MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)
1907-05-22 / 140. szám
1907. május 2 1 . NEMZETI SZÍNHÁZ• "XX3 f t tsxf V.W „A velenczei kalmár" szövege. , Első felvonás, I. szin: Belmont. Portia szobája. Portia, gazdag főrangú hölgy, együtt van palotahölgyével, Nerissával, s azon panaszodik, hogy nem tud férjet választani kérői közül, mert atyja végrendeletében akkéot rendelkezett, hogy csak annak nyújthatja kezét, a ki egy arany, ezüst és ólomládika közül azt választja, a melyikben Portia arczképe vau. . Az eddigi kérők egyike sem választott helyesen. | II. szín: Velencze. Utcza, híddal a csator- [ nán. Oldalt Shylock háza. Antonio barátjaival i jön, kikkel közli, hogy félti hajóit, melyek áruk- | kai megrakodtad a tengeren vannak. Egyik barátja, Bassanio, elmondja neki, hogy szerelmes egy gazdag főrangú nőbe, kihez közeledni szegénysége miatt nem mer. Kéri Antoniot: segítse ki 3000 arany nyal. Antonionak péDze nincs, de jótállni hajlandó érte, hogy a szép Portia kezét elnyerhesse. III. szin: Ugyanott. Shylocktól próbál Bassanio pénzt kölcsönözni, de ez csak egy feltétel alatt hajlandó erre és pedig ugy, ha Antonio kezességet vállal azért, s jegyző előtt kötelezi magát, hogy ha 3 hó leteltével a 3000 aranyat meg nem fizeti, Shylock Antonio testéből egy font hust vághat ki. Antonio elfogadja ezt a kiKötést. Második felvonás. TJtcza Velenczében. Lancelot, Shylock szolgája találkozik apjával, az öreg Gobboval, a ki eleinte rá nem ismer fiára, s ez tréfát üz vele, később Lancelot elpanaszolja neki, hogy milyen rossz dolga van gazdájánál, s mennyire szeretne Bassanionál szolgálni. Ez éppen jön, s kérésükre Lancelotot felfogadja. Lancelot boldogan búcsúzik a zsidó házából, csak leányát, a szép Jessicát, sajnálja itt hagyni, Jessica búcsúzás közben 1 egy levelet biz rá azzal a kéréssel, hogy ha gazdájánál az esti lakomán találkozik Lo- 1 renzoval, adja azt át neki. Közben esteledik, Shylock elmegy egy barátjához vacsorázni. [ Velenczei est, Gondolások, énekesek csoportja mulat, vidámság mindenütt. A legnagyobb vígság közt gondola köt ki, kiszáll belőle Lorenzo, s jelt ád Jessicának, a ki férfi ruhába öltözve, várja. Lorenzo barátai segítségével megszökteti. Közben éjjel lesz. Néma és üres az utcza. Shylock hazatér, kopog az ajtón, senki sem felel. Csodálkozva betér házába. Ekkor látja, hogy leánya megszökött. Rettentő fájdalom vesz erőt rajta, átkozza leányát, csábilóját, s a keresztényeket, s szörnyű boszut esküszik. A felvonás utolsó szine ugyanaz, csak pár héttel később. Shylock találkozik barátjával, Tuballa!, a kitől megtudja, hogy leánya Lorenzoval szökött meg, s most Genuában két kézzel szórják azt & pénzt, a mit leánya magával vitt, de Tubal jó hirt is hoz: Antonio gályái mind elpusztultak, s igy nem tud majd a lejáratkor fizetni. Közeledik az óra, a mikor Shylock rajta boszulhatja meg azt, a mit a többiek ellene vétettek. Harmadik felvonás. Portia terme. Portia utolsó kísérletet tesz három komoly kérőjével, a marokkói és arragoni herczegekkel és Bassanioval, hogy szerencsét próbáljanak. A marokkói herczeg az arany szekrényt választja, az arragoni az ezüstöt, de egyik sem találja el az igazit. Végül Bassanio választ s az ólomszekrényben megtalálja Portia arczképét s igy a szerencse neki kedvezett. Portia boldogan egyezik bele a házasságba s rögtön megtartják az eljegyzést. Portia egy gyűrűt ad jegyajándékul Bassanionak, Nerisa pedig, Portia palotahölgye Gratianonak, azzal a szigorú kívánsággal, hogy attól soha meg ne váljanak. Az eljegyzés ünnepét azonban nagy szomorúság váltja fel. Antonio levelet ir Bassanionak, a melyben tudatja vele, hogy minden vállalata kudarczczal végződött, hajói nem érkeztek vissza, pénze nincs s igy most Shylock áldozata lesz. Bassanio Velenczébe siet, hogy Antoniot megmentse, Portia pedig szintén egy tervet eszel ki Antonio érdekében. Negyedik felvonás Velencze. A bíróság terme. Együtt ül a bíróság, hogy ítélkezzék Shylock és Antonio perében. Shylock ragaszkodik jogához, hogy a font hust kivághassa Antonio testéből. Hiába Ígérik neki a kétszeresét, a háromszorosát a kölcsön adott összegnek, Shylocknak Antonio élete kell. Ekkor hirnök jö s ajtudós Beilariotól Páduából levelet hoz, a melyben azt irja a dogénak, hogy nem mehet el a tárgyalásra, hogy ebben a kényes jogi kérdésben tanácsot adjon, mert beteg, küld maga helyett azonban egy fiatal jogtudóst. Ez a jogtudós az álruhába öltözött Portia, a kit szintén álruhában, iródiáknak öltözve, Nerissa is kisér. A dogé kívánságára ezt az Ítéletet hozza: "Shylocknak joga van a font húshoz. Ki is metszheti Bassanio testéből, de vigyázzon, nehogy egy szemernyivel többet, vagy kevesebbet vágjon ki s nehogy egy csepp vére folyjon emiatt Bassanionak, mert akkor halál vár reá. Shylock megrémül, alkudni akar, már elfogadná a pénzt, de a biró hajthatatlan. Mert ember életére tört, életét csak ugy mentheti meg, ha keresztény lesz s vagyona felét Antonionak, felét leányának hagyja. Shylock teljesen összeroskad e váratlan fordulattól, mindenbe beleegyezik s eltávozik. Antonio és Bassanio hálásan mondanak a jogtudósnak köszönetet, felajánlották neki a Shylocknak szánt aranyakat, de a jogtudós csak Bassanio gyűrűjét kéri, a mit ez meg sem tagadhat tőle. Ötödik felvonás. Belmont. Portia kertje. Lorenzo és Jessica Portia vendégei s hirnök jön, a ki tudatja velük, hogy Portia nemsokára megérkezik Velenczéből. Csakugyan meg is jön Nerissával együtt s nemsokára Bassanio és Antonio is követik kíséretükkel együtt. Portia számon kéri Bassaniot, hogy hova tette a gyűrűt, a melyet neki adott, végül leleplezi magát, hogy ö volt az, a ki jogtudósnak öltözve Antoniot megmentette s Bassanio felesége lesz, mig Nerissát Gratian veszi el. Egy órára nézzük meg az „Apolló" szinház előadásait, VIII., Nép3zinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. M. KIR. OPERAHÁZ. A »Pillangó-kisasszony« szövege Első felvonás. Pinkerton hadnagy háza, a áombtetőn Pinkerton amerikai tengerész-hadnagy időszaki házasságot köt: feleségül vesí) a pillangó-kisasszonyt. A kis japáni nő halálosan szereti a férjét és elhagyja érte vallását és családját, nem törődve azzal, hogy rokonai amiatt kiátkozzák. Második felvonás. Cso-cso-szan házában. Három év telt el. Pinkerton hadnagy Amerikába átázott s távozása- előtt azt mondta, hogy mire a fecskék újra fészkelnek, ő is visszatér Japánba. A Pillangó-kisasszonynak egy kis gyermeke il izületett, akinek létezéséről azonban Pinkerton még nem tud. Sharpless amerikai konzul levelet kapott a hadnagytól; arról értesíti benne, hogy amióta elutazott, megnősült Amerikában i kéri, adja tudtára a kis japáni leánynak, hogy hiába vár reá. A konzul látva, hogy a Pillangó-kisasszony mennyi rajongással van a lengerész-hadnsgy iránt, hogy várja éjjel-nappal, sem meri vele a lesújtó hirt közölni. Ágyúlövés hallatszik, a tengeröbölben hajó vetett horgonyt, tzen érkezett meg Pinkerton Í3. Pillangó-kisasszony, Suzuki, a hűséges szolgáló és gyermeke kandi lyuk&cskát fur az ablakba és azon ét lesik, hogy jöjjön végre az imádott Pinkerton hadnagy. Változás. Ugyanott. Pinkertont hiába várták estétől hajnalig. Végre megjön és ekkor a kis japáni feleség megtudja a rideg valót. A aagy csalódástól majdnem a szive hasad meg. Nem akar élni a férje nélkül. Lopva előveszi éz apjától örökölt kést és a spanyolfal mögött megöli magát veleD nnrr budapest u rvia t ü'ftf ^ UTcn 4 S2. árusítja fl . Ltg5ZtR€NC5É5£BBOSZT^ORS3E6YEKfT Fővárosi Myári Szinház. »Fedora« szövege. I. felvonás. Fedora izgatottan várja szerelmesét, Andrejevics Vladimírt; már éjfél felé jár az idő, VlacF-uir még sem jön. E pillanatban hozzák a hohrasebzett Vladimirt. Fedora faggatja a cselédeket, mig végre Cyrill kocsis és Prokop kapus segélyével megtudják, hogy a gyilkos Ipanoff Lorisz. II. felvonás. Szokareff grófnénál Párisban nagy estély van, melyre Fedora herczegnő és Ipanoff is hivatalosak; Fedora és Lorisz szerelmesek egymásba, de Fedorát nem hagyja nyugodni, hogy szerelmese gyilkosával folytasson szerelmi viszonyt. Fedora sima modorával kiveszi Ipanoff Loriszból a valót, hogy ő gyükolta meg Vladimirt s elcsalja éjjel a lakására, hogy ott a rendőrségnek szolgáltassa ki Ipanoffot. III. felvonás. Lorisz enged a csábitásnak s elmegy Fedorához; szó szót ér s lassankint meggyőződik, hogy a Vladimír meggyilkoltatása nem nihilista-merénylet, hanem egy nőcsábító megtoroltatása. Ipanoff bebizonyítja, hogy Vladimir agyonlövetése azért történt, mert feleségét csábította el. Fedorából, ki amúgy is őrülten szereti Ipanoffot, gyűlölet tör ki Vladimir iránt s maradásra kérve Ipanoffot, nehogy a rendőrség elfogja, szerelemittasan a karjaiba dől. IV. felvonás. Fedora és Lorisz a legnagyobb boldogságban élnek, Fedorát azonban szörnyen bántja az a tudat, hogy Lorisz anyját és öcscsét is elfogatta abban a tudatban, hogy Lorisz bűnös. A végzet azonban ugy hozza magával, hogy Lorisz hü barátjától, Borofftól levelet kap, hogy anyja és öcscse meghaltak a börtönben. Loriszt rettentően érinti ez a csapás, nemkülönben jószágainak elkobzása és gyanúja van, hogy Fedora müve mindez. Fedora zavart viselkedésével elárulja magát; Lorisz ráveti magát s megakarja fojtani, de Fedora egy teás csészébe mérget tölt s fenékig kiiszsza. Lorist kezdi bánni, hogy mit tett, de már késő; Fedort pár perez alatt kiszenved karjai között. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá?ait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délutá n 4-től folytatólag éjfélig. »A vig özvegy« szövege. Első félvonás. A montenegrói követség palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyeit rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özvegyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeli emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gról követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy szerelmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregét. Második felvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parajéban. A szereim' játék és évődés folyik Hanna és Danilo között. Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne és egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rábírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonba és a mikor a követ gyanút fog éa oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjót megmentse : a pavillonba lopózott) találja ott Rosillonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. Cabaret-est Hann» palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő megszokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mulat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan ós a pavillonba cs«k »-ért ment be, hogy Valenciennet megmentse es azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhes megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már megvallja, hogy a Glavari-milliók az ő jövendöbelt 1 — férjét illetik. í-.KOlat ea művészi aegedttk, ralu keVwl bantttzerek küfinfí ailnttaéF o ERfiBERG ct&. és kir. adv&ri hmgSHrgy&r&bäh, K**«pesi-at, 36 .