Diderot, Denise: Jó ember? Rossz ember?; Fordította: Lendvai László; Q 25
- 44 Hardouin De Crancey Hardoixin De Crancey Hardouin Hardouin De Tourvelle márki Hardouin De Tourvelle Hardouin De Tourvelle : Gondolom. : Barátom,ugy látom,kissé gondterhelt. : Legalábbis az. : Van a viselkedésében valami nem tudom mi,valami rejtély»amelyre bizonyára fény derül majd. : Tartok tőle. 16.jelenet Hardouin,de Tourvelle márki,/hóna alatt breviáriumával/ : Üdvözlöm,márki ur.A szép napok sem ritkábbakiönt soha nem látni.Mi történt önnel legutolsó vacsoránk óta?Azt hiszem, a kis kezdő szinésznőnél vacsoráztunk utoljára együtt. Az idők nagyon megváltoztak.Édes barátom,voltam én is fiatal,mint ön, de ez már a múlté .Beláttam mincLjeme mulatságok hivságos voltát.Ön is belátja majd,és bucsut mond nekik, akárcsak én.Madame de Halves itthon van? Azt hiszem. Benézek hozzá,kifejezem gratulációmat s már szököm is el. Ma Elizeus pátert halljuk! : Én is szeretnék valamit mondani önnek, márki : Jó,de csak ha nem lesz hosszú.Elizeus páter[Kedves barátom, Elizeus páter! 17.jelenet Hardouin egyedül márki De Tourvelle márki Hardouin De Crancey betoppan a két nőhöz.Magam előtt látom őket: Először mély csendben vannak,de az indulatos asszony nem tudja magát sokáig türtőztetni. wem,arra ne is számitsak. Először nem tudnak eligazodni a leveleken és a garancialevélen,aztán kimagyarázkodnak.. .képzelem,a lány hogy meg fog lepődni!Az anya milyen dühös lesz!De Crancey nevetni fog és ön.. .monsieur Hardouin,ön mit fog mondani?...Meglát juk, hamaros an jön a vihar. 18.jelenet Hardouin,de Tourvelle márki : Látom,mély elmélkedésbe merülten találom. : Elmélkedem,igen,elmélkedem,s ha akarja,hogy megvall jam: e világ hamis örömeiről elmélkedem... x