MAGYAR SZÍNPAD 1906. november (9. évfolyam 303-332. sz.)

1906-11-23 / 325. szám

nagyeiü'példóiaF* mionczcdlk évfolyam. Budapest, 1906. november 23. 325. szám. Szöveges ós képes MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. QCLKIr. Oparaház, Hamzatl Szflnliis, Vígszínház, Magyar Színház, Királyszinház, Népszínház és Várszínház hivatalos szinlapja előfizetési ért «*8y«lévre 5 korona. — egy hóra 2 korona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség él kiadóhivatal: Budapest, VI., Teréz-körut a®, Telefon-szám i 48.21. M. KIR. OPERAHÁZ. AMBRUS ZOLTANNE. Budapest, péntek, Évi bérlet 128. 1906. november 23 án: Havi bérlet 14. Pillangó kisasszony. (Madame Butterfly ) Tragikus dalmű 2 felvonásban (3 részben.) Szövegét Long János L. és Belasco Dávid nyo­mán irták: Illica L. és Giacossa G. Fordította: Váradi Sándor. Zenéjét szerzette: Puccini Giacomo. Személyek: Pillangó kisasszony (Cso-cso­szán) Suzuki, Cso-cso-szán szolgálója Kkte, Pinkerton neje Pinkerton F. B., hadnagy az amerikai Egyesült - Államok tengerészeiében Sharpless, az Egyesült Államok nagasaki-i konzula Goro, nakodo Tamadori herczeg Bonzo, Cso-cso-szán nagybátyja Yakusidé Császári biztos Tiszt... ... Jegyző Cso-cso-szán anyja.. Unokanővére... Nagynénje Cso-cso-szán rokonai, barátai szolgák. Történik Nagasakiban. Vezényli: Mader Rezsó, igazgató. Kezdete 7 órakor, vége 10 óra előtt. Az I. felvonás után 15 perez szünet. Heti mfisor Szombat Sáttron és DelHa Fodomé Aranka asszony vendégfellépésével.) (Évi bérlet 129., havi bérlet 15.) Vasárnap Lavotta szerelme. (Bérletszünet 25.) Ren­des helyárak ©©©Í3©©©©©©©©©©© ©© Szinház után a NéW-York kávéházba megyünk. Tannljunk világnyelveket a Berlitz-iskulaba.. brzsébet-kfirnt 15. Fordítások. Ha őszül a haja Stella-vizet használja, ára 2 kor. Egy fél órára nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Ambrusné E. Váradi M. Flattnó G. Arányi Beck Dóri Pichler Ney B. Hegedűs Várady Rónai Ádám Ney E. Palóczynó B. H Zöldi T. és barátnői. Idő: jelenkor. A Király kávéházban minden este 36-dik Báez Laczi hangversenye. KATONA GÉZA ÉTTERMEI! IV., VÍCZJ-U.CZA 38. MEGNYÍLTAK, Müncheni Hofbräu-sör Részvény udvari sör ! a bajoi. kir. udy.serfőzdéből a kőbányai részv. serfőzdéből Külön termek ée páholyok családok és nagyobb tarsaságok részére. — Tiszta fajborok és Ízléses ételek. J NEMZETI SZÍNHÁZ. Budapest, péntek, 1906. november 23 án: Bérlet 190. Premiere helyárak. először: Mirette. Párisi történet 3 felvonásban. Zoltán. Irta: Bosnyák Személyek : császár— — — — — Gál Z. Villon André— — — — D' Azyr — — — — — Fagon, orvos — — — Kleinwied, bankár — — — Fontaineblleon herczeg — Vramont-Graderusse — — Tábornok — — — — Beche apó — — — — Bernave — — — — Linard Jean — — — — Auersberg gróf — — — Froussard, tüzérhadnagy— — Nariskin — — — — Garamszegi a. n Francois — — — — — Bónis Jacot — — — — — Halász I. a. n Lavoix — — — — — Narczisz Pierre, komornyik — — Latabár Első diszitö — — — — Faludi Második diszitö — — — Thuránszky Kamarás — — — — — Balassa a. n. Apród — — — — — Husz a. n. Mirette — — — — — Lenkei H. Beregi Odry Mihályfi Horváth Hajdú Kürthy Hetőnyi Gabáayi Pethes Rózsahegyi Kelemen a. n. Gabányi I. \ ) / BOSNYÁK ZOLTÁN, a .Mirette" szövegírója. Nelion Anna— — — ­Delanger Marguerita — Cora — — — — ­Suzwnne di Lanche— — Ester — — — — ­Rossignole — — — Cs. Alszeghy I. Kelemen M. Lánczy 1. V. Molnár R. Keczeri I. Meszlényi A. Szinház után a New-York kávéházba megyünk. Tannljnnk világnyelveket a ÍJerlitz-ísKolnnaö. c.rzsébet-körot 15. Fordítások. Egy fél órára nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Szinház után az OTTHON KÁVÉHÁZ-ban, a A emzeti Szinház közvetlen közelében, t Kerepesi­ut 9) minden este választékos színházi vacsora. A Király kávéházban minden este 36-dik Báez Laczi hangversenye. Vacher— — — — — T. Vízvári M. Thérigne Klémence— — — Demjén M. Suzon — — — — — Molnár I. a n. Öltöztetőnő — — — — Németh I. Yok asszony— — — — Munkácsy M. A második felvonásbeli színjáték személyei : Aphrodité— — — — — Lenkei H. Adonis — — — — — Beregi Polihymnia — — Sándor E. m. kir. opera t. Eros — — — — — Halász I. a. n. Thetis — — — — — Nikó I. Gaiathea — — — — Gombaszögi F. Szo'gák, inasok, apródok, munkások. Történik PárisbaD, a második császárság végső évei alatt. Az I. felvonás Therigae asszony lakásán, a II. D'Azyr palotájában, a III. Mirette palotájában. Kezdete 7Vs órakor, vége 10-kor. heti műsor i Szombat; Mirette. Hétfő : Az ember tragé­Vas. d. u.: Monna Vanna diája. Este: Mirette ©©©'©©©©©©©©©©©©©©©©©•99© Ha őszül a haja Stdla-vizet használja ara 2 kor. irjtikdftnrm afezMp« DIGESTOL GLÜCK az emésztést elősegiti. — Ára 2 korona. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. •ä? Splendid buffet a IV., Károly-körut 24. sz. alatü Splendid kávéházban. dl mm — rüiuii irirt iiruliiitt — iukiiidu. stowasser j. »vari haa|szarayáras • m. Hí. Zeneakadémia és ulnhaiak aUUilöja BUDAPEST, II., Lánczhld-ntcza 5. ez. AJáalja saját jyáráhaa kétiil» vsaés-, tatuvá-, rézfavá-, ás itékaaiszersH. A Rákóczi-tárouató feltalálója. ÁRJEGYZÉK INGYEN. decüenast Gusztáv zongora termei BUDAPEST, Gizella-tér 2. IBACH-zongorák •gyedüli kapvlseltijc Alapíttatott 1S6Ö. év. Színházakban előadott dalok és zenedarabok Gramofonra és Phonografra k a" hat i sternrerg hangsz rgyárábar Konptsi-trt 36.

Next

/
Thumbnails
Contents