MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)
1907-03-21 / 80. szám
Tizedik évfolyam. Budapest, 1907. márczius 18. 77. éZÁin. Szöveges Á9 képes rí J Színház! Napilap. JoElr. Gparaház e Ismzütl Színház, Yüjszümház, Magyar Színház, Királyszinház, Hépszinhiz és Várszínház hivatalos szlnlapj* Előfizetési ári '"s®y«Sórre i soron®. — Eqt fión i korona. Laptulajdonos és ftlalós szerkesztő: MÁRKUS JÓZSEF I VIGSZflNHAZo Budapest, csütörtök, 1907. márczius 21-én Déryné ifiasszony. Színjáték 3 felvonásban. Irta: Herczeg Ferencz. Személyek : Gróf Szepessy Teodor .. A grófné Aladárka, kis fiuk... .. Thureczky, táblabíró Etelka, a felesége Gábi, gyámfiuk Déryné Szentpétery Zsiga Szentpétery Zsuzsika Kilényi Luby Lubyné Gál Ymling __ A fuvaros Jankó, Thureczky huszárja... Borcsa, Déryné szolgálója Grófi lakáj Grófi Jockey Fenyvesi T. Halmy M. ._ Varga J. Hegedűs .. V Haraszthy H. Tanay _ Sz. Varsányi I. Balassa . Bíró I. Vendrey .. Sarkadi • Kiss 1. .. Győző Szerémy Kazaliczky Szilágyi .. V. Kész R. Fekete .. Kerekes Az első és második darab k«ött hosszabb szünet van. SALOME. Tragédia egy felvonásban. Irta: Wildej|Oszkár. (Fordította: Szini Gyula. (Személyek Heródes Antipás, Júdea tetrarkája — — — — — Fenyvesi) Heródiás, a felesége — — V. Haraszthy H. Salome, Heródiás leánya — G. Kertész E. Jochanan, a próféta — — Góth Ifjú szyriai, a testőrség parancsnoka — — — — Deréky Tigellinus, fiatal római — Kazaliczky Kappadócziai \ — Bárdi Nubiai I — Kabók Első római ( kalon a — Balassa Második római J — Tihanyi Heródiás apródja — — — Fekete 1-ső / — — — Szerémy 2-ik / — — — — Kerekes 3-ik > zsidó — — — Dayka 4-ik \ — — — — Magyar 5-ik / — — — Kassai 1-ső) . — — — Győző 2-ik ) nazarénu s — — — Sarkadi Szaddukeus — — — — Szikora Farizeus — — — — Oláh Rabszolga— — — — — Radócz Námán — — — — — Szász Rabszolgák. Kezdete 7V> órakor. Szinház után a Ksw-Yorfc kávéházba megyünk. Tanaljonk világnyelveket a Bérli tx-iskolábaa. Erzsébet-körnt 15. Fordítások. Heti mfisor i Pént.: A baméliás hölgy Este: Miez báró. Salome. Szombat: Rosmersholm. Héttő d. u.: A tánczos V. d. u.: Déryné regement. 1 ifiasszony. . Este: A tolvaj. "a őszül aí haja,Stella-vizet használja, ára 2 kor G.-KERTESZ ELLA. A világ legjobb svajcai tejcsokoládé magyarországi képviselősége: Karátsonyi Ferencz, Budapest, Rottenbiller-u. 24. ("KATONA GÉZA ÉTTERMEI J IV., VaCZI-UTCZA U. I Müncheni Hofkräu siír Részvény udvari sir \ t ! bt]or kir. nde. lerfózdéböl * kókinyul rexxv. zerfóxdéMI I Kdifin termek óe páholyok családok éa nagyobb táraaaifOk I részére. — Tiszta fajborok éa ialelea ételek. * jr A Produits esthetique du Dr. DysOarsy és az A. Broax t Co. Pária kajfwtfezernek egyedüli képviselője. 5cnler •s. ás kir. udvari szálllté AU p. l88 0. Budapest, IV., Deák Ferencz- és Bécsi-u. sarkán. Meglepően szép tavaszi angol-kelme újdonságok férfi öltöny, felöltő és női kosztümökre már megérkeztek s oly nagy választékban vannak, hogy a legmesszebb menő igények is teljes kielégítést nyerhetnek. Minták készséggel küldetnek. Szerkesztősét és kladóhlvetal: Budapest, VI-, Teróz-kftrut 8B. Teiefon.szam . 4Q.UI. KIRÁLY SZINHÁZo — — — 1 - - - —— 3: depest. csütörtök, 1907. márczius 21-én Cslbészklrály. Operett 3 felvonásban. Irta : Széli Lajos. Zenéjét szerzette : Buttykay Ákos. Rendező: Mérei AdoU Karmester: Vincze Zsigmond. Személyek: Daisy, az Olympia szinház primadonnája Ötvös Gitta Bainbridge, az igazgató Körmend] Lumley Rich, a titkár Rátkai Hary Rutland, a Csibészkirály szerzője. Papp Archibald Better, kritikus Vagó Edward Layton, renüőrfőnök Környey Fred, tűzoltó Z. Molnár Grimston, baronet Csiszár A fiaal Grimston baronet Tarnai Arthur Coffin, önkéntes Bársony Az ügyelő Havy KHty, a Daisy szolgálója Szegedi E. Sarah, a „Fekete Elefánt« korcsmárosnéja Miss Mabel Torter ) karMiss Ellen Fowler j hölgyek ... Grolmus, vén betörő Gámecz, betörő } betörők Hurley 1 Dic k j Gamec fiai Erdei B. Fábián C. Kökény I. Sziklai Ligeti Torma Csapó Ványi A. Kozma K. Jessie Alfred Ellis, a házasságszédelgö Cserny Sidney Banks, a tánczmester Balázs 1 Horace Davis David Stanley — . William Flopp. Thomas Tempest — Bobby, suhancz S I Marikovszky Egri Dezső Palotay Lévay M. Gyenis Mikes Történik Londonban, az I. kép az OlympUa Bzinház egyik öltözőjében, a II. kép a foghál udvarán, a III. kép a csibésztanyán, a IV. kép a primadonna lakásán. cxinhii után a Ncw-Ycrk kávéházba megyünk. Tanuljunk világnyelveket a der'itz-iskolábeü, Erzsébei-kőrut 15. Fordítások. Heti mBaor: Pént: A harang. Vas. d. u.: Csibészktfálf. Szombat: Tflskerózs*. Eatei Tüskerózsa.', Ha őszül h haja Stall»-vizet használja, Ar» 2 >">r A világ legjobb svajcei tejcsokoládé magyarországi képviselőség®.: Karátsonyi Ferencz, Budapest, Rottenbiller-u. 24, ii Müncheni különlegesség. • O— 4. r? — A. „X«. kimérése február haváSzt. Benno sor ba n, mi g a készieijtait Förster Konrad ""TesÄ^"* Förster János í ö^$:£ g yÚ<L 0l\l lh0 Z* Színházakban e/őaőot t dmh kg Mrm M Gramofonra és Phonografra w sternber g KÄ