MAGYAR SZÍNPAD 1907. február (10. évfolyam 32-59. sz.)
1907-02-14 / 45. szám
1907. február 11. 3 S~S. j'cj a ms utnrsr HMibUCJtcnut " ©UDAPTSL WL KLRT£I5TÍRT36.SL Mindennemű saját gyártmányu HANG8ZEBEE nagy raktára. Elószobaszekrények 25Í konyha bátorok (jobb minőségben); portál, boltberendezést jutányosán. L API DES, VI., Hajós-u. 27. Alapitva 1885. Telefon 88—47. VIGSZINHAZO^ »A tolvaj« szövege. I. félvonás. Lagardes Raymond gazdag kereskedő, a ki uri kényelemben él háromszázezer fraknyi évi jövedelméből. Szeretét megosztja fiatal második felesége, Isabelle és első házasságbeli fia, Fernand között. Tourainei kastélyában vendégül fogadja a Voysin házaspárt, régi pajtását, Richárdot és annak fiatal feleségét, Marie Louiset, a ki hamarosan bizalmas barátnője lesz Isabellenek. Marie Louise fanatikusan szereti férjét és ilyformán természetesen ügyet sem vet a szegény kis Fernandra, a kinek alig husz esztendős szivében lángoló érzelem ébred a gyönyörű asszony iránt. Az emiitetteken kivül még egy ember tartózkodik a kastélyban, bizonyos Zambault, a kiről azonban hamarosan kitűnik, hogy tulajdonképen Gondoinnek hivják, vizsgálóbíró volt és Lagardes azért hivta meg, hogy egy házitolvaj nyomára vezessen, a ki egy idő óta megdézsmálja a pénzes szekrényt. Gondoin Fernand gyanús viselkedéséből arra következtet, hogy a tolvaj csupán Fernand lehet. Mindannyian le vannak sújtva. Ki vállalkozik arra, hogy Fernanddal közölje a borzalmas gyanút? Marie Louise vállalkozik rá, ki is siet a kertbe hogy Fernanddal beszéljen, de azzal jön vissza, hogy nem találkozott a fiatal emberrel. Pedig tudjuk, hogy Fernand éppen az asszonyt várta. Csakhamar megjelenik Fernand is és némi habozás után beismeri, hogy a lopást ő követte el. II. félvonás. Richard és Marie Louise viszszavonultak szobájukba. Richard mély részvéttel viseltetik barátjának szerencsétlensége iránt, nem bir abba beletörődni, hogy Fernand lenne a tolvaj. Maga is próbálkozik, hogy igaz-e, hogy egy késsel fel lehet feszíteni a szekrényeket. A kísérlet borzalmasan sikerül, Richard a felesége fehérneműi közt hatezer frankot talál, a melyről izgalmas vallatás után kiderül, hogy lopott pénz. Kiderül, hogy Marie Louise, csakhogy lépést tarthasson barátnőjének elegancziájával, lopott és aztán rábírta Fernandot, hogy vállalja el a tettességet. Az asszony kétségbeesetten mondja el, mikép került be egyszerre az előkelő, gazdag társaságba, uzsorások karmaiba és végül is lopásra vetemedett. Richard már-már megbocsát, de egyszerre csak rémes gyanú ébred benne: Miért áldozza fel magát Fernand ? Bizonyos, hogy a fiatal ember a Marie Louise kedvese. Es ezt a gyanút az asszony nem tudja eloszlatni. III. felvonás. Lagardes megtört szívvel száműzni akarja fiát Braziliába. A szegény fiu el is búcsúzik, távozik a szörnyű váddal terhelten, de ekkor kitör Marie Louiseból az igazság szava, bevallja a lopást. Richard most ismét azt hiszi, hogy felesége a kedvesét akarja megmenteni, de az asszony ebben a tekintetben tisztázza magát és most a házaspár távozik Braziliába, hogy Marie Louise ott expiáljon. Egy órára nézzük meg az »Apollo« szinnaz elOadasait, VIII., Népszinház-u 1—3. Népszínház mellett. Előadások d lután 4-től folytatólag éjfélig * népszínház. »A kis szökevény« szövege. I. felvonás. Az ajaccioi Szent-Péter-zárda leörüli vidék. Gray Winnifred, a zárdában ne velkedő kis árva lany, levelet kap, melyben értesitik, hogy el kell hagynia a zárdát, mert gyámszülői férjhez akarják adni. A kis Winnifred arra a gondolatra, hogy egy idegen emberhez menjen nőül, kétségbeesik és egy vándorló utczai énekes csapattal megszökik. Tamarind atya is, a ki belebolondul a trupp primadonnájába, a szép Carmenitába. II. felvonás. Lord és lady Coodle, a kis szökevény gyámszülői unokaöcscsükkel, Eduard dal, megtudják, hogy az Eduardnak szánt Winnifred megszól őtt a zárdából és igy az árvaleány egymilliós hozománya elesik kezükből. Eduard örül e fordulatnak, mert ö beleszeretett az utczaénekesekkel együtt járó WinDifredbe, a kiről persze rem is sejti, hogy kicsoda. A trupp tagjai azonban 5000 frank váltságdjat kívánnak már most Eduárdtól Winmfredért, minthogy pedig ő ezt megfizetni nem tudja, szö-ést ajánl szerelmesének. A két szerelmes tényleg Filipper jockey segítségével Velenczébe szökik. Coodlék Flipper kedvesétől, szobaleányuktól megtudják a szökést és utánasietnek a szerelmeseknek. III. felvonás. A velenczei Szent-Márk-tér és a Piazetta. Éppen Garnevál napja van. A szökevények álruhába öltöznek, hogy üldözőik, egyfelől az énekestársaság, másfelől a lord családja föl ne ismerjék őket. Winnifred véletlenül mégis találkozik gyámszüleivel és igy megtudja, hogy ők azok. Előbb megtréfálja őket azzal, hogy Carmenitára fogja rá, hogy gyámleányuk, Coodlék Carmenitá? ölelik boldogan karjaikba, ósak m kor Eduard, ismervén Carmenitát, tiltakozik a dolog ellen, ismerteti fel magát Winnifred boldog gyámszülői előtt. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadasaii, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház mellett.. Előadások délután 4-től folytatólag éfjélig. Nem kell habozni, mert akármilyen tisztátlan az arezbör, akármennyi vim erli, mitesser, vagy pörzsöny az arezot elcsúfítja, ha a bór vörös vagy barna, ereken a kellemetlen bajokon mintegy varázs szóra a „Danica-erém" segít, rövid idő alatt az arcz őrnek fiatalságot és üdeséget kölcsönös. Ráncz és himlóholy azonnal elsin ulnak. Nagy tégely 2 K. Kis tégely 1.20 K. Danica-szappan 1 K. Danicza púder (3 szinben) 2 K. Danica-arcztej 1 60 K. Kapható egyedül 1 r»T aY »NAP.-drogeriájában, Budapest, Vn. y-ut 10. szám. KIRÁLY SZÍNHÁ Z. «A sogun» szövege. I. felvonás. Történik Korea és Japán között egy szigeten, Kacsu város egyik terén, a melyen máglya van felállítva, b^T azon — ősi szokás szerint — az özvegyet , a kiknek követni kell férjüket a halálba, elégessék. Ünnepre készülnek: a sogun — a kacsui alkirály — eljegyzésére. A sogun nőül akarja venni Henki-Penk polgármester leányát: HönniBönnt, ez azonban Ti-tu nemes ifjút szereti. A szigetre érkezik Spengl Sama, amerikai .lámpabélkirály", a ki a máglyára szánt özvegyeket — miután szemet vetett a legszebbre: Omi-Omira — megmenti a tüzhaláltól. Ezzel maga kerül nagy bajba és értesítést is küld a hajóra, hogy jojjeaek a matrózok segítségére. A kacsui katonák kapitánya, a kinek mint .lámpabél-király" bemutatkozik: igazi királynak nézi és nagy tisztelettel vezeti őt be a sogun palotájába. II. félvonás. Történik a sogun palotájában. SpeDglt csakhamar leleplezik és miután nőül akarja venni Omi-Omit, — az ősi törvények szerint — őt várja, mint az özvegy uj férjét, a máglya. A sogun haragját éleszti az is, hogy Hönni-Bönn nem akar a felesége lenni és igy most már a polgármester: Henki Penk feje is veszélyben forog. Hönni-Bönn ügyesen kitolja az ítélethozatal idejét akkoráig, a mig megérkeznek az amerikai hajóról a tengerészek és megmentik Spengl Samut. A sogun megrémül és lemond Hönni-Bönnről, a ki szerelmes Ti-tujához mehet feleségül. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Kizárólag eredeti gramophonok „Iró angyal" védjegygyalOsszes színházak felvételei. Választék küldemények. Árjegyzék bérmentve. Sehmid fiő vérek IV., Klgyótér I. Királyi bérpalota. Magyar Réz- és Yasbutorgyár Budapest, Peter dy-uteza 4. Ajánl remékszép hálószoba-berendezést: 2 rézágy sodronybetéitel, 2 éjjeli szek ény márványnyal, 1 mosdó márvár.ynyal és tükörrel 360 koronáért. Gyönjörüslép sjernx tágy hálóval 140/70 cm.... 21 kor. Fiókkal ... « „ Bózgyermekáay sodroaybetéttel - 66 „ Teljes ágyfelszerelések. — Raktár: ROTH NÁNDOR IV., Oécsi-u. 5. sz. —- Képes árjegyzék Ingyen és bérmentve. — • Alapíttatott 1885. Telefon 89—80. | [ Robbanás lehetetlen a háztartásban, ha a petróleum, epirituaz, benzin és a többi robbanó folyadékot a szab. »Henze«iéle robbanásmentes kannákban tartja. Kaph&tó minden vaskereskedésben és a gyártónál, a Magyar Fémlemezipar R.-T.-nál Budapest, VII., Erzsébet királyné-ot 57-59. IRKISZÍPFLKARLCNNI «L66BIITOÍHSB MATASÜ IWCSZÉrlTÖ 3KKT.B 0» ÜÍRŰ FÉLE HAYAäl TOPÁR CRfiNET HA3ZNKÜ* AZ 61 COT (3 KCZCkCT «OHA» fCMCRnt fi BÁKSCWt . slnává Tt»zl ItyeJa óra 1 kor. rróbcrfegeljy tO fiu • rétt &yóctsicstá* «ocoz»»a«. MATTÖ^ «(«ólt Tt» 10. Sok szenvedéstől szabadul meg h* megismeri a z |fjí r í| etégek Universal-Fluid kSrí rtenmáT, e Ifogn yé^Vejf CS »felvétetnek e lap hir68 makacs bőrviszketegséget. . II detégi osztályába n l A kimerült Izmokat és idegeket főlüdltl és erősiti, a mit számos elismeróés hálairat igazol. Egy kis próbaüveg ára 40 fül., egy deczis üveg 1 k. 50 f. Főraktár: Budapest, Török J. gyógy tára Kirdly-u. I2.it Andrássy-ut 26. Vidékre 3 nagy üveget 4 k. 50 f., 12 kis üveget 5 k.-ért portó és csomagolás költségmentesen küld a „Vörös Icevesnt" gyógytár Temesvár ' HGerlóczy-ntcxa 1. sx. Telefon 9—40. ff"J\ ttefifej^g STERflBERG cs. és kir. udfari hangsxergyiráöan. 36 sz.