Hacks, Peter: A lobositzi csata; Fordította: Bányay Geyza; Q 92

- 6o ­Markoni: Braeker: Markónt: Braokor Ltbucafea Regina; Braeker: Bor,Ina: Markoni: Hbueot» Markoni: Libu.'osaí: k révész Libun-iöa A xttfißz Mazkonij Rar»® a kezem. Fogd tsog Ollrldh. Nara ©lég j<$ neked' ez,a kést heia. Gesa elég Jó« UfiMt, szári még furdal raajid o lelki Inner et. /dtthSson:/ OJyan fájta lolkliauasreteifi, arjilyoaral a hadnagy ur boazél, s r nincsen, a " * ülné a a földön, nóg talán mgtnlűl ja. /;*n:/ ?.c jiiir., Logins! /^jgiua non hallgat rá«/ 'iózd csak, hogy Uizel a kia szukái. Kiég neki, ha messziről meglát agy katonát, mór ugy felizgul, hagy nem bir nagáv«!« Qaak a, szól fuj Jon ogy katona foXSl, uár röpül a szoknyája- Ham aaágyeli a saját anyja előtti /Visszarángatja./ Jössz innen, to taknyos kis oefati Sár alig ran hely. Cook e tiéd szabad« A kettőnk dolgának most vége, kedves katona« Vége« Kc nóg csak nem is «Ihattunk o 2, rütt roha« bem, kis Regina. Jó utat. 'laJd e®szer! K'sSbtl/jf Kort 6a nem felejtek 4jt. hsnar! /KI./ /mielőtt íibu.icsa követné Regia6.it/ Volna m-'g egy kin fcolyj szót madám' /mintha csak most pillantaná rejt/' ó, egy hadnagy ur! Gain­tán velünk. tart? ; Ba volna mág számortra is. Pers^i, högy VÄ»? -Atoteriy l ösnk .kall! /lentről kiált/: Hahói *tóg fönt valaki? Még egy helyünk van. •• /lekiabál:/ 8rt a tisztet kell wtgUsfttal vinnünk, /feljäm/ Csak ogy jöhet» sssr'órtyság. Több at nem bírunk. /Tívozőb&at/ Siessen, máris indulunk. Félek, a táraaoégom nem lesz kellemes. látja,-az ingem is öeszepiazkoi ódott. Ram tudtam vigyázni ré.

Next

/
Thumbnails
Contents