Wolff, Friedrich: A cattaroi matrózok; Fordította: Mándi Teréz; Q 33
SEPP FRANZ MATE TONI SEPP TONI STGNAVSKI JERKO MATE JERKO MATE SEPP MATE \ Ä- korlaton *c rc o atmLL-yágek* Bummm' Őrült 1 Együtt kell maradnunk* ás ha ők a népek ellen heteelnek, mi katonák as m&trczok is a nép vagyunk* Munkások fegyverrel* Bravó 1 / A szekrény mellett állt és számolt/: Ne kapkodjunk bajtársak^ Elkövetkezett a mi időnk ... Meséld a nagymamádnak , mi most felfordulunk, vagy tovább ra is ... Békét, bajtársak* Az erőszak olyan mint a majomszer. Bajtarsak, ma uj övezetbe léptünk ... És éjszaka talán me v int Brindisi és Ancone felé zúgnak hajőink, és hagyjuk, hogy az angolok pozdorjává löjjék egyik "hullakannánkat", mint három hét előtt a "Kron% prinzet" Valóban telitalálatot kapott a terr© a? Fogd be a szád* / Körülnéz/ A hátsó tornyába csapott be olyan erővel, hogy több ezer Kiló lőpor égett óriási fojtólánggal, robbanas nélkül ... A személyzet csak tapló volt. De a pancéltetőn ott állt az Őrség és a tartalék beavatkozasra Készen, ás most harapja és szarj^ Az a passes jött a hídról: " Ä 3-il: szakaszt víz slá kell süllyeszteni* " Az eleven emberekkel? Hogy a páncélszekrényt megmentsék* Kinyitották a 3-ik szakaszhoz vezető szelepeket, és az egész állomást elárasztották emberekkel ős egerekkel ... Kiöntötték őket, mint a patkányokat ... És olyan aerék legények voltak köztük mint Kurella, a Böhler, a Koninski ... kiirtották őket mint a patkányokat. Kopogtak, és kiabáltak: Bajtársak* Honnan