Hacks, Peter: A lobositzi csata; Fordította: Bányay Geyza; Q 92

•••31 Khreatnticb: drágák vagy*ok nekünk* Mindannyian tudjátok, mennyit költeti ártotok fizotnP-ik. A» életetek»51 coak & dicsőség drágák ne­künk. Bízzatok Mi hennánk. %at először le svájci kátonátehoz fordulok. JojM- techrwnnbo«, lauronx 0tfrii*«gbgg ég Ollriob Banse­korhoz* /üraefcerke mosolyog:/ A svájci kedélyes, eaOndós nép. Szinté hiNntok teraatették. Zártak, vegyetek példát róluk, Sksi kövosseátök. qy«i«italÍEJ ... /Xtzanblitz, Murtecmi ás a tisztok távsranak. Úti­nak szaladva/ Áldásom rátok! /vllli&gyaroa» ismét © katonák ©lőtt torom»/ £1 tudta? Azt fcér­deat, ki tudott a aaökósről? /üisslriftti—»/ fogam jelenteni. , lápján elő* Hw fogon jelenteni. Bonne« ie van orv borsig« // /előlép:/ áa tudta®. Hz Jvai fiszaflBMr muskétás* Két nem is fogan jelenteni. /Tö jtákoa­va:/ Te magad fogod j elantan*! 2. /Heggel, lüderitz, Markoal ás 22-ro.atroioh takaróba burkolódzva ül a tűz mellett* K-cscht ä fuvolájával valakivel odébb. lüdaritz krumplit síit, nyársára ezárva tart­ja a lángok köső. üt jelző mutatja ez irányt aehoaieeok felé./ Krocht /néhány trillát próbál, raajd abbahagy ja;/ állott már valaki olyat, hogy ne az követ kössék, ami következik? Hogy valami más­kép történjék, mint ahogy történik? Ks a legfőbb bizonyítéka annak, hogy a tSrténelerri vjíltCKShatatlaa. Ágyő uraim. Ahová a halál beírja a •flne-^t, oda eribor non tehet tübbúMa eapo-*t. /Kiindul. Viaszajön:Jtíideritsaek 4a «sarkoninak a kezét nyújtja/ * ÁgyŐ, uraim, 8© '.aondják, hogy Kracht zászlós bueeu aálköl bagy­te ol az urakat. /KL./ braakor • Heagke: Mognka

Next

/
Thumbnails
Contents