MAGYAR SZÍNPAD 1907. február (10. évfolyam 32-59. sz.)

1907-02-11 / 42. szám

2 1907 február 11. Budapesti színpadok. Ba*«p«»i, február 11 A Magyar Királyi Operaház-ban holnap esle az Aida, szerdán Tannhäustr, csütörtökön Carmen kerül előadásra. Pénteken nincs elő­adás. Szombaton a Rajna kincsé t adják elő, vasárnap pedig A navairai leány és A szevillai borbély szerepel a műsoron. • A Nemzeti Szinház legközelebbi újdonsága Wilde Oszkár: An Ideal Husband czimü 4 fel­vonásos szinmüve lesz, a melyet magyarra Az eszményi férj czimmel Moly Tamás fordított. Bemulató előadását február 16-ikára, szombatra tűzte ki az igazgatóság a következő szerep­osztással : Ai esimtnyt féij Szinmü 4 felvonásban. Irfa. Wi'.de Oszkár. Fordította: Moly Tamás. Személyek: Lord Caversham Gál Viscount Goring, fia Dezső Robert Chiltern, államtitkár .Mihályfi Vicomte de Nanjac, attaché Kürthy Mr. Montford. Bónis Mason, komornyik Faludi Phipps, Lord Goring inasa Hajdú James I • k Narczisz Harold ) ,naso k Deák Lady Chiltern Cs. Alszeghy I. Lady Markby Helvey L. Countess of Basildom - ... V. Molnár R. Mrs. Marchmont - ... T. Vízvári M. Miss Mabel D Ligeti J. Mrs. Cheveley Lánczy 1. Az újdonság második előadása vasárnap, a harmadik pedig hétfőn lesz. Pénteken ötve­nedik előadását éri meg a Monna Vanna, Maeterlinck szinmüve s a czimszerepet a jubiláris estén is annak kreálója, P. Máikus Emilia fogja játszani. * A Vígszínház hetét természetesen a nagy­sikerű Déryné ifiasszony dominálja, a melynek összes eddigi előadásaira az összes jegyek el­keltek. Herczeg Ferencz kitűnő műve szerdán, a tolvaj, Bernstein szenzácziós szinmüve holnap, csütörtökön és szombaton kerül szinre, Góthné­Keitész Ellával a női főszerepben. * A Magyar Szinház- ban A vig özvegy tegnap hetvenötödször került szinre. Mindeddig ez elő­adások teljesen zsúfolt ház előtt folytak le, s a darab jegybevétele meghaladja a kétszázezer koronát. A héten ismét minden este A vig özvegy-et játsszák, vasárnap, február 17-én dél­után pedig A drótostót, Lehár másik népszerű operettje van műsoron. A Királyszinház illusztris vendégművész­nője: Blaha Lujza, a kit betegsége egy héten át távol tartott a szinpadtól, fölépült és igy folytathatja vendégjátékát A harang-ban, a mely épen az ő ragyogó alakitása révén a Király­szinház nagy sikerévé lett. E héten A harang ötször kerül szinre. Pásztor Árpád uj darabja kedden, szerdán, pénteken, szombaton és vasár­nap este van műsoron, természetesen Blaha Lujzával. Benedek tisztelendőt ezúttal is Németh József játssza. Petiáss Sári a hét folyamán vendégképpen kétszer A sog un ban Hönni­Bönnt játssza. És pedig csütörtökön este és vasárnap délután. A Népszínház-ban feoruár 14-én, csütör­tökön, uj szereposztással, uj díszletekkel és uj jelmezekkel felujitják A kis szökevény-1, a fő női szerepben Küry Klárával, a ki ebben a darab­ban az angol operettet népszerűségre vitte. Küry Klárán kivül a darab főszerepeit Kovács Mihály, Szirmai, Pintér, Raskó, Újvári, Kápolnai Irén, Szilágyi Ida, Kiss Mihály, Bera Paula játsszák. a kis szökevény előadását pénteken, szombaton és vasárnap este is megismétlik. Küry Klára ezenkivül vasárnap még délutáni előadá ban is részt vesz és pedig a Nebántsvirág Denisében. Szerdán Hűvös Iván és Faragd Jenő nagy siker­rel felelevenített operettje, a Katinka grófnő kerül színre. Az e heti ifjúsági előadás kivéte­lesen nem csütörtökön, hanem szombaton dél­után lesz. Ez alkalommal Prém József törté­nelmi szinmüve, a Frangepán Imre kerül szinre, mérsékelt helyárakkal. „Déryné ifiasszony". (A „Vígszínház" újdonságod — A sajtó bírálataiból. — Budapest, február 11. Pesti Hirlap : Herczeg Ferencztől játszottak szer­dán este uj darabot a Vígszínházban. Az Ocskay bri­gadéros, Doiovai nábob leánya, Byzancz, GyUrkovics­lányok és sok más darab kedvelt írójától egy újdonság: ez elegendő ok arra, hogy számtalanszor megteljék a Vígszínház. S mi örömmel telekkönyvelünk a szerző biográfiájához egy ujabb szép sikeit. „Déryné ifiasz­szony" a czime a Herczeg Ferencz uj színdarabjának, melyet a szerző „színjátékának nevez. A vígjáték és a szinmü között áll ; majdnem históriai mü, oly gazdag a korfestése s a fóalakjai a szó legszorosabb értelmé­ben szerepet játszanak a történelemben. Ez a tárgy növeli a darab irodalmi értékét és jelentőségét. Az Uj <ág : A Vígszínház a mult század legelejé­nek Ízlését visszatükrözö jelmezekkel és a kor divatját imitáló berendezcsekkel járult hozzá, hogy az életele­venség illúzióját és a darab stilszerüségét ne csorbít­hassa semmi. A közönség gyönyörűséggel fogadta a kiváló iró alkotását és valósággal tüntetett azzal, hogy a szerző iránti lelkesedésének és elismerésének impo­zánsnál-impozánsabb kifejezést adjon Herczeg Ferenczet az első és a második felvonás után is nyolczszor-tiz­szer szinte szenvedélyesen szólították a lámpák elé A tapson és éljenzésen kivül pedig sok virágot és babér­koszorút is kapott barátainak és tisztelőinek lelkes seregétől. A tapsból bőségesen kijutott a színészeknek is, a kiknek ambiczióját szemmelláthatóan növelte az a tudat, hogy fényesen győző ügynek lehetnek a katonái Pesti Napló: Herczeg Ferencznek is meg kellett elégednie azzal, hogy korképét fes :en és az egyes ké­pekre öntse minden tudását, minden lelkességét, leg­szebb erényeit, legkiválóbb képességeit, a melyekkel végül is diadalt aratott. Olyan diadalt, mely nemcsak méltán sorakozik a többi mellé, hanem ujabb próbája örökké fiatal invencziójának és kiapadhatatlanul szines tollának. A közönség minden felvonás után ováczióban részesítette és elhalmozta változatlan szeretetének min­den jelével. Az előadásról és a rendezésről jó lélekkel mondhatjuk el a legmelegebb bókokat. Látszott, hogy rendező es a színészek ölükbe vették a darabot, cziró­gatták, átérezték, vele sirtak és vele nevettek, hiszen az elődjeikre, az ö úttörőikre kellett visszaemlékezniök. Magyarország: Akármilyen finom szövedék, akármennyire irodalom is ez a darab, hatnia kell. Meg kell, hogy ragadja a közönséget, bárha nem dolgozik sem közönséges, sem másodrendű eszközökkel, fogá­sokkal, szinpadi trükkökkel Nagy és őszinte sikert kell jósolnom és meg vagyok győződve róla, hegy nem leszek rossz próféta A sikerhez sokkal járul a szinház is. A korhű díszletek, jelmezek és a gondos, precziz rendezés, a mely igazán bravúros dolgokat vitt véghez (Szilágyi Vilmos rendezőt illeti érte nagy és őszinte dicséret), egyik fő alkotó része lesz a sikernek. A Nap: A mi e vígjátékban kitűnően érvényesül, az az előkelő korkép. A kép pedig azért kép, hogy le­írni nem lehet. Igaz, jellemző és nagy hangulatokkal van teli a bájos régi világ. Néhol egy-egy nagy és kemény históriái vonás, a Herczeg etös keze, nagyszerű ambiczióinak nyoma. Furcsán hangzik és talán meg sem értenek jól, ha azt mondom, hogy egy fejlödöttebb irodalomban nagyobb jelentősége volna e munkának, mint itt nálunk. Ez speczialitás, finom művészi mnnka és hiányzik belőle minden vaskosság. Budapesti Napló: A Vígszínház a kiállításban gazdagabb és pazarabb volt, m nt bsrmikor. Láttuk a táblabírák otthonát, vén a'máriumaiva), aranykeretes festményeivel, széles ablakaival, nagy lámpájával, mely­ről a szallagos aratási koszorú lóg, azután gyönyör­ködtünk Déryné rekonstruált otthonában, a régi búto­rokban, korszerű ruhákban, nagyanyáink krinolinos vise­ietjében Varsányi Irén pedig bájosabb, természetesebb volt, mint a hogy Dérynét arczképéről s Írásain át is­merjük s olyan természetes és művészi, hogy minden­kit elragadott. Budapest: Ne keressünk erős cselekvényt, érdek­feszítő bonyodalmat, drámai összeütközést — mind­ezzel nem akarta Herczeg Ferencz az ő leheletszerű, bájos, finom alkotású müvét hatásosabbá tenni, -'a durvább eszközökkel dolgozik, a siker ií zajosabbá vált volna, de nem ily előkelővé, művészivé, a milyen­nek Herczeg Ferencz s vele mindnyájan örültünk Annyi filigránszerü, intim, kedves vonása van a „Déryné ifiasszony"-nak, hogy az iróvilág ritka élvezettel togja nézni, valahányszor adják majd, A kort találón és j 1­lemzön mutatja be az iró s az előadók a játékukkal mindent a legszebben kifejezésre tudtak juttatni. A Polgár: Összevéve mindent, azt kell monda­nunk, hogy Herczeg Ferencz uj darabja i»mét irodalmi esemény. Az nemcsak tárgyánál, de tendencziájánái fogva is, a mely kedvesen, nagy pózok nélkül mutatja be neme ak a magyar színművész, hanem általában a művész épp oly küzdelmes, mint dicsőséges pálya­futását. Hogy ez az általános tém a a magyar színművé­szet kezdő napjainak eseményein és egy gyönyörű müvész-élet, a Déryné életének dokumentumain van bemutatva, az csak azt eredményezi, hogy az egész filiszter-világ számára közelebb hozza a témát és alkal­mat ad arra, hogy a drámán kivül még szép és fino­man rajzolt korképhez is hozzájussunk Független Magyarország: A tözönségigen me­leg tetszéssel fogadta a darabot Valami intenzív jói­érzés áradt el a nézőtéren és a felvonások végével sürü taps hivta a szerzőt a lámpák elé. A siker az iró mel­lett egyszersmind a színháznak és az előadóknak is nagy sikere volt. A szinház gondosan, korszerű kiállí­tást adott a darabnak, a szereplők pedig szinte kivétel nélkül kitűnő tolmácsolói voltak az iréi mondani valónak Egyetértés: Csoda-e, ha a közönség el volt ragadtitva és minden felvonás után lelkesen hivta a színészeket és a szerzőt? A darab szépségein kivül a közönség elragadtatása volt az, a mi Herczeg Ferencz mai bemutatóját elsőrendű szinházi eseménynyé avatta. De a színészek, a rendezőség és a szinház összes tényezői is minden erejüket ütközetbe vitték a siker érdekében Színházi pletykák. öodapeit, február 11 Apróságok a „Vigszinház"-ból. (Színészek a színpadon. — A turbékoló Gál. — A szer­zők aranyai. — Déryné gavallérja.) A Vigszinház-ná\ nagy a boldogság a Déryné ifiasszony sikere miatt, bár hiszen abban nem lehetett kételkedni. Herczeg Ferencz biztos tip. Csakhogy régi babona, hogy állat, gyermek és — „szinész" a szinp:don bajt okoz. Szerencsére ezt a ba­bonát már elég gyakran megezáfolták az ese­mények és Déryné ifiasszony az ő szinészkollé­gáival együtt is diadalmasan harczolt ellene. • A sok érdekes szinészfigura közt jól fest Győző Lajos, a ki mindig éhes Gált játssza. A második felvonásban a Korány zendülése czimü kantátét próbálják, a melyben virágok és madarak énekelnek. Szeiémy a bagoly, Győző a gerle. Mikor aztán Győző szépen kivágta a maga „oá ... oá . . . oá . . ." dalát, Szerémy moso­lyogva jegyezte meg: — Nem hiába vőlegény, de tud is jól tur­békolni ! * Ennek az énekpróbának nagy sikere és — ki tudja? — talán előidézője lesz annak, hogy a feledés homályából kiásnak egy-egy szép régi kompozicziót. A Vígszínház-tói — tessék csak a csókon szerzett vőlegény re gondolni — ez is kitelik. Persze, a szerző alig lesz életben és Faludi Miklós elesnék az — aranyérmétől. — Miféle aranyérmétől? — Hát a Vígszínház dramaturg-igazgatója, a mikor hazai szerzővel kontraktust csinál, ki­köti, hogy a darab huszonötödik előadására egy aranyat kap, a melyre a darab czime van rá­vésve. Az óralánczáról csüggeffek le ezek az értékes ajándékok. Már van belőlük jónéhány. Annyi bizonyos, hogy Herczeg Ferencz már meg is rendelheti a „szerző aranyát", a melylyel a Déryné ifiasszony 25-dik előadásán szerződés szerint meg kell, hogy lepje a Víg­színház igazgatóját. * Varsányi Irén a Déryné ifjasszony pre­mierjén nagyon sok virágot kapott, de a leg­boldogabban egy egészen iczike-piczike babér­koszorút mutogatott. — Ezt a gavallérom küldte, a kit legjob­ban szeretek a világon! — Vigyázz I — mondották neki tréfásan — Ha az urad megtudja ... — Tudhatja. A szalagon a fiacskám neve van !... M. Vidék? színpadok. Budapest, február 11. Sopron város a minap közgyűlést tartott, a melyen tárgyalták Nádassy József színház­igazgatónak 2000 korona segély és a rendőri dijak alóli főimentése tárgyában benyújtott kér­vényét. Steiner György városi képviselő heve­sen ellenezte a segély megszavazását, mivel a város már ma is 10,000 koronát meghaladó segélyben részesiti a színházat. Különbeníis — úgymond — a színházat „mi németek" építet­tük. A felszólalók erre mind visszautasították a város lakosságának nyelv szerint való megkü­lönböztetését. A vita befejeztével a közgyűlés három szótöbbséggel ezer korona átalányt szava­zott meg a színigazgatónak. A pozsonyi szinházban a mult héten három estén vendégszerepelt ismét Újházi Ede, még

Next

/
Thumbnails
Contents