MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)

1907-05-15 / 133. szám

1907. május 1 8. 3 vígszínház. ,imten«If»OT(M«t«UIHtttt«HW«W<>«««M» ! »A bosszúálló Isten« szövege. (»Gott der Rache.«) Első felvonás. Schepschowitsch Jankelnek ; gyanús üzlete van ; lányokkal kereskedik. A bűnös üzlet a földszinti helyiségben folyik, mig az első emeletet a gazda lakja, s kétség­beesett igyekezetet fejt ki, hogy az emeletet a földszinttől teljesen izolálja. Az emeleti lakás tiszta legyen, oda valahogy fel ne hasson a bűnnek egy gondolata sem. A gazdának erre nagy oka van, fiatal lányát Rifkét félti. Élete egyetlen ábrándja, vágya az, hogy ezt a fiatal lányt megóvja, megvédje s aztán majd férjhez adja valamelyik becsületes fiatal talmudistához. ő meg a felesége a bűnös üzlet révén már úgyis elvesztették a reményt is ahhoz, hogy részük legyen a földi tisztességben és a túl­világi üdvösségben. Reb Elje, Jankel szomszédja, aki mindenféle üzletet vállal és közvetit, vállal­kozik arra is, hogy a Jankel és a jó Isten közt fennálló nehéz viszonyt elsimítja. Tanácsára tehát a következőket eszelik ki: a házban a a szentírást, a Thorát fogják elhelyezni, azt megáldatják a szent életű Reb Áronnal s el­helyezik a Rifke szobájában. A szentírás majd megvédi a bajtól a házat. Mikor a mitsem sejtő Áronnak óvatosan tudtul adják, hogy Jankelnek miféle üzlete van, a szent férfi iszo­nyodva kel fel az asztaltól s el akar menni. De Jankel felesége és Elje kennyörögnek, erős­ködnek, hogy legyen irgalommal, nem nekik, a bűnös házaspárnak kell Isten kegyelme, ha­nem ártatlan leányuknak. Isten nem teheti azt, hogy a szülők bűnéiért ártatlan gyermeküket sújtsa — Isten jó, irgalmas és megbocsátó. „Igen, a mi Istenünk jó és irgalmas — mondja Áron, de ne feledjétek, hogy egyben a bosszú rettegett Istene is 6." Mihamar kiderül, hogy itt aligha fog segiteni az isteni gondviselés. A fiatal Rifkét már megmérgezte a földszint bűnös lehellete. Titokban, apja tudta nélkül, az egyik tévedt lánynyal, Maujkával barátkozik. Második felvonás. A földszint. Fülledt, meleg, nyári éjszaka van. Kivül halk csobo­gással esik az eső. A helyiségben csak az egyik leány, Hindi marad a szeretőjével: Schlojméval. Ez a Schlojme vad, erőszakos ficzkó. A jeles párt az a gondolat fog­lalkoztatja, hogy ők is hasonló üzletet nyitnak, már csak azért is, hogy konkurren­cziát csináljanak a gyűlölt Jankelnek. Csak két leány kellene s már megnyitnák az üzletet. Az egyik leány, Maujka, szivesen velük is menne. Most egy pokoli tervet főznek ki. Rifke, Jankel leánya titokban fel szokta keresni Maujkát, ő vegye rá tehát Rifkét, hogy vele együtt szök­jék a Schlojme házához — csak egy éjszakára. Az emeleten lefeküdt a család. De Rifkét resz­kető, vad vágyakozás gyötri, lelopódzik Mauj­kához, beszélni szerelemről. Maujka csábító szavaira, simogatására, eszét vesztve elszökik Hindiiéi s Schlojméval együtt. Az emeleten Jankel kiabálása hallatszik. Keresi a leányát. Letámolyog a földszintre s itt a holtraijedt lányoktól megtudja a szökést. Hatmadik felvonás. Jankel tönkre van téve, az őrület szélén áll. Valahogy ugy érzi, hogy neki személyeren, Schepschowitsch Jankelnek ügye van az Istennel s nem tudja belátni, hogy Isten miképpen lehet annyira igazságtalan s kegyetlen, hogy vele ilyen módon bánjék. Mit akar az égi hatalom a lányától? Miért nem bünteti őt, Jankelt, vagy a feleségét ? A felesége közben sok pénzért visszaváltotta a leányt Schlojmetól s hazahozza. Jankelban még egy reménység éled, hátha a leány még ártatlan. Vallatja. A leány nem felel, egészen elburkolja magát. Végre kinos vallatás után vall a leány. Mindennek vége. Jankel iszonyú haraggal le­kergeti leányát s feleségét a földszintre, ma­radjanak ott az üzletben, oda valók, a szent Thórát pedig odadobja Éljének; vigye innen a házból. Isten nem segített, Isten bosszút állt. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIIL, Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellet Előadasok délután 4-tól folytatólag éjfélig. Arozom szépségéti Vállam, nyakam, karom fehérségét! Kszsm finomságát! egyedül a valódi „gyöngyvirág erem." csodás hatásá­nak köszönhetem! Kapható Budapesten a Városi gyógytárban Váczi-utcza 34/10. sz. Kis tégely ára 1 kor. Nagy tégely ára 1.5 0 | KIRÁLY SZÍNHÁZ. Fővárosi Nyári Szinház. »A csibészkirály« szövege: I-ső felvonás. Át Olympia-stinhát prima­donnájának öltözője. „A csibészkirály„ premier­jének estéjén az udvarlók virággal várják Da syt, az ünnepelt primadonnát. Megjelenik Layton, a hires rendőrfőnök, ki hirül hozza a szinház igazgatójának, hogy betörés készül a prima­donna öltözőjébe. Mialatt a színfalak mögött az előjáték folyik, Daisy elmondja az öreg színházi titkárnak, hogy pályáján egy ismeret­len megmentette az öngyilkosságtól s azóta folyton keresi ezt az életmentőjét. Daisy mint csirkefogó jelenik meg és kisiet a színpadra. Ekkor jönnek a betörők, de nyo­mon követik a rendörök és meglánczolva viszik őket magukkal. E pillanatban siet be a primadonna az öltözőbe. Az utolsó rendőr visszatekint és abban a hitben, hogy egy betörőt itt felejtettek, egyik társával együtt ráveti magát Daisyre, kit kétségbeesett véde­kezése daczára m eglánczolnak és visznek ma­gukkal. Megszólal a csengő, mely Daisyt a színpadra hívja, de hiába. Kétségbeesetten rohan be az ügyelő, a titkár, az igazgató, a szerző, majd a kar meg a közönség, a prima­donna eltűnt, az előadás megakadt. II-ik felvonás. Első kép. A foghát-udvaron. Layton rendőrfőnök két detektiwel álruhában a „Fekete Elefánt" korcsmába indul, a tolvajok tanyájára. Távozásuk mán hozzák a három betörőt, majd Daisyt. A betörőktől tudja meg Daisy elfogatásának furcsa okát és mint­hogy a premier sorsán már ugy sem segíthet: Grolmtsnak, a vén betörőnek rábeszélésére — ki öt igazi tolvajnak nézi — rászánja magát a szökésre és arra, hogy tanulmányútra men­jen a „Fekete Elefánt" korcsmába. Második kép. A csibész-tanycm. Grolmus megjelenik Daisy vei és bejelentik, hogy ez a kis ficzkó közéjük akar lépni. Daisy fényes sikerrel tesz eleget a felvételi próbáknak, sőt any­nyiraelbüvöli a betörőket, hogy általános lelkese­dés mellett megválasztják csibészkirálynak. Daisy Layton rendőrfőnökben felismeri azt az embert, ki valamikor visszaadta öt az életnek. Layton ia folyton kereste azóta a leányt ós most mind­ketten kétségbeesnek, hogy ime a büntanyán kell egymást fellelniök. De már közeledik s menet; a tolvajok, betörők, csalók mindenféle alfaja. Megkoronázzák Daisyt és a vidáman meginduló négyest csak az öreg Grolmus akasztja meg, ki azt ajánlja, hogy az éjszakát használják fel egy betörésre : az uj primadonna lakásába, a csibészkirály személyes vezetése mellett. Daisy vidáman vállalja a szerepet. III-ik felvonás. Daisy lakása. Megjelen­nek — az ablakon keresztül — Daisy és társai. Csakhamar megzavarják őket, mert jön as igazgató, a szerző, a kritikus, a kik Daisyt keresik. Csakhamar kiderül Layton és Daisy ártatlansága, kik az igazgatóéknak és a be­törőknek zajos helyeslése mellett egymás kar­jába borulnak. Egy órara nézzük meg az »Apollo« szinház előadá­äait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-tól folytatólag éjfélig. »A tánezos regiment« szövege. I. felvonás. A csöndes ós unalmas jaksevói helyőrségben hivatalos irat érkezett az ezre­deshez és az ezredes annak nagyon megörül. Ebből arra következtetnek az unatkozó tisztek, hogy az ezredest áthelyezték. Irigylik is, de másrészt nagyon sajnálják, hogy elvesztik a kedvelt parancsnokot és a mikor belép az étkezőbe, meghatottan akarnak tőle búcsúzni. De ekkor megtudják, hogy az egész regimentet helyezték át, még pedig egy igen szép és kedves városkába. II. felvonás. A városkában várják a hu­szárokat. A városbeliek mind üdvözlik Lam­brechet városi tanácsost, meit neki köszönhető, hogy a regimentet a városkába helyezték, jobban mondva az ő leányának, Rózának, a ki az uralkodó előtt tett merész nyilatkozatával idézte elő, hogy a helység garnizont kapott. A rege­ment nevében tisztek deputácziója jelenik meg a háznál, hogy köszönetet mondjon a bátor kisasszonynak. Persze a fiatal leányok és a tisztek hamarosan összeismerkednek és akár­hogy dörmög is a feketemái»* m ;OD8S. szóles jókedv terjed az egész házban és a mikor a katonabanda is megjelenik, hogy szerenádot adjon a hölgyeknek: tánezra kerekedik az egész társaság. III. felvonás. A szivek rohamosan köze­lednek egymáshoz. Mariannát, a Lambrechet húgát, a ki fiatal ős szép özvegyasszony, Ellerbeeck ezredes felkeresi, hogy nála lakást béreljen. Az ezredes egy pavillont bérel ki, a mely Marianna parkjának egy távolabbi részé­ben van. Közben pedig Muki hadnagy tüzesen udvarol Róza kisasszonynak, Dietz a Nippes leányáért, Erikáért verseng. Kellermann ordo­náncz pedig a szobalányok körül legyeskedik. A tisztek győzelmesen kezdenek előayomulni ugy a nőknél, mint a férfiak társaságában ős az első kártya-partiban az ezredes agyszerü fölényt fejt ki. IV. felvonás. A szerelmes párok czélhoz jutnak, a szívügyeket szerencsésen lebonyolít­ják és az elégületlen polgári elemek is telje­sen megbékülnek a tánezos regimenttel. Egy órára nézzük meg az „Apolló" szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. I—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. NN^R BUDAPEST UKÍ3L K055UTH LAJOS • ­RU5ITJA R . Lt<352tReNC5£5EBB OSZT.SORSJEGYE SZABAD ALM A ZOTT -V M »(ti * « "5 X e * S "5 X V 3 V 1 </) 0 - Kapható minden gyógytárban át drogériái»«. • iJSn'UÄ ÄfiÄ STERNBERG es. és Ur, udvari,lwagsiergyfoábaa SCarapasi-ut 36. «1

Next

/
Thumbnails
Contents