Lakos Anna - Nánay István (szerk.): Bausch (Budapest, 2000)

Lakos Anna: Egy előadás háttere

azt is, hogy most egy olyan darabon dolgozik, amely nagy részben magyarországi inspirációk alapján készül. Ennek a vonzódásnak gyerekkori gyökerei is vannak, hiszen két olyan magyar származású tánctanára volt, akiket nagyon szeretett és becsült. Pályája során folya­matosan találkozott érdekes magyar művészekkel, embe­rekkel. Számára Bartók zenéje meghatározó. Nem vélet­len, hogy legelső koreográfiáját, a Fragmentet Bartók-ze­­nére készítette. Művészi életútján jelentős állomás volt a Kékszakállú herceg vára, amit nem is egyszer próbált szín­padra álmodni. Újra meg újra nekigyürkőzött, kereste a mű titkát, kereste a módot, hogyan lehet a tánc nyelvén megszólaltatni. Megküzdött Bartókkal, de önmagával is. Bausch rengeteg zenét hallgat. Bármerre jár a világban, temérdek lemezt vásárol össze. Barangolásai közben fel­figyelt egy - elmondása szerint - varázslatos zenére: Se­bestyén Márta énekére. Ezt aztán fel is használta egy elő­adásában. Egy másik produkcióban pedig egy cigányul­­magyarul éneklő banda muzsikájára csinált fantasztikus koreográfiát. Fontos lett számára Nádas és Esterházy, az, hogy talál­kozott ezzel a két európai írástudóval, s valami egészen mély szeretet alakult ki közöttük. Bausch nem egzakt fo­galmakban és kategóriákban gondolkodó ember; érzel­mek, színek, szagok, érzéki megérzések alapján vonzódik valakikhez és valamikhez. A 95-ös vendégjáték abban a tekintetben is sikeres volt, hogy még több személlyel kerültek kapcsolatba. Például a Honvéd Együttessel. Bauscht érdekli a néptánc. Elmen­tek a Honvéd Együttes egyik próbájára, s elvarázsolva nézték a táncosokat. Lenyűgözte őket a ritmus, a tánco­sok tartása, a lépések ereje és gazdagsága. A másság. És az egységes táncvilág. Hiszen a wuppertali színház művészi gyakorlata nem a német folklórból táplálkozik, egyrészt 45

Next

/
Thumbnails
Contents