Kott, Jan: A lehetetlen színház vége. Esszék (Budapest, 1997)

III. Shakespeare még mindig kortársunk avagy a rendezés iskolája

Mutass be engem néki, mint heréket; (...) hisz értek én Az énekhez s játszom több hangszeren: Talán méltó leszek szolgálatára. (1.2.) Egyes Shakespeare-kutatók még nemrégiben is úgy vélték, hogy Violának, mielőtt Próbakő, a bohóc átvette volna a szerepét, énekelnie kellett. Csakhogy Shakespeare egy durva szóval - heréit - nevezi meg a herceg énekesét. És néhány sorral lejjebb, a Kapitány szájába adva, megismétli a szót: Légy hát heréltje, én némád leszek. (1.2). Shakespeare-nél nincsenek véletlen szavak, és semmiképpen nem lehet véletlen egy olyan, a költői nyelvtől oly élesen elütő szó, mint ez a sokat jelentő „heréit”. Vio­la, mármint Cesario. az egyik legfontosabb vallomás-monológjában így kiált fel: Álöltözet, gonoszság eszköze, (II.2.) Legszívesebben így fordítanám: „másnak öl­­tözés”. A keresztény antropológia alaptétele szerint az embernek egy lelke és egy teste van. A mis testbe való átöltözés bűn, Tertullianustól és Origenésztől kezdve ezért átkozták ki a színjátszást. Egy test és egy nem. A másik nem megjátszása a sá­tán kísértése. Most mit tegyek? gazdám imádja őt; És én, szegény szörny (...) (11.2.) And 1 (poor monster)... A mesék és mitológiák szörnyei mit sem törődnek a kötelező hím-nő besorolással, az oroszlánfejet női torzóval és sas szárnyakkal kap­csolják össze, vagy csőrös fejjel látják el a női torzót. A heréit és a hermafrodita ugyancsak „szörny”. A női és a férfi test közötti anatómiai közép a hermafrodita. A plátói közép pedig, amely a firenzei és Erzsébet-kori újplatonikusoknál mégy gyako­ribb volt: az androginia. Gazdám iráni reménytelen szerelmem, S ha nő vagyok, - ó szörnyű lesz a nap! Hogy szenved majd szegény Olivia! (11.2.) Ez a fiű/lány portré - mint örömforrás/kényszerképzet - szinte ugyanazokkal a szavakkal jelenik meg az Ahogy tetszikben, a Szonettekben és a Vízkeresztben. A Herceg ezt mondja Viola/Cesarióról: 333

Next

/
Thumbnails
Contents