Diderot, Denise: Jó ember? Rossz ember?; Fordította: Lendvai László; Q 25
- 11 11,jelenet Hardouin,Mmle Beaulieu Hardouin : A madame nem tágit,s én fel vagyok hergelve.Tisztességgel legyen szólva,a nók,akiket az előbb olyan epésen jellemzett,rászolgálnak. Kisasszony,óhajtja,hogy meglegyen a darab? Mile Beaulieu 9 Nagyon hiu lennék,ha azzal hizeleghé&nék magamnak,hogy a kedvemért megteszi azt,amit a madamenak olyan nyersen megtagadott. Hardoxiin : Legyen szives,mondja meg kereken:örömet okoz ez magának? Mile Beaulieu : De még mennyire!Csakhogy a madame biztosan réttentően megharagudna érte.Ki tudja,talán az állásomba kerülne?Ha nem is azonnal,de előbb-utóbb.A bájos Mademoiselle Beaulieu egyszerre csak balkezes»ügyetlen,ostoba lenne,én meg ezt nem hallgatnám el sokáig,hanem elmennék, már pedig nem szivesen mennék el,mert madame a dühkitörései ellenére jó asszony és én szeretem.Nem is szólva arról,hogy önnek ez az engedékenysége nem maradna titokban és csak félremagyarázhitnák.Azt hiszem, legjobb,ha továbbra is kitart abban,hogy nemet mond vagy pedig a madame kívánságának enged, Hardouin : A két ut közül nekem csak az első felel meg.Tömérdek gond van a nyakamban,a magam gondja,mások gondja.Nincs egy perc nyugalmam.Ha kopog«« nak,félek ajtót nyitni,ha utcára megyek,jól a szemembe húzom a kalapot, IIa vizitben vagyok s felém jön valaki»elsápadok.Ha sikere van egy színdarabomnak,amelyet fel kell olvasnom az akadémián,utána egész raj vár.Nem inkább a komoly darabokkal kellene foglalkoznom,mint hogy ezekre a társaságbeli haszontalan együgyüségekre pazaroljam az időmet?Vagy rossz,amit irok s akkor nem volt érdemes megirni,vagy ha tűrhető,akkor a színészek játéka laposítja el. Mile Beaulieu : ügy látszik »monsieur Hardouin nem tartja sokra a képességeinket. Hardouin : Hogy őszinte legyek,kedves kisasszony,láttam már a legjobban magasztalt műkedvelő szinészeket.Szánalmas.A legjobb közülük nem kapna helyet egy vidéki társulatnál és nem állná meg a helyét Nicolet színházában. Mile Beaulieu : Most aztán én is érzékenyen vagyok érintve.Vegye kérem tudomásul, hogy én is játszom a leendő darabban. Hardoxxin : Annál rosszabb , kis asszony, marad j on inkább a loknicsinálásnál. Mile Beaulieu : Nem azt mondta az előbb,hogy ha akarom,megírja a darabot?Nem tudom, hogy egy költő becsületes ember-e,de mindig ugy tartották,hogy a becsületes ember állja a szavát.Meg akarom győzni ról$,hogy a szerző gyakran a színészt kárhoztatja,amikor pedig csak magát kellene kárhoztatnia, Azt akarom,tanuja legyen,hogy magát,mint szerzőt kifütyülik,mig bennünket szinészeket viharosan megtapsolnak.