MAGYAR SZÍNPAD 1907. január (10. évfolyam 1-31. sz.)

1907-01-20 / 20. szám

Magyar Szinpad" melléklete. 120 am.) „Hoffmann meséi" szövege. Az opera egy előjátékkal kezdődik, mely Lnther csapezékében játszódik le. A német diákok együtt söröznek és Hoffmann, az ismert német iró, három szerelmének a történetét mondja el pajtásainak. A függöny az előjáték­ban avval gördül le, hogy Hoffmann belefog a történetek elbeszéléseibe. Az első felvonás Olympia történetét tár­gyalja. Hoffmann beleszeret Spalanzani mester leányába, a szép Olympiába. Elő leánynak tartja, de Olympia nem az. Szerelmének tárgya élettelen bábu, a ki egy titokzatos mekaniz­Biasra beszél, énekel és tánczol. A bábuból részt követel magának Coppelius mester is, a vén optikus, a ki a szemeit liferálta. Coppelius nagy árat szab Spalanzaninak Olympia szemeiért, mire Spalanzani becsapja az öreget egy érték­telen kötelezvénynyel. Coppelius bosszút forral, belopódzik abba a fülkébe, a melyben Olympiát tartják és összetöri a bábut. Hoffmann nagy kétségbeeséssel arra ébred, hogy szerelme tárgya nem volt élő lény és fájdalmában összeroskad. A második felvonás Giulietta története. Giulietta palotája Velenczében. Giulietta vendé­geivel dus asztalnál ül, a vendégek között van Hoffmann és hü barátja Miklós. Hoffmann a tiszta szerelmet dicsőíti az érzéki vágyakkal szemben. Schlemil érkezik és szemére veti Giuliettának, hogy mialatt ő távol jár, Giulietta hűtlenül udvarlóival mulat. Miklós figyelmezteti Hoffmannt, hogy Giulietta szívtelen kaczér asszony, Hoffmann mosolyogva int, hogy ellent fog állani Giuliettának. Miklós eltávozik, mire megjelenik Giulietta, csábos szavaival behálózza Hoffmannt, s azt hazudja neki, hogy szereti és holnap kész megszökni vele, ma még nem lehet az övé, mert itt van Schlemil, a ki halá­losan féltékeny reá. Giulietta és a vendégek távoznak, Schlemil ekkor kérdőre vonja Hoff­mannt, a ki a színen maradt, hogy mire vár ? «Hogy ön ideadja a Giulietta szobájának kul­csát» — feleli kihivólag Hoffmann. «ön ezt a kulcsot csak életem árán kapja meg» — feleli Schlemil és kardot ránt. Dappertato a fegyver­telen Hoffmannhoz lép és átnyújtja neki a kardját. Hoffmann leszúrja Sehlemiii, leveszi nyakáról a giulietta szobájának kulcsát, s t csábos asszony lakásába rohan, de csalódva látja, hogy a termek üresek. E pillanatban felhangzik Giulietta kaczagása, a ki a csalódott Hoffmann szeme láttára borul a Pittichiuaccio karjába és elgondolázik vele. Miklós berohan és magával hurczolja Hoffmannt, mert az őrség érkezik és felfedezhetné a párbajt. A harmadik felvonás hősnője Antónia. An­tónia Crespel zeneta ni tó leánya s anyjától, a ki híres énekesnő volt, gyönyörű hangot örö­költ. A szegény leány azonban mellbeteg s a dal halálát jelenti. Atyja tudja ezt és kéri leányát, hogy ne énekeljen többé. Megérkezik Hoffmann, Antónia vőlegénye ? a jövő szép ábrándjáit szövik. Hoffmann ezután félre vonul, mert egy sajátszerű látogató jön: Mirakel csodadoktor. Mint a zene démona, énekre ösz­tökéli a beteg Antóniát mindaddig, mig csak holtan össze nem roskad. Crespel és a boldog­talan Hoffmann már csak a halott Antónia fagyos teteme mellé roskadhatnak térdre. Az utójátékban mindenki abban a helyzet­ben van, a hogy az előjáték végződik. Hoff mann befejezte három szerelme történeténei elmesélését, a diákok r dytutják a poharazást mimin© talroh tapéta-raktárai. . Bel- ÍJ Í.V1ÍLUUÖ JCUYct U külföldi papirkárpitok leg nagyabb választék. Kárpitozások helyben, valamint vidékér legolcsóbb árakon eszközöltetnek. — Spanyolfalak mindig készletben. Főúriét: Budapest, Kerepesi-ut 6, a bazár­épületben. — Fióküzlet: frányi-ntcza 25. szám. NEMZETI SZÍNHÁZ­•>• I »UM* XJttfXAtJtX**;ÍV?»»» »JtM »••»—»»- -«-»•(«M.-axUiMto A „Willemer marquis" szövege. I. felvonás. Özv. Willemer marquisnénak két fia van. Az első házasságból született Gae ­tan herczeg, egy rendkívül könnyelmű, eladó-s sodott ember és a második házasságból szüle­tett ürbainé marquis, a ki állandóan éd anyja mellett és komoly tanulmányokkal fogla kőzik. Az özvegy marquisnét felkeresi Duniere gróf. Arról van szó, hogy gyámleányát elvesz az egyik fiu. Léonie báróné ajánlatára a mar quisne társalkodónőül fogadja házába az el szegényedett, de előkelő szármasásu Caroline t Hosszú távollét után hazavetődik az idősebbik fiu, a herczeg, a kinek mostohaöcscse vagyona roncsaibői kifizette összes adósságait. II. felvonás. Duniéres gyámleányát minden áron a marquisval akarják elvétetni ós különö­sen Léonie bárónő mesterkedik a házasság létrejövetelén. Dunieresék el is jönnek a palo­tába; a marquis eleinte mit sem gyanít, de utóbb észreveszi, hogy mi terv készül, mire megkéri Carolinét, közölje anyjával, hogy nem hajlandó Diannát elvenni, mert ellenszenvvel viseltetik minden házasság ellen. Ugyanezt a választ adja herczeg bátyának is. III. felvonás. Dunieresék eljönnek Sevalba is, a hol a marquisné a fiaival nyaral. A vagyon egyre pusztul és a marquis már a könyveit is készül eladni. A herczeg léhaság­ból udvarol Carolinénak és egy perezre arra gondol, hogy feleségül is veszi. A marquis ugy találja, hogy el is kell venni a hölgyet, mert magaviseletével már is kompromittálta. Ezért féltékenységgel gyanúsítja meg a herczeg a fivérét, a mire izgatott jelenet támad közöttük. A marquis elájul, s mialatt a herczeg orvosért siet, Caroline ápolja. IV. félvonás. A marquis rajongóan szereti Carolinét, a ki a mikor ezt megtudja, bár ő is imádja Urbainet, elmegy a kastélyból. Sze­rencsére Péter, a komornyik, visszahozza. Az ellentéteket elsimítják és Caroline kezét nyújtja immár — vőlegényének. A berezeg pedig el­veszi Diannát. rv sn x Országos Magyar Képzőművészeti Társulat. Nemzetközi Téli Kiállítás • városligeti műcsarnokba*. 1906. nov. 14-től — 1907. február 15-ig. — Nyitva mindennap 9—3-ig. — Vasár­nap és csütörtökön 3—5-ig zárva. — Ezen a két napoii 5—11-ig villamvilágitás és 7—1 l-ig a honvédzenekar hangversenye. — Belépődíj 1 korona. Vasár- és ünnepnap 1—3-ig 40 fillér. — Vasárnap és csütör­\ tökön ^d. u. 5—11-ig 1 korona. / dv . , J' cj ts kir trowíi hahgshr-cyak w BUDAFÉSJL YLI KERERISUÚT36.SI Mindennemű sa­ját gyártmányú HANGSZEREK nagy raktára. t A »Mary Ann« szövege. Első félvonás. Történik egy londoni bocr­Stng house előcsarnokában, a hol Mary Ann •gyszerü mindenes cseléd. Ugyanabban a ház­ban lakik egy Lancelot nevü német zeneszerző, egy igazi arisztokratikus gondolkodású német báró, a kinek művészetéért a szegény cseléd rajong. Lancelot természetesen tudomást sem vesz a leányról; egy este azonban, midőn a báró egyik barátjával poharazik, mámorában megfeledkezik magáról és a piszkos, szurtos leányt szánalomból magához vonja ós meg­csókolja, a mi na jy boldogságot okoz a leány­nak. Lancelot a mint megláija a cseléd durva kezét, kijelenti, hogy majd keztyüt vesz neki és ezentúl mindig abban kell előtte megjelennie. Megismerkedünk Lancelot Péter nevü barátjá­val is, egy tea-ágenssel, a ki titokban zene­szerzéssel is foglalkozik. Egyik szerzeménye épen most legb ,gassenha ier"-je Lon­donnak. Második fétt^ás, -Ugyanott, Lancelot sió­bájában. Lancelot es Mary Ann között a viszony lassankint tovább fejlődik. Mary Ann a Lance­lot által vásárolt keztyüt húzza fel, a mikor csak belép a szobájába. Laneelot sehogysem tudja elhelyezni kompoziczióit, olyan nélkülö­zésekkel küzd, hogy kénytelen Londonból mene külni. Elhatározza, hogy a leányt is elviszi magával, természetesen cselédnek. Harmadik felvonás. Ugyanott. Készülődnek az utazásra és megbeszélik, hogyan távozzanak feltűnés nélkül, hogy a leány semmi gyanúba ae keveredjék. Egyszerre azt a hirt hozzák Lancelotuak, hogy Mary Ann nem szolgálhatja ki többé, mert milliókat örökölt egy amerikai rokonától. Most már szó sem lehet arról, hogy magával vigye, bár a leány hallani sem akar a szakításról. Laneelot önérzete nem engedi, hogy milliomost vegyen el és távozik, Mary Ann pedig zokogva borul a kanárijára. IV. félvonás. Mary Ann nyaralójában, öt évvel később. A legelőkelőbb társaság van együtt. Épen jótékony bazárt rendez a társa­ság, a közreműködésre megnyerték a legnép­szerűbb zeneszerző Laneelot-1 is. Ez megjelenik a nélkül, hogy sejtené, hová hívtak meg. Lan­celotban most fejlődik igazi szerelme, s miután most már egyformák, megkéri a kesét. Mary azt válaszolja, hogy lehetetlen; magára hagyja a kétségbeesett Lancelot-t, de pár perec múlva cselédnek öltözve és a keztyüral a kezén visszatér és azt mondja, hogy igy már lehet­séges a házasság. Több 100 oi*Vos véleménye szerint legkitűnőbb szer fog-, száj- és garat&polásra Dr. DEMBITZ J QU ÜT AT szájvíz pasztill fogorvos ilOIil 1 V Li és fogpora. Aseptol szájvizpasztillák 1 doboz 2 kor., fogpor 80 fillér. Kaphatók gyógjtárakban, drogériákban és lUataiertirakb». Kozpont! főraktár : Or. Dembltz, fog-és szájápolószarok laboratóriuma Budapest, VII., Kerepeal-ut 10. szám. Orvosi vélemények minden dobozhoz mellékelve RÁKÓCZI KESER60JE! János vitézt, ma gyar népdalokat, katona- vagy czigány­„ zenekart s más száz legújabb darabokat otthon hallgathat, ha rendel nalam egy * családi fonográfot. Ezen kitűnő fonog­ráfon a világ legnagyobb művészeinek előadásait rendkívül tisztán előadva élvezheti. Egy beszélő gép mintahengerrel együtt csal" í frt 96 kr. Egy-egy henger a legújabb dalokkal 76 kr.-ba kerül. Meg­rendelési czim WELLESZ ARTHUR lonográf­oztálya, Bpest, Calvin-tér 7. Képes müsorárjegyzék minden géphez mellékelve. Valódi csak ezen yédlegfirjelj HERBABNY* féle P H O SPHO R S AVAS MÉ.5ZrVA5-SZ.0Kf QQ év óta orvosilag kipróbálva és ajánlva. Kitűnően alkalmazható: vér- és csontképződésnél. Nyálkaoldólag és köhögést csillapítótag ha Az étvágyat és emésztést és igy a táplálkozást is elősegíti. Egy üveg ára 2 kor. 40 fill., postán 40 fillérrel több csomagolásértt j Ä? »r. Hellmann igy a táplálkozást is elősegíti. Egy üveg gyógy­szertár az „Irgalomhoz" Wien, VIII., Kaiser­strasse 73—75. Főraktár: Török József gyógyszertára] Budapest, VI., Király-utcza 12. szám. Zongorát, pianinót kölcsönöz STE$flBE$G i Kitűnő zongorák dús raktáré.

Next

/
Thumbnails
Contents