MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)

1907-03-23 / 82. szám

,Magyar SzlnpatT melléklete, (82 «am NÉPSZÍNHÁZ. • »A toloncz« szövege. Első felvonás. Angyal Liszka cselédleány Kontráéknál szolgál Pesten. Konlránénak első férjétől való fia, Miklós, beleszeret a szép Liszkába s a leány is jó szívvel van hozzá, de mégis távol akarja őt tartani magától családi szégyene miatt. Elmondja ugyanis Miklósnak, hogy a mikor apja özvegységre jutott, újra megházasodott; de a második felesége szeretöt tartott s nemsokára az ő születése után meg­ölte urát. Ez Cseresnyésen történt s Liszkál a nagybátyja vette magához s ő is nevelte haláláig, mert anyját örökös rabságra ítélték. Éppen, mikor Miklós keblére öleli Liszkát, jön Kontráné s rettenetesen rátámadt fiára, a miért ez egy sehonnai cselédleányt akar elvenni. Erős szó­váltás keletkezik közöttük. Miklós a mészár­székbe kénytelen távozni. Kontráné pedig Liszkát csunyául megszidva, a szobába megy. Nem­sokára kijön a naplopó Kontra s szerelmeskedni akar Liszkával; a leány visszautasítja, sőt kiál­tani akar, de Kontra befogja a száját. Ebben a pillanatban lép ki Kontráné s látva a jelenetet, Kontrát is, Liszkát is lehordja ; a leányt azzal fenyegeti, hogy eltolonczoltatja. Azután Kontrát egy oldalszobába, Liszkát pedig az előszobába zárva, eltávozik, hogy fenyegetését beváltsa. Miklós ezalatt visszatér s Liszka kérésére betöri az ajtót. Liszka most a méltatlan bánásmód elöl elrohan a házból, Miklós utána. Mrawcsák Johann kéregetni jön s kifosztja a szekrények tartalmát. Azután elillan. Megérkezik Kontráné egy rendőrrel s előbb fiát, majd midőn Miklós megérkezik, Liszkát gyanúsítja a tolvajlással, ugy, hogy Miklós is kételkedni kezd a leányban. Éppen indulni akarnak érte, mikor Liszka belép, mert nem akar szökve távozni. Most mindnyájan rátámadnak s a szegény leány bor­zadva hallja, hogy mivel gyanúsítják. Hiába erősiti ártatlanságát, el kell mennie a kapitány­sághoz. Második felvonás. Liszkát szülőföldjére Cseresnyésre tolonczolták. Miklós utána ment, hogy megtudja, bünös-e avagy sem. Kontra és Kontráné pedig Miklóst keresik Cseresnyésen. Egy pandúr a városháza elé kiséri Liszkát és Mrawcsákot. A vén csavargó önként követte a leányt, mert magához akarja édesgetni. Mraw­csák szóváltásba elegyedik egy zsidólegénynyel s a megérkező biró lecsukja öt, mert vele is gorombáskodik. Liszka vallatásánál kiderül, hogy anyja még él, itt van Cseresnyésen s most csak Ördög Sárának hivják. Jön Miklós és Liszka keblére borul, de mikor megtudja tőle, hogy kételkedik ártatlanságában, elhagyja öt s Miklós éppen belépő anyjának keblére borul. Változás. Két részre osztott korcsmahelyi­ség. Egyik oldalon Miklós és Ábris, a másikon Ördög Sára. Ide jön Mrawcsák s később Liszka, a ki gyufaméreggel akarja magát megölni. Tévedésből az asztalon lévő, mindkét üvegbe mérget tesz. Mrawcsák azzal akarja meghódí­tani Liszkát, hogy mutogatja a Kontráéknál lopott ékszereket. Ezeket Liszka felismeri és erőszakkal is el akarja tőle venni. De Ördög Sára visszatartja s szóváltás közben megtudják egymás kilétét. Liszka elszédül s Ördög Sára az orvosságnak hitt mérges italból ad neki, maga pedig, mivel szintén bágyadtságot érez, kiissza az egész üveget. Ettől meghal. A szom­széd szobából bejönnek a vendégek, köztük Miklós, a kinek Liszka megmondja, hogy ki volt a tolvaj s a szökni akaró Mrawcsákot meg­fogják. Harmadik felvonás. Miklós a kórház fel­ügyelőtől megtudja, hogy Liszka már fölépült s ma bocsátják ki a kórházból. Eltávozik, hogy majd anyjával és barátaival térjen vissza s Bzok jelenlétében fogadja Liszkát. Mire azonban ezekkel visszajön, Liszka már elhagyta a kór­házat és senki sem tudja, hova ment. Kontráné, a ki már beleegyezett fia házasságába, most azt mondja Miklósnak, hogy a leány nem szereti őt, azért szökik előle. Miklós is belátja ezt s már mindnyájan távozni akarnak, midőn bánatosan énáíelve jön Liszka. Miklós hozzá­rohan, megöleli s Kontráné is beleegyezik egyesülésükbe. Mindnyájan mélyen megilletőd­nek, a mint Liszka elmondja, hogy temetőben volt s imádkozott istenhez anyja sírjánál, hogy békítse ki szüleit az égben. Most már egyenesen a paphoz s onnan a templomba indulnak. A menet találkozik Mrawcsákkal, a kit két pandúr kisér, hogy megérdemelt büntetését megkapja. .A cserkeszleány" szövege. Első félvonás. Buzdurgán tatár murza fog­ságban tartja, sok magyarral együtt, Damokos Istvánt is, a kinek otthon szenvedő ifjú hitve­sét Apor István szeretné feleségül venni Ezért, mikor Aport a váltságdíjjal elküldik a murzához Domokosért, Apor a váltságdíj egy részét azért adja Buzdurgánnak, hogy foglyát ne bocsássa szabadon. Damokos szabaditásán fáradozik Kalme cserkeszlány is, de Damokos nem akar szökni, Boldizsár, egy ravasz székely legény is ott jár a murza udvarában, a hol megismerkedik Kaiméval, a ki nagyon meg­tetszik neki. Boldizsár tudomást szerez Apor álnokságáról, leleplezi Buzdurgán előtt és rá­veszi a murzát, hogy vegye üldözőbe Aport és törjön be a Damokosok kastélyába, magyar földre. Második felvonás. A ravasz Boldizsár elő­ször is tőrbe ejti Aport, a kit vaskapcsok közzé szorítva, ártalmatlanná tesz. Azután a tatáro­kat, Buzdurgán vezetése alatt, becsalja a kas­télyba, melynek asszonynépét és Damokos hit­vesét előbb egy rejtekajtón elvezeti. A murza cselt gyanít és ezért arra kényszeríti Boldizsárt, hegy cseréljen vele ruhát. Ez csak kapóra jön a furfangos székelynek, a ki a murza ruhájá­ban maga is a rejtekúton elmenekül. A cser­ben hagyott és tőrbecsalt tatárok pedig Buz­durgánt verik el, a kit Boldizsárnak néznek. Harmadik félvonás. A tatárok Aport hoz­zák haza m8gyar földről, a kit mély börtönbe vetnek. Kalme megint szökést kínál Damokos Istvánnak, de ö — nehogy a többi magyar fogoly sorsát nehezítse — nem akar szökni. Boldizsár vezetése alatt megérkeznek a magyar asszonyok, vélük Damokos István hitvese is. Boldizsárnak, mert mindenütt Buzdurgánnak vélték, sikerült bejutnia tatár földre. Ekkor ér­kezik a kán követe, a ki hozza ura parancsát, hogy az összes magyar foglyokat szabadon kell bocsátani. Damokos hitvese boldogan bo­rul szabaddá lett férje karjaiba, Kalme pedig Boldizsárt követi mint jövendőbelije. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. VÁRSZÍNHÁZ. Kohn Albert zongora gyári raktár IV. Kossuth Lajos-u. 1. (Ferencziek hazára) I. em. Stelnway & Sons Blflthner. Schiedmeyer & Söhne czég egyedüli képviselője. Magyar Réz- és Yasbutorgyár Budapest, Peterdy-utcza 4. Ajánl remékszép hálószoba-berendezést: 2 rézágy sodronybetéttel, 2 éjjeli szekrény márványnyal, 1 mosdó márványnyal és tükörrel 360 koronáért. GyönyörSiiép gyermekig báléval 140/70 kor Bésgyermekágy sodroijr be téttel 96 „ Teljes ágyfelszerelések. — Raktár: ROTH NÁNDOR IV., Bécsi-u. 5. sz. — Képes árjegyzék Ingyen ésjbérmentve. — Alapíttatott 1885. Telefon 89—80 A „Kata néni" szövege I. felvonás. Cate Curtish, egy 29 éves, ön­álló gondolkozású szép londoni irónő vidéki rokonaihoz: Spencer asszonyhoz utazik. A vas­úton egy ismeretlen fia'al emberrel találkozik, a kibe beleszeret. Ez a fiatal ember Desmond Heath festőművész, a ki Spencer asszony leányá­nak, Amynek vőlegénye. Erről Kata néni mit­sem tud. Mikor megérkezik, értesül arról, hogy a jegyespár összezördőlt, ö azon fáradozik, hogy Amyt rábírja, hogy tegye meg az első lépést a békülés felé: iijon levelet vőlegényé­nek, melyben visszahívja. Amy meg is irja ezt a levelet, sőt — Kata néni tanácsára — nem hallgatja meg a helybeli lelkész: Bartlet ur vallomását, a ki szerelmes Amybe és miután látja, hogy a házasság esetleg füstbe megy, nyilatkozni akar. II. felvonás. Kata néni a falu másik végén lévő úgynevezett »Bagolyvár«-ba megy, hogy ott rendet csináljon a szobákban. Itt találkozik Desmonddal, a ki bevallja neki szerelmét. Kata néni is megvallja, hogy szereti ós egy idyllikus órácskát tölt Kata néni az ö ismeretlen szerel­mesével. Hirtelen betoppan Amy és ekkor Kata néni megtudja, hogy az 5 vasúti kalandjának szeretett hőse senki más, mint a kis huga vőlegénye. Nagy fájdalommal szivében elhatá­rozza, hogy most már lemond róla és el fogja vele hitetni, hogy az egész szerelmeskedés csak játék volt, az irónő szeszélyes kis lelki tanulmányútja. III. felvonás. Kata néni tehát lemond sze­relméről és meggyőzi Desmondot is, hogy neki is ezt kell tennie, ha nem akarja Amy és édes­anyja boldogságát romba dönteni. De a mikor Desmond beszél menyasszonyával, kisül, hogy ők voltaképen nem is szeretik egymást, sőt LAmy szivesebben választja férjéül a lelkészt, Bartlet urat. Kata néni boldogságának tehát mi •em áll útjában: Desmondé lesz, Amy pedig a elkésznek nyújtja kezét. I­Med. DP. Deutsch József (Prof. Iszlay v. m, assistense) FOGORVOS lakik: Budapest, VI. ker., Gyár-utaa 4. síim f (Király-utcza mellett). ­_ legtökéletesebb fogorvosi munkálatok telje­sen fájdalmatlanul 1 Szokásos mérsékelt árak 1 Hogy SIPÓ gyermekének mosolyra nyíljon ajka,| Dúdol és vígat mutat a bánatos anyai Milyen mélyn hatnak e «zavak a gyengéden érző anya-1 szivre, mi mindent tesz egy anya, hogy kedvenclének I kénnyárját ceüiapitsa. Ne érdekelne lehal minden anyát, hogy hogyan szabadíthatja meg gyermekét a nedvesség ée I a fekvőhely okozta fáldal- , máktól f Hinté­porra gondol | ilyenkor I Pedig I nem hlntépor I való ide, mert I tényleg csak a | Babymlra­Créme gyennek-kénées használ, mely szárítja a feldér-1 zaélt kipattant bért és kilQnö I hatása van. ha a gyermeket I karjai alatt, a nyakán, szóval minden érzékeny, a nedves-1 ségnek; kitett testrészén vele bekenj eb. — ügy dobos min-1 den gyógyszertárban «0 fillérért kapnaté. Postán 5 djboztl 8 korona 80 fillérért Dénnentre szállít a kéeslté: BRODJOVIN H. gyó gyszerész, Zágráb, 36. tzán.l •Hűn bari M i

Next

/
Thumbnails
Contents