De Filippo, Eduardo: Hosszú lábon járó hazugságok; Fordította: Kassai György; Q 28
jeleket kell adni, egészen addig, an ig el nein aludtam. Értem. A*tán itt van a pénzszámolás órája. Az meg mii Mindjárt elmagyarázo r o. A pénzszámolás órája a második csésze kávé után következik. Seggel ugyanis két csésze kávét iszom. Egyet 6 órakor, egyet pedig 1/2 8-kor. Mivel este mindig ugy jövök haza, hogy a pénzemet már megszámoltam, nyugodtan és a pénztárcát, a pénzzé^ együtt kitettem magam mellé... amig az első csésze kávé után, 6 órakcr jól esik nekem, ha Cos anza egy kicsit velem marad, és elcsevegünk: "jóreggelt, jóreggelt..." "hogy aludtál?" "milyen idő van"? "mit főzöl ebédre"? "mit fogsz venni?"... A második csésze kávé után 1/2 8 órakor egyedül akarok maradni, hogy aégegyszer megszámoljam a pénzemet. Nem mintha bizalmatlan lennék, de amikor az ember a pénáét számolja, szivesebben van egyedül. LIP5R0 /áki nehezen titkolja megvetését./Persze, árikor az ember a pénzét számolja, elegendő egy pillanatnyi figyelmetlenség, hogy... ROBERTO ügy van. Xtókra Ka a megállapodás világos, nem jöhetnek meglepetések. Amint látja, lassan, de biztosai közeledünk a tökéletes aregaiiara megegyezés felé. /Felkel/ Máira elég is lesz. Most elmegyek, mert itt a vac or a ideje. i • CO "TAPZA /félénken és gondterhelten/ Ha itt akarna maradni vacsorára...nem tudjuk valami fényesen megvendégelné 325 » « • ROBERTO Nfia, köszönöm. Viszontlátásra Costanz3. Holnap este miután ujabb kiselőadást tartottam, talán ki is tüz zük az esküvőnk napját. Szóval holnap este. És ne feledje, hogy szeretem és hogy maga az a nő, akiről mindig álmodtam. /Szünet/ És maga Costanza? Nincs semmi mondarivalója számomra? LIBERO ROBERTO LIBERO ROBERTO