Giraudoux, Jean: Intermezzo; Fordította: Springer Márta; Q 9

Jalölt, faltöltött,allanSrzött földak a larkavésbbé sam bal jóslatuakl.. •. Annál is inkább, mart antral ryappal és ültatik ba, uuqcii aryáltalán nam tltakzatas füvakkal... sa baléndak, sa buzavirár, sa . ...Iraz, hary itt látak néhány ilyan nönényt, sót mandrararát is* Palffármastar : Iraz az, amit a mandrar°ráról masélnak? Gyógyszerész 1 A székrekedésre venatkezólar? Palrár*astars A*am, a halhatatlanságra vanatkazólar.,.hary akasztatt ambar által, mandragóra fölött feramzett ryarmakak mar­szállattá Tálnak és halhatatlanak lasznak? Gyógyszarész: MAndan szimbólumnak maptvan a mars értalma* Elér, ha ma*~ fajtjük Skat. palrármastar: Talán valami ilyanfajtá szimbólummal van delrúnk. Gyógyszarész: "'ilyan alakban szakatt marjalnnil Nyamvadt, visszataszító? Pelrárme star 1 *am. Marás, széparcú. °yógyszarész J Máskar is alSfardult már a karülatban # hary valaki fal** akasztatta marát? Parármastar: Amióta én varyak a palrármastar, azóta összasan két ön­ryilkassár történt. A vincalléram a jérasS alSl bálá­vá tatta marát a barba és az örar füszarasné falakasztatta marát, da a lábánál farra. Gyógyszerész: Az ambar husz és naryvan évas kara között akasztja fal marát ...da azt hlszam, hary azak az urak altévedtak. Már almult az összajövatal ldöpantja. Parármastarí Sammi baj. Markértam a suly és mértékallanSrt, hary kisér­ja Ida a falüryalSt. Nérytaru blzattsárat alakítunk az w. ^ V Ury kivAzsrálására. Gyógy szar ész: ^'aljasan alapra ndS latt valna ary háramtaru bizattsár is. Pakfcármastar* A ml fiatal allanSrünk irazán naryan rakanszanvas. Gyógyszerészi Ipran rakanszanvas.

Next

/
Thumbnails
Contents