MAGYAR SZÍNPAD 1907. június (10. évfolyam 150-164. sz.)
1907-06-12 / 161. szám
2 1907. junius 13. NEMZETI SZÍNHÁZ. Városligeti Nyári Szinház | MACTAR SZÍNHÁZ. Az «Antigoné» szövege. Polynikes, kit öcscse Eteokies megfosztott Theba trónjától, a szövetséges seregekkel ostromot kezdett a város e'len. Amiot Oedipus megjósolta, a két ellenséges testvér egymást megöli. A város felszab »dult és Kreon lett Theba ura, az elesett testvérek nagybátyja. Az uj király másnap azonnal kihirdette, hogy a hónáért elesett Eteoklest fényes pompával fogják eltemetni; ellenben Polynikes holtteste büntetésül temetetlen marad, a szomrzéd begyen, orvmadarak és ebek zsákmányául heverve. A hóslelkü Antigoné nem viselheti nyugodtan testvére holttestének gyalázatát és elhatározza, hogy a királyi tilalom daczára is eltemeti. Segítségül hívja testvérét Ismenet is, de az nem meri daczra hívni a királyt. Erre maga lát munkához, kimegy a hegyek közé és elássa Polynikes holttestét. Az őr azonban elfogja és a király elé hurczolja, a ki halálra ítéli. Ismene vele tkar meghalni, de Antigoné kijelenti neki, | hogy ha nem volt bátorsága munkájában segít- i «égére lenni, meghalni is maga tud. A szerencsétlen leányt egy szirt-üregbe zárják és ölik meg; itt keresi fel Kreon fia, Antigoné vőlegénye és fájdalmában öngyilkossá lesz. A mikor ezt megtudja Haemon anyja, ő is meg hal: Kreonnak pedig a szive majd meghasad fájdalmában. Egy orara nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadasok délután 4-től folytatólag éjfélig Az összes ismert operák zene és énekszámai tók kitűnő hangzási, oldalas hanglemezeken. SZABADALMAZOTT Kapható minden gyógytárban éa drogériába«. »Folt, a mely ti&zut« szövege. Mathild és Enrichetta Donna Concepcioa házában nevelkedik, A keitő közül Mattifldo gyűlöli, mig Enrichettát annyira imádja, hogy egyetlen fiának, Fernandónak. óhajtja feleségévé tenni. Enrichetta azonban csak érdekből mutál rokonszenvet Fernandó iránt; szive Julioé, kinek becsületét is odaáldozU már A ki Fernand« egész szívből szereti, uz Mathild. Azt óhajtja, hogy olyan feleséget válasszon magának, a ki méltó hozzá. Ez visz: rá, hogy utána lessen Enrichettának, a mikor ez légyottra megy kedveséhez, Juliohoz, de a szerencsétlen leány maga kerül gyanúba. Hiába védekezik, hogy ö ártatlan, a bűnös Enrichetta, a valóság látszata annyira ellene szól, hogy Fernandó maga is ellene fordul s mint becstelent, kiűzi a házból. Fernandó most daczbói nőül készül venni Enrichettát. Mathild visszatér a házba, hogy bosszút álljon. Fernandó azonban most sem ad hitelt szavainak. Ekkor levelet hoznak Fernandónak, Enrichette felismert Jutío isását és megrémül, de nöi ravaszságával ráveszi Femandót, hogy ne olvassa el a levelet. Fernandó odadobja a levelet Mathildnak és távozik Enrichehával. Mathild ekkor felbontja a levelet, a levélben Julio bevallja Enrichetta bűnös voltát Ekkor visszajön Fernandó és Enrichetta, a kit Mathild leszúr. Fernandó, a ki Julio leveléből meggyőződött Mathild ártatlanságáról, a családtagjainak, a kik belépnek, ázt mondja, hogy ő ölte meg a bűnös leányt. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház mellett Előadasok délután 4-től folyt atólag éjfélig. BÚTOR tömör kert ényfából Neuschlosz Ödön és Marczel czég gyártmánya. Teljes hálószobák (2 ágy, 2 szekrény, mosdó, 2 éjjeli szekrény csiszolt tükörrel és márványnyal. = 180 forint = Díszesebb kivitelben politúrozva 230 forint. Kizárólagos eladás: SZÖTS SIMON "telepe" 8 Budapest, IV., Kossuth Lajos-u. 15. Telefon 87—2 Te efon 87—23. Különlegességek: szőnyege*, függönyök, igynemüek. vas-, rézbotor , c és az összes lakberendezési czik*ekben. wmmm wmm®« ^^•rovarirtó POR F CNOUU PP*AKTAR Páratlan szer mindennemű rovaroknak, mint sváb, csótány (ruszni), moly, légy és hangyák, kiirtására, szóró dobozokban csomagolva 1 nagy doboz 1.— kor. 1 közép . —.60 „ 1 kis 9:„ -.30 „ Egyedüli készítője : Petrovics Miklós droguiíU Budipattan, IV,, Bócu-utczi 2. szám. HIRDETESEK felvétetnek e lap kiadóhivatalában GerkSczy-utcza 1. • Telefon: 9—40. »A vig özvegy« szövege. Első felvonás. A montenegrói követség palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyeit rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özvegyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeli emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli D&nilovics Danilo gról követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy szerelmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem v&ll neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregét. Második felvonás. Nemzeti ünnep Gl&vail Hanna párisi palotájának parkjában. A szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne és egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rábírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavilionba és a mikor a követ gyanút fog és oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét megmentse : a pavilionba lopózott) találja ott Rosillonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy H&Dna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. Cabaret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő megszokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mulat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan és a pavilionba cs»k <">ér\ ment be, hogy Valenciennet megmentse es azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhei megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már megvallja, hogy a Glavari-milliók az ö jövendőbeli — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjféilg. Bankettek, ünnepélyek lakodalmak, valamint tánczmulatságok, alkalmaból gc<7ta1n1rnt székeket, evókölcsön ád döáilcUUlVcXt, eszközöket, porczellsn és üvegnemüeket, stb. a legjutányosabb dijak mellett. Glück Márton, Budapest, Hajósut jza 17. sz. Telefon 80—61. Állandóan nagy va .szték kávéházi és vendéglői felszerelésekben Magyar Réz- és Yasbutorgyár ~ Budapest, Peterdy-utcza 4. Ajánl remékszép hálószoba-berendezést: 2 rézágy sodronybetéttel, 2 éjjeli szekrény márványnyal, 1 mosdó márványnyal és tükörrel 360 koronáért. Grönjörasxép gjermekágr hklóral 140/70 cm.... 24 kor. Fiókkal 40 „ Bézgyermekágy sodro»f betéttel 06 „ ' Teljes ágyfelszerelések. —^Raktár: ROTH NÁNDOR IV., Bócsl-u. 5. sz. — Képes árjegyzékjingyen és^bérmentvev Alapíttatott 1885. Telefon 89—80 Sehulek Sándot Cs. és kir. nagy érem TUDOMÁS! És MŰVÉSZETÉRT. Ajánlja dúsan felszerelt raktárat legjutányosabb árak mellett. mükésesmeater Budapsst, VII., Klrály-u. Ja titások és köszörülések olcsón és pontosan készíttetnek. »ä/huS ÄkiÄKi STESJäBERG 68. és kir. udvari tiaiigsiirgy árában, Keirepesi-ab 36 »*