Giraudoux, Jean: Intermezzo; Fordította: Springer Márta; Q 9
-4l'elrármoster! Es bátor 1 A szerdai ebédünkön ,amikor illotlan delrekról esett szó, eryetlen alkalmat sem mulasztott el, hery m©)sr ne védje a női erényt. xernap két határozott* mondattal helyreállitotta II. Katalin becsületét, akiről az utépitö mester szemtelenül nyilatkozott. Gyógy3zarész : En a felügyelőről beszélek. Miért kellett idehivni Limerosból? Brutális alak, márpedig a szellemek nem szeretik a fajankókat. Polgármesteri Önmarától jött. Személyesen veszi fel a harcot minden rendellenes és titokzatos jelönié* ellen, amely felüti fejét a megyében. Mável valami me*ma*yarázhatat0 U lan tünemény mutatkozik az állat és növényvilarban, sót a vidék földrajzában is, azért jön ide váratlanul a felüwyelo, hery rendet teremtsen, ^smeri az 5 ie*utóbbi hőstetteit? Gyógyszerész 1 Berryben, az állitólares sellőkkel 9 ^elrárraesteri Mer a limeusini járásban is! Először Hechechouartban műszaki csapatokkal botömette a forrást, amely szellemeket idézett. A pempadeuri ménesnél a lovak emberi módon jeleket adhattak a szemükkel erymásnak, 5 szemellenzőt tétetett rájuk, mér az istállóban is. Nem rendel ja, hery mi városunk állapeta oalta ide,,, csak azt csodálom , hery késik. Gyógyszerész: Háltsunk eryet! ^elrármesteri "eml^em! Nehery kiabáljon! "«m vette észre, hery ennek » — a rétnek az akusztikája olyan zavaros, nyurtalaaitó? Gyógyszerészi AZ «rósz vidéken az ellenőrnek van a lerszebb basszus hangja. Ery kilóméterről merhalljuk...Hahó! Hahó!