Hacks, Peter: A lobositzi csata; Fordította: Bányay Geyza; Q 92

- él ­Libur e&a: á tiszt út nélkül én sem rasgyek. n Braeker: Akkor: bocsánat * talán raajd én! /Hagy ugrással lent terem,/ A rávéss /lentről:/ Vigyázat! Indulás! /Karfcoai és Li busóba sutái állde­gálask,/ Marken! : Ilyen körSlatányek között köpök az egész háborúra, /Megy tötaeg pandúr jelenik meg, Síarfeoait föMr^Éeperik és 9völtürv© rohan­nak Is a partra, A komp va&r elment, Ubusattítra vetik faágukat,/ I Biliöser /megjelenik, sogit fáarkoainsk felállni és lekeféli:/ lesszus, báré ur! Hogy piszkolhatta igy Sesae magút,? Egy kis borravalót ! «f JOBB «ff 5. ! /A fordító /.VAISE: i-JUAEN u jeL?i;otbea pa^iurok: szerepelnek, As cfci, a, a f,;,át;ó a szöveget idézőjolbo tagg&i u adnnt eredetiben a pandúrok Ma­gyar nyelven bees óinak, Bz a fordításban ahhoz a visszás eredményhez vezet !.• .;, nindícói fajta szövet magyar léss o eszel elvész az eredeti játék. Hi­vői azonban Hacks tavad abban, begy a pandúrokat - out az irreguláris, horvátországi lesty árakból öe szesz od ett rnsrtalóc katonaságot - magyarul bo­ss.to ti, unkóat kínálkozik ez a faogoldúe, hogy az idézőjelbe tett ráesők " korabeli horvát nyelven szerepel jenek. A íérditás teljes alakjában o for­dító azt a megoldást szándékozik választani. Tekintve ózonban, hogy c. jele­net as ogéss darab sérelme nélkül elhagyható s egyes-jelek arra mutatnak, hogy az eredeti keletnérfletorszógi előadásban is elhagyták, de meg a2ért ie l mert as eredeti férd it ás a magyar kösánaég érzékenységét s ártaná, a forűií a jelenet húzását tartaná előadás esetén; sélszerünak,/ /Sut, Iiárom vörösbeJssu pandúr guggol körülötte ós a tetején kockát vetnek egy porosz zubbonyért,/ Első pandúr: /a zubbonyt magvetóan teregeti szét ás hosszát a sajátjához méri:/ * Jfoiaoly nép a porosz, rövid a zubbonya, w Második pandúr: Hü, de jókedvűek vagyunk! Első pandúr: 9 nekem egy ilyen nép kedves, amelynek éaz von a fejében, és szövet a zubbonyában. Mart as nem egészséges: olyan sorvadt erény vagy erényes sorvadó»* * ;R Második pandúr: Jé kedvünk van, bizony. Harmadik pandúr: /megrázza a fcockásesószétí/ * Azt hiszem, itt kookúeni fognék" /kiveti a koek.it/ n Tizenegy."

Next

/
Thumbnails
Contents