Peterdi Nagy László szerk.: Kortársunk a mai színpadon - Az 1984. december 4-5-én tartott maygar-szovjet elméleti konferencia anyaga (MSZI, Budapest, 1985)

Kovács Léna: Székely Gábor és Zsámbéki Gábor oroszdrámarendezései

térő előadásokat? A vizsgálat során kiderült, hogy mégis van alapja az effajta beállításnak. Először is, mind Székely, mind Zsámbéki eddigi rendezői életmüvében szembeszökően nagy szám­ban fordulnak elő orosz, illetve szovjet darabok. Székely Gábor rendezései: Csehov: Sirály . 1971. Szolnoki Szigligeti Szinház; Csehov: Három nővér . 1974. Szolnoki Szigligeti Szinház; Szuhovo-Kobilin: Tarelkin halála . 1981. Nemzeti Szinház; Bulgakov: Menekülés . 1984. Katona Jőzsef Szinház. Zsámbéki Gábor orosz-szovjet oeuvre-je még szélesebb: Csehov: Ivanov . /főiskolai előadás/; Osztrovszkij: A művésznő és hódoléi . 1970. Kaposvári Csiky Gergely Szinház; Csehov: Sirály . 1971. Kaposvári Csiky G ergely Szinház; Csehov: Ivanov . 1978. Kaposvári Csiky Gergely Szinház; J. Olesa: A három kövér /mesejáték/, 1978. Kaposvári Csiky Gergely Szinház; Gorkij: Éjjeli menedékhely . 1979. Nemzeti Szinház; Csehov: A manó . 1982. Katona József Szinház. A jelentős számbeli arány mellett a minőségi tényezők is be­folyásoltak döntésemben. A maga idején emlékezetes vihart ka­vart s jótékony hatással volt a megújuló magyar Csehov-ját­szásra a két S irály-előadás. A kaposvári Ivanov a hetvenes é­vek vége értelmiségi közérzetének riasztóan pontos képét ad­ta. De elegendő csak arra utalnunk, hogy 1983-ban Zsámbéki A manó rendezése, 1984-ben pedig Székely Menekülés e kapta meg az évad legjobb előadásának járó elmet. A két rendezővel folytatott személyes beszélgetés megerő­sített abban, hogy noha vonzódnak az orosz drámairodalomhoz, ezt a komplex érzést csak nagyon nehezen tudják megfogalmazni, körüljárni. Mindketten tiltakoztak a definíciók ós általános megfogalmazások ellen. Ugyanakkor a konkrét darabértelmezések során kitapintható pontossággal kirajzolódott a két rendező egymástól eltérő, de egymásnak sok mindenben megfelelő képe az orosz drámáról, s mindketten megfogalmaztak egyfajta ér­zelmi kapcsolatot is ezzel a drámairodalommal. Ezért a dolgo-

Next

/
Thumbnails
Contents