MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)
1907-03-23 / 82. szám
,Magyar SzlnpatT melléklete, (82 «am NÉPSZÍNHÁZ. • »A toloncz« szövege. Első felvonás. Angyal Liszka cselédleány Kontráéknál szolgál Pesten. Konlránénak első férjétől való fia, Miklós, beleszeret a szép Liszkába s a leány is jó szívvel van hozzá, de mégis távol akarja őt tartani magától családi szégyene miatt. Elmondja ugyanis Miklósnak, hogy a mikor apja özvegységre jutott, újra megházasodott; de a második felesége szeretöt tartott s nemsokára az ő születése után megölte urát. Ez Cseresnyésen történt s Liszkál a nagybátyja vette magához s ő is nevelte haláláig, mert anyját örökös rabságra ítélték. Éppen, mikor Miklós keblére öleli Liszkát, jön Kontráné s rettenetesen rátámadt fiára, a miért ez egy sehonnai cselédleányt akar elvenni. Erős szóváltás keletkezik közöttük. Miklós a mészárszékbe kénytelen távozni. Kontráné pedig Liszkát csunyául megszidva, a szobába megy. Nemsokára kijön a naplopó Kontra s szerelmeskedni akar Liszkával; a leány visszautasítja, sőt kiáltani akar, de Kontra befogja a száját. Ebben a pillanatban lép ki Kontráné s látva a jelenetet, Kontrát is, Liszkát is lehordja ; a leányt azzal fenyegeti, hogy eltolonczoltatja. Azután Kontrát egy oldalszobába, Liszkát pedig az előszobába zárva, eltávozik, hogy fenyegetését beváltsa. Miklós ezalatt visszatér s Liszka kérésére betöri az ajtót. Liszka most a méltatlan bánásmód elöl elrohan a házból, Miklós utána. Mrawcsák Johann kéregetni jön s kifosztja a szekrények tartalmát. Azután elillan. Megérkezik Kontráné egy rendőrrel s előbb fiát, majd midőn Miklós megérkezik, Liszkát gyanúsítja a tolvajlással, ugy, hogy Miklós is kételkedni kezd a leányban. Éppen indulni akarnak érte, mikor Liszka belép, mert nem akar szökve távozni. Most mindnyájan rátámadnak s a szegény leány borzadva hallja, hogy mivel gyanúsítják. Hiába erősiti ártatlanságát, el kell mennie a kapitánysághoz. Második felvonás. Liszkát szülőföldjére Cseresnyésre tolonczolták. Miklós utána ment, hogy megtudja, bünös-e avagy sem. Kontra és Kontráné pedig Miklóst keresik Cseresnyésen. Egy pandúr a városháza elé kiséri Liszkát és Mrawcsákot. A vén csavargó önként követte a leányt, mert magához akarja édesgetni. Mrawcsák szóváltásba elegyedik egy zsidólegénynyel s a megérkező biró lecsukja öt, mert vele is gorombáskodik. Liszka vallatásánál kiderül, hogy anyja még él, itt van Cseresnyésen s most csak Ördög Sárának hivják. Jön Miklós és Liszka keblére borul, de mikor megtudja tőle, hogy kételkedik ártatlanságában, elhagyja öt s Miklós éppen belépő anyjának keblére borul. Változás. Két részre osztott korcsmahelyiség. Egyik oldalon Miklós és Ábris, a másikon Ördög Sára. Ide jön Mrawcsák s később Liszka, a ki gyufaméreggel akarja magát megölni. Tévedésből az asztalon lévő, mindkét üvegbe mérget tesz. Mrawcsák azzal akarja meghódítani Liszkát, hogy mutogatja a Kontráéknál lopott ékszereket. Ezeket Liszka felismeri és erőszakkal is el akarja tőle venni. De Ördög Sára visszatartja s szóváltás közben megtudják egymás kilétét. Liszka elszédül s Ördög Sára az orvosságnak hitt mérges italból ad neki, maga pedig, mivel szintén bágyadtságot érez, kiissza az egész üveget. Ettől meghal. A szomszéd szobából bejönnek a vendégek, köztük Miklós, a kinek Liszka megmondja, hogy ki volt a tolvaj s a szökni akaró Mrawcsákot megfogják. Harmadik felvonás. Miklós a kórház felügyelőtől megtudja, hogy Liszka már fölépült s ma bocsátják ki a kórházból. Eltávozik, hogy majd anyjával és barátaival térjen vissza s Bzok jelenlétében fogadja Liszkát. Mire azonban ezekkel visszajön, Liszka már elhagyta a kórházat és senki sem tudja, hova ment. Kontráné, a ki már beleegyezett fia házasságába, most azt mondja Miklósnak, hogy a leány nem szereti őt, azért szökik előle. Miklós is belátja ezt s már mindnyájan távozni akarnak, midőn bánatosan énáíelve jön Liszka. Miklós hozzárohan, megöleli s Kontráné is beleegyezik egyesülésükbe. Mindnyájan mélyen megilletődnek, a mint Liszka elmondja, hogy temetőben volt s imádkozott istenhez anyja sírjánál, hogy békítse ki szüleit az égben. Most már egyenesen a paphoz s onnan a templomba indulnak. A menet találkozik Mrawcsákkal, a kit két pandúr kisér, hogy megérdemelt büntetését megkapja. .A cserkeszleány" szövege. Első félvonás. Buzdurgán tatár murza fogságban tartja, sok magyarral együtt, Damokos Istvánt is, a kinek otthon szenvedő ifjú hitvesét Apor István szeretné feleségül venni Ezért, mikor Aport a váltságdíjjal elküldik a murzához Domokosért, Apor a váltságdíj egy részét azért adja Buzdurgánnak, hogy foglyát ne bocsássa szabadon. Damokos szabaditásán fáradozik Kalme cserkeszlány is, de Damokos nem akar szökni, Boldizsár, egy ravasz székely legény is ott jár a murza udvarában, a hol megismerkedik Kaiméval, a ki nagyon megtetszik neki. Boldizsár tudomást szerez Apor álnokságáról, leleplezi Buzdurgán előtt és ráveszi a murzát, hogy vegye üldözőbe Aport és törjön be a Damokosok kastélyába, magyar földre. Második felvonás. A ravasz Boldizsár először is tőrbe ejti Aport, a kit vaskapcsok közzé szorítva, ártalmatlanná tesz. Azután a tatárokat, Buzdurgán vezetése alatt, becsalja a kastélyba, melynek asszonynépét és Damokos hitvesét előbb egy rejtekajtón elvezeti. A murza cselt gyanít és ezért arra kényszeríti Boldizsárt, hegy cseréljen vele ruhát. Ez csak kapóra jön a furfangos székelynek, a ki a murza ruhájában maga is a rejtekúton elmenekül. A cserben hagyott és tőrbecsalt tatárok pedig Buzdurgánt verik el, a kit Boldizsárnak néznek. Harmadik félvonás. A tatárok Aport hozzák haza m8gyar földről, a kit mély börtönbe vetnek. Kalme megint szökést kínál Damokos Istvánnak, de ö — nehogy a többi magyar fogoly sorsát nehezítse — nem akar szökni. Boldizsár vezetése alatt megérkeznek a magyar asszonyok, vélük Damokos István hitvese is. Boldizsárnak, mert mindenütt Buzdurgánnak vélték, sikerült bejutnia tatár földre. Ekkor érkezik a kán követe, a ki hozza ura parancsát, hogy az összes magyar foglyokat szabadon kell bocsátani. Damokos hitvese boldogan borul szabaddá lett férje karjaiba, Kalme pedig Boldizsárt követi mint jövendőbelije. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. VÁRSZÍNHÁZ. Kohn Albert zongora gyári raktár IV. Kossuth Lajos-u. 1. (Ferencziek hazára) I. em. Stelnway & Sons Blflthner. Schiedmeyer & Söhne czég egyedüli képviselője. Magyar Réz- és Yasbutorgyár Budapest, Peterdy-utcza 4. Ajánl remékszép hálószoba-berendezést: 2 rézágy sodronybetéttel, 2 éjjeli szekrény márványnyal, 1 mosdó márványnyal és tükörrel 360 koronáért. GyönyörSiiép gyermekig báléval 140/70 kor Bésgyermekágy sodroijr be téttel 96 „ Teljes ágyfelszerelések. — Raktár: ROTH NÁNDOR IV., Bécsi-u. 5. sz. — Képes árjegyzék Ingyen ésjbérmentve. — Alapíttatott 1885. Telefon 89—80 A „Kata néni" szövege I. felvonás. Cate Curtish, egy 29 éves, önálló gondolkozású szép londoni irónő vidéki rokonaihoz: Spencer asszonyhoz utazik. A vasúton egy ismeretlen fia'al emberrel találkozik, a kibe beleszeret. Ez a fiatal ember Desmond Heath festőművész, a ki Spencer asszony leányának, Amynek vőlegénye. Erről Kata néni mitsem tud. Mikor megérkezik, értesül arról, hogy a jegyespár összezördőlt, ö azon fáradozik, hogy Amyt rábírja, hogy tegye meg az első lépést a békülés felé: iijon levelet vőlegényének, melyben visszahívja. Amy meg is irja ezt a levelet, sőt — Kata néni tanácsára — nem hallgatja meg a helybeli lelkész: Bartlet ur vallomását, a ki szerelmes Amybe és miután látja, hogy a házasság esetleg füstbe megy, nyilatkozni akar. II. felvonás. Kata néni a falu másik végén lévő úgynevezett »Bagolyvár«-ba megy, hogy ott rendet csináljon a szobákban. Itt találkozik Desmonddal, a ki bevallja neki szerelmét. Kata néni is megvallja, hogy szereti ós egy idyllikus órácskát tölt Kata néni az ö ismeretlen szerelmesével. Hirtelen betoppan Amy és ekkor Kata néni megtudja, hogy az 5 vasúti kalandjának szeretett hőse senki más, mint a kis huga vőlegénye. Nagy fájdalommal szivében elhatározza, hogy most már lemond róla és el fogja vele hitetni, hogy az egész szerelmeskedés csak játék volt, az irónő szeszélyes kis lelki tanulmányútja. III. felvonás. Kata néni tehát lemond szerelméről és meggyőzi Desmondot is, hogy neki is ezt kell tennie, ha nem akarja Amy és édesanyja boldogságát romba dönteni. De a mikor Desmond beszél menyasszonyával, kisül, hogy ők voltaképen nem is szeretik egymást, sőt LAmy szivesebben választja férjéül a lelkészt, Bartlet urat. Kata néni boldogságának tehát mi •em áll útjában: Desmondé lesz, Amy pedig a elkésznek nyújtja kezét. IMed. DP. Deutsch József (Prof. Iszlay v. m, assistense) FOGORVOS lakik: Budapest, VI. ker., Gyár-utaa 4. síim f (Király-utcza mellett). _ legtökéletesebb fogorvosi munkálatok teljesen fájdalmatlanul 1 Szokásos mérsékelt árak 1 Hogy SIPÓ gyermekének mosolyra nyíljon ajka,| Dúdol és vígat mutat a bánatos anyai Milyen mélyn hatnak e «zavak a gyengéden érző anya-1 szivre, mi mindent tesz egy anya, hogy kedvenclének I kénnyárját ceüiapitsa. Ne érdekelne lehal minden anyát, hogy hogyan szabadíthatja meg gyermekét a nedvesség ée I a fekvőhely okozta fáldal- , máktól f Hintéporra gondol | ilyenkor I Pedig I nem hlntépor I való ide, mert I tényleg csak a | BabymlraCréme gyennek-kénées használ, mely szárítja a feldér-1 zaélt kipattant bért és kilQnö I hatása van. ha a gyermeket I karjai alatt, a nyakán, szóval minden érzékeny, a nedves-1 ségnek; kitett testrészén vele bekenj eb. — ügy dobos min-1 den gyógyszertárban «0 fillérért kapnaté. Postán 5 djboztl 8 korona 80 fillérért Dénnentre szállít a kéeslté: BRODJOVIN H. gyó gyszerész, Zágráb, 36. tzán.l •Hűn bari M i