Branner, H.C: Testvérek; Fordította: Bárd Oszkárné; Q 70

tokkal. Ha zavarban van, mint most is, ideges mozdulatokat tesz a nya­kával és vállával. Fent a zaj furcsa, fojtott, nyilvánvaló dühkitörésben kulminál és Arthuf* az ablakhoz megy. Hirtelen csend támad. A lépcsőházban világosságot gyújtanak és Ágnes nővér jön le sietve. ? YF - : - ­ügnes nővér fiatal, de,bájos nőiességét diakonissza-egyenruhájába rej­ti. Arca és egész valója szelid, rendithetetlen békét sugároz. Ágytálat visz* • , V' Arthur: /közeledve, kinyújtott kézzel/ Jó napot, én ... /hirtelen abbahagyja, amint észreveszi, hogy mit visz/ Bocsánat. /Ágnes nővér nem válaszol, megbiccenti fejét és az ajtó felé megy. Arthur megmozdul, hogy kinyissa előtte, de ő már kilökte könyökével és mosolyogva eltűnik, iklajdne« rög­tön visszatér az üres edénnyel. Arthur újból kezetnyujt./ Jó napot ... Ágnes nővér: Fgy pillanat múlva visszajövök. /Felszalad a lépcsőn./ Arthur: /félszegen a lépcső felé megy, amikor újból megjelenik Agnes nővér és most sikerül bemutatkoznia/ ülden vagyok. Agnes nővér: /kezetfog vele és ránéz/ On a 3iró fia? rthur: A legidősebb fia. Agnes nővér: Az meglátszik. Arthur: Valóban? Nem gondoltam volna, hogy apámra hasonlítok. Ágnes nővér: Nem feltűnően, de azért van hasonlatosság. Arthur: /elengedi a kezét/ Mondja ... Agnes nővér: 11 a neve? ... A keresztnevét gondolom?! Arthur: Arthur. Ágnes nővér: Akkor nem ön az. Van egy fivére? Arthur: Ycsém van. Ágnes nővér: "I" betű is van a nevében? Arthur: Igen, Michael. Agnes nővér: Michael - vajon Michaei-e? Nincs más fivére vagy nővére? Arthur: Bgy húgom van - Irene a neve. Agnes nővér: Akkor azt hiszem, ő ajs. Folyton egy nevet mond, képtelen vagyok megérteni, de azt hiszem, Irene volt, igen, annak kellett lennie. Szép név. Arthur: ondja, mit gondol ...? Ágnes nővér: Nem beszélt az orvossal? Arthur: - De igen, de csak telefonon és még reggel. Ágnes nővér: Aíilyen kár, éppen most ment el. íőost nem jön el néhány órán belül, ha csak ... Arthur: S2i a véleménye?

Next

/
Thumbnails
Contents