Diderot, Denise: Jó ember? Rossz ember?; Fordította: Lendvai László; Q 25
r 43 Hardouin : Inkább az egyik,mint a másik. De Crancey: Hogyan tudta egy pillanat alatt rábeszélni madame de Vertillacot, akit több évi imszolás,egész családjának unszolása,az én kérlelésem,egy sereg kiváló személyiség rábeszélése teljesen hidegen hagyott?Milyen újság lesz mindezeknek,ha megtudjákl'Milyen öröm szüleim,barátaim, s az ő barátaik részére! Hardouin : Fáradjon ide az asztalhoz és olvassa el. De Crancey: Garancialevél ÜJgyan!Az anya,aki olyan makacsul megtagadta tőlem lány* kezét,most attól fél,hogy én fogom azt ellökni?Talán az ön elővigyázatossága ez,az ő szeszélyességével szemben?Több éves próba után kételkednék állhat» tosságomba.n?Minél többet gondolkodom róla, annál jobban megáll az eszem,Enged je meg,hogy birtokba vegyem ezt az értékes okmájnyt. Hardouin : JNem,az már a tisztességtelenség határát súrolná,ha az ön kezébe jutna.Majd nálam lesz letétben,ha nincs kifogása ellene. De Crancey: Ez a papir az én boldogságomnak, Henriette boldogságának a záloglevele , anyjának aláírásával. Hardouin : nem bizik bennem? ^ De Crancey: Azok után,h"ogv ilyen részvéttel volt -sorsom iránt és ilyen szolgálatot, tett »hálátlan volnék,ha a legcsekélyebb nyugtalanság jelét mutatnám.Itthagyom önnek,őrizze,de jól őrizze,el ne kallódjon.Ha kigyullad a ház -.mert ki tudja,mi történhet? oly balszerencsés vagyok!- ne mentsen semmi mást csak ezt az okmányt.Kedves barátom, Henriette anyját nem minden nő múlja felül a szeszélyességben.Lámadame da YarüJIac' tÖrtTfharagszik,minden jel arra mutat,hogy nei, szabad on, kedvéből egyezett bele frigyünkbe,hátha megkörnyékezi a kisértés,hogy visszavonja beleegyezését? Hardouin : Erre nem kerül sor. De Crancey: Bármi történjék,gondolhatja,nekem nem s ándékom,hogy felhasználjam ezt az okmányt,de ő ezt nem tudja,s elég lehet... Hardouin : Barátom,most igazán egyéb bokros gondjaik vannak.Most minél sürgősebben hozzá kell látni az esküvőt megelőző szokásos apró elintéz* nivalókhoz.Most irni kell,most nincs vesztegetni való időnk,Most... De Crancey :Igaza van,de most mindenekelőtt föl kell keresnem Henriettet és anyját.Most már'szabad vagyok és rendelkezhetek magammal,nem kell parancsaira várnom?