Hacks, Peter: A lobositzi csata; Fordította: Bányay Geyza; Q 92
smeker "íaxksni: - 18 rövidek legyenek c forintjai, Ahogy megesinálttm Hchaflíhaasenben is. /Braoksr kifut a a&fcexfeél»/ Sa mit szólsz hosssdt /ellopakodik aa tag «»Heti, aat e«y fuvallat soglebbenti./ &Sat esak, stáaan nyújtja a kar ját« Mae atox is man, te! /&»gfegja, nési bodrán raeeták ki»/ Csakugyan, pissla*« a fodránál» /Via»* acmffliegy*/ ílj le, Ollrioh» /teáskor ogy aBútsolyru Cl, Markon! fésüli:/ »bőkre ás sqr&t leesel, Ollrlah, ás én 3röfcre • tied» As urnák ás szolgának, taars kt ati ugyan as « eélja, raondJ» feneke, ás ni as?/Ken£3t bérit a fiú orcára/. Kikör a» urunk jél megy, jf»l megy » aaolgáaak is« Mikor pedig roncsai megy .»aki, reeessul mogy a ssolgának la* A ssolga Így «sen igycksalk, ho© 1 úrinak Ját raeajea, nos, s céljuk ugyanas* Hát van enaél nagyobb igsaaágt /Hajpudert sedr fel a sátor rannyesete felé • « viesssaperraete* Breeker fejére./ A roaáea katonásat saáp a haja. Mindjárt készen vagyunk» Oaak feadd boritalak elébb feli -Iba - egéa»en! /Csoporti Kracht e f?51d-3n 01 és fuvolázik. Jobbra tála Braefcer, Beete®m ás Mhftxwr egy sorban, timstelfóaro eraelt puskával» Balm ^taertee és tót agár páráson./ kracht M&rkoni: bxudik: /hirtelen abbahagyja a játékot/ Vigyék innen aa állatokat» BödSasfe» /Braekar, lehnen» ás Sctóro* jobbra át-ot csinál ás a osinpaá másik oldalára nsasiroa. Krocht tovább jútasik» beláp SazScoai Orudikkal és kát radsik katonával./ /Örudikot mg^fysllé vonja:/ Akams «ellettem ewredni, Ambro«? Akarsss tovább nellette® maradni, mint ordomápe? Bessélj ésr.int'n. ösaretnék erdeanánc meredni, hadnagy ur, saolgálatjáse.