagyok. Buta vagy... majd megfizetem neked... Ha tudnád,,, de nem is mondom el... szégyelem magam... /Sir/ ./érdeklődve közeledik hozzá/ Na mi az? /a fiu mellére veti magát és sirva mondja/ Hát. volt itt egy olyan vén... kecske... olyan.. .buödában.,« és a hajamnál fogva... vonszolt a földön... /ostoba képpel/ Mit akart? Tökfejű! Ahá! /kis szünet után/ És te? /büszkén/ Leráztam. /kezet nyújt neki/ Ez derék! végre látom benned az embert.. Hagyj békén, mégsebeztem a kezem. Az seaaui! Átmentél a vérkereszt ségen,.. megerősödsz tőle. Szép kis semmi! /a tűzhely felé indul, hogy fölcsabarja a lámpát, közben észreveszi a földön a tizkoronás bankjegyet/ Q veszitette el... egész biztos... nézd, véres... Dobd el!

Next

/
Thumbnails
Contents