MAGYAR SZÍNPAD 1906. november (9. évfolyam 303-332. sz.)

1906-11-23 / 325. szám

1906. november 23. 7 dik felvonásban — a három Íróasztal I.. . Hisz ez valósággal kiállitásos darab 1 Kérem, honnan szerzek én olyan kis fészekben, mint Fagybügyökváralján, a hol truppommal most játszom, három íróasztalt!. . . Egyet se tudnék kapni I Benfentes. Felvonásközben. Budapest, november 23. Az öreg Heister. — A lelkiismeretes művész. — A Királyszinház újdonságának, a Rákóczi­nak, mely a premiéren olyan nagy diadalt hozott az illusztris két szerzőnek és a színház­nak, tegnapi előadása közben a szinház néhány tagja együtt üldögélt a társalgóban, mialatt benn a színpadon Rentheim Magda gyönyörű nagy jelenete folyt le Rákóczival. A kis társaságban ott volt a Királyszinház nagyon tehetséges, ifju művésze: Molnár László is, a ki eg>ike a leglelkiismeretesebb színészeknek. A Rákóczi-ban ő játssza az öreg Heistei Siegbert generálist. Az újdonság második felvonásában van egy jelenet, a mikor a tárogatós diákot felkül­dik a dombra, ezzel az utasítással: — Menj a dombra és nézz le a sikra! Mit látsz ott? Amire a diák felszalad a dombra, letekint — persze a kulisszák mögé — és jelenti: — Istenemre, ott áll az öreg Heister az egész táborkarával! Természetesen nem áll ott senki. Az „öreg Heister", a kinek csak az első felvonásban van dolga, már rég lemaszkirozta magát és nem jön többé elő. Ellenben a sze­mélyesitője: Molnár László ott ül a társalgó­ban kollégái között és éppen emiitett lelkiisme­tességére való vonatkozással mondja: — Tudjátok, hogy mit csinálok én a Rákóczi második felvonásában? Maszkban, pánczéllal, karddal odaállok a kulisszák mögé, hogy a tárogatós diák: Papp Miska, a mikor letekint a dombról — csakugyan és valóban ott lássa az öreg Heistert! . . . P. meg, ha párhuzamot vonunk a hetvenes és nyolczvanas évek zenei produktumával. Ma már nem kell a komponistáknak annyit konkurálniok más zeneszerzőkkel, mint annak idején, a mikor a nagy franczia mesterektől el­tekintve, oly sürün ajándékozták meg müveikkel a színpadot Suppé, Millöcket és Strauss, mely utóbbi azonfelül fáradhatatlan szállította báli és hangversenytermek számára a szebbnél-szebb keringőket. A vig özvegy óriási vonzóereje ugy látszik még koránt sincsen kimeritve)és az An der Wien igazgatósága még távolról sem gondol arra, hogy Lehár operettjét egyhamar levegye a szín­háza műsoráról. Valószínű, hogy a szerencsés operett még hónapokig egymaga fogja a szin­ház repertoirját dominálni, habár ezen a szín­padon nem kevesebb, mint tizennégy más újdon­ság várja, hogy sorra kerüljön. A vig özvegy-e.t különben eddig nemcsak Bécsben, hanem külföldön sem hagyta el a szerencséje és Lehár Ferenczet annál is inkább illeti dicséret, mert a kompozicziója egyúttal a legdisztingváltabbak és szerzőjük nem igyekszik velük zajos, külső hatásokat elérni. Llosel. Színház! élet Budapest, november 23 „A vig özvegy" — szerencséje. — Bécsi levél. — Az An der Wien szinházban tegnap volt Lehár Ferencz operettjének, a Lustige Witwe-nek, a melyet Budapesten a Magyar Szinház A vig özvegy czimmel készül bemutatni, kétszázötvene­dik előadása. Ezt a rendkívüli sikert úgyszólván szédü­letes gyorsasággal érte meg a mü. Mert a mult év deczember 30-án volt a premierje és igy nincs egy esztendeje, hogy a műsoron sze­repel. Bécs legöregebb színházi rókái sem emlé­keznek rá, hogy operett valaha, ilyen rövid idő alatt, ennyi előadást ért volna meg a császár­városban. Strauss hires operettje, A denevér csak huszonegy év után mindössze 230 előadást tudott megérni. A Czigánybátó-1 tizennyolcz év alatt adták 300-szor, A koldusdiákot pedig tizenhárom esztendő alatt 200-szor. Miben rejlik az oka annak, hogy Lehár operettjének sokkal nagyobb sikere van, mint a felsorolt világhírű müveknek ? Nem kicsinyel­jük a Lehár nagy tehetségét. Elsőrangú zenész, a ki mint komponista a legnagyobb népszerű­ségnek és szeretetnek örvend. A vig özvegy­ben a iiielancholikus és érzéki zene, különösen a nőkre tudott rendkivül hatni. A páratlan siker megmagyarázását mégis csak ugy találhatjuk dilemmája czimü uj darabja, melyről már több izben megemlékeztünk. A premier csalódást hozott: a közönség sokat tapsolt ugyan, de az uj Shach-darab nem aratott igazi sikert. Vidéki színpadok. Budapest, november 23 A szombathelyi rendőrkapitány beadványt intézett a városhoz, melyben a színháznál isme­retes élet és tűzbiztonság hiányos voltára hivja fel a városi hatóság figyelmét. Részletesen fel­sorolja a szinházban uralkodó tarthatatlan hely­zetet s bejelenti, hogy a szinielőadásokból keletkezhető veszélyekért és károkért a felelős­séget magára nem vállalja, végül pedig a szin­házban a további előadások beszüntetését kéri. Azon esetben pedig, ha ezen előterjesztésének daczára a szinházban előadásokat mégis tarta­nának, kieszközlését kéri annak, hogy a belügyi kormány részéről egy szinházvizsgáló szak­bizottság haladéktalanul küldessék ki annak megvizsgálására, vájjon a szinház az élet- és tűzbiztonság követelményeinek megfelel-e. A rendőrkapitány hasonló előterjesztést tett a szinügyi bizottsághoz is. * A Nagyváradon megjelenő „Szabadság" foglalkozik Somogyi Károly színtársulatának nyári állomásával és örvendetesen konstatálja, hogy a jövő 1907. év nyarán nemcsak az eddigi nyári állomásig: Gyulá­ig vándorol a Szigligeti­szinház társulata, hanem tul megy rajta Hód­mezővásárhely- ig, a hol a városi szinügyi bizott­ság nem volt megelégedve Szendrey Mihály aradi társulatának működésével és a nagyváradi társulatot kívánja megnyerni a jövő évad ra. Külföldi színpadok. Budapest, november 23. A berlini Lessing-szinház-ban deczember elsején kerül bemutatóra Fulda Lajos: Der heimliche König czimü uj romantikus vígjátéka. • A párisi Odéon-szinház-ban Antoine igaz­gató a héten mutatja be Sudermann Hermann: A becsület czimü színmüvét. „Biribi". — Párisi levél. — PAris, november 20. A katonai igazságszolgáltatás tudvalévően , valósággal középkori Francziaországban. A had­I bíróságban most is képzettség nélküli katona­tisztek ülnek. Röviden végeznek az eléjük került vádlottakkal s a legsúlyosabb ítéletekkel sújtják őket. Innen van az az óriási fegyelem, a mely talán Európa egyetlen hadseregében sem olyan erős, mint Francziaországban. A legegyszerűbb büntetések a deportálás Ördög-szigetére és egyéb pusztaságokra. A legszigorúbban azon­ban az idegenek légiójával szemben járnak el, mint a melynek tagjri idegenek lévén, nem olyan becses anyagok, mint a valódi franczia katonák. A „legjobb" a büntetések nemei között az úgynevezett „Biribi". Biribi! A szó is, meg az is, a mit jelez, teljesen átment a franczia nép köztudatába. A párisi Theatie Antoine-ben már darabot is irtak róla. Ezzel a szóval jelzik a büntetésnek azon fajtáját, midőn az elitélt katonát Afrikába kül­dik. Ez a büntetés talán a legsúlyosabb, a mi­vel valakit sújtani lehet. Az izzóan tüzelő nap hevében harminczkilós podgyászszal felpakkolva egész napon át gyakorlatozni, valóban rosszabb lehet, mint kenyéren és vizén böjtölve fogság­ban lenni. Éjjel egy úgynevezett „silo"-ban, a földbe vájt mély lyukban tartózkodik az elitélt. Természetes, hogy ezek a tortúrák csupán igen nagy büntettek megtorlására vonatkoznak. Azonban mégis igen szigorúak a büntetések. A büntetéseket külön ezred hajtja végre. Két kü­lönböző osztályt kell megkülönböztetnünk. Az első, a hova a tolvajokat deportálják, a másik a „biribi". Az erre való itéltetést a miniszter­nek kell jóváhagynia. Ezt azokkal szemben alkalmazzák, a kik a katonai diszcziplina ellen követnek el kihágást. A szenvedéseket és tortúrákat, a miket ezek a szerencsétten elitéltek elszenvednek, most színpadra vitték Biribi czimü drámájukban Georges Darien és Marcell Laurés. Az első felvonása Francziaországban játszódik. Jean Bernhard nevü rekruta engedelem nélkül el­hagyta a kaszárnyát, ezért őt ezredese rögtön deportálásra Ítélteti. A második és harmadik felvonásban Afrikában van büntetésen. A szinpadra hozza a szerző az elitéltek szenvedéseit. A szinmü mint drámai munka abszolúte értéktelen, azonban mégis sok nézője akad, mert általános az érdeklődés a „cani­sarde"-ok — igy hívják az elitélteket — szen­vedései iránt. Az emberek szenvedéseinek még a szin­házban is van közönségük 1 .. . Cyrano. Sardou Madame Sans Géne-jéből tudva­lévően Hamilton és Caryll A danczigi herczegnő czimmel operettet irtak, mely Budapesten is be­mutatóra került. Egy olasz szerző: Simoni se­gítségével a müvet most operává bővítették ki és a dalmű ebben az uj formájában Madame Sans-Géne czimmel a római Constanzi-színház­ban kerül legközelebb bemutatóra. • A londoni Court-Theatre-ben tegnapelőtt került bemutatóra Shaw Bemard: A doktor NYILTIÉR. DANIiniili PDCII arczszépitö és kézfinomító szer, rAnnUnPrunCm mely teljesen ártalmatlan; a bört bársonysimává teszi. Mindenféle szeplőt, májfoltot, pattanást, kiütést rövid használat után megszüntet. Teljesen zsirtalan és nappali világitás mellett is teljes hatással használható. Ara 1 korona. A eremhez való szappan 80 fil­f lér. Pouder 3 színben 1 doboz 1 korona. Kapható Ladányi Zoltán, Szent-Bertalan gyógyszertárában. Andrássy-ut 55., (tíötvös-utcza sarok.) Teieron: 12 3 Ot koronás rendelés portómentes. = Számos kitüntető elismerés. = = Könnyen éli világát, ha az általánosságban ismert és közkedvelt „rózsa-likört" issza. E magyar ipart önmagával dicsérő italt az Első Alföldi Kecskeméti • Cognac-gyár gyártja. l-l un ne a fényképét.« nUfim w KAPoly-körut6. 6 vizit fénykép 1 frt 50 kp. Iskolai és mfirészl hegedűk, valamint Zenekari hangszerek kitűnő minőségben STESNBEHG CS. ÓS kir. udvari hangszergyárában. 36. sz. Eladok és veszek Urasági bútorokat, teljes berendezéseket, angol bőrbutorokat, ma­hagóni és rézbutorokat, perzsa- és szmirna­szőnyegeket, függönyöket, olajfestményeket, gáz­===== és rillainos-cslllarokat. = NAGY ZSIGMOND Budapest, Semmelweis-utcza 21. szám. Az egész házban. Telefon 17—77.

Next

/
Thumbnails
Contents