MAGYAR SZÍNPAD 1906. szeptember (9. évfolyam 242-271. sz.)

1906-09-05 / 246. szám

6 1906. szeptember 6. NEMZETI SZÍNHÁZ. A »Sötétség« szövege. I. felvonás. Vári Kálmán, gazdag vidéki földbirtokosnak leánya, Emma szereti Istvándy Lajos huszárfőhadnagyot. Emmába kicsi leány­kora óta szerelmes a család régi barátja: Erdős László ügyvéd is, a ki mult évvel ezelőtt védte Várit a törvényszék előtt, a hova mint egy csődbe­juiott bínk vállalat bankigazgatója került. Várit fölmentették, mert kiderült ártatlansága, de persze nevét az újságok meghurczolták. Erdős László érthető féltékenységgel látja az Emma és Lajos között fejlődő szerelmet és nagy megdöbbenés­sel értesül arról, hogy a fiatalok megértették egymást és általános boldogság között — a mihez még az is iárul, hogy Várit megválasz­tották a város díszpolgárává — már az eljegv zés napját is kitűzik. II. felvonás. Lajos elhozza édes anyját menyasszonyához. A nemes matróna már husz esztendeje vak, nem látja fia szerelmesét, de hamarosan megszereti és boldogan adja rájuk áldását. Ekkor jő Istvándy ezredes és tudtára adja Várinak, hogy a házasságból nem lehet semmi, az ezredparancsnokság egy névtelen feljelentés alapján vizsgálatot indított és nem engedi meg Istvándy Lajos házasságát a tör­vény előtt meghurczolt Vári leányával. Mint a bomba csap le a tragikus hir az általános bol­dogságba. Lajos megtört szívvel kénytelen enge­delmeskedni, mert tetőtől-talpig katona és a kardja kötelezi, hogy engedelmeskedjék a katonai be­csület-kodex törvényének. Emma fivére, Andor, azonban szemébe vágja, hogy becstelenséget követett el. Lajos kardot ránt, hogy megtorolja a többek jelenlétében rajtaesett gyalázatot, de Emma fivére elé áll és testével védelmezi. III. felvonás. Emma boldogsága össze­omlott. Most már bizonyos, hogy rlemcsak a házasságból nem lehet semmi, de fivérének párbajt kell vivnia volt vőlegényével. Az öreg Vári azonban nem akar beleegyezni ebbe a párbajba. Nem engedi a fiát verekedni, nem engedi, hogy a fia adja vissza — esetleg, az élete árán — az egész család boldogsága elrabló­jának tiszti becsületét. Hasztalan kéri őt erre az öreg Istvándy: nem egyezik bele a párbajba, melyet a katonai becsületbíróság kötelességévé tesz, rangja elvesztésének terhe alatt, a főhad­nagynak. De Andor ellentétbe helyezkedik atyjá­val : inkább örökre bucsut mond az apai háznak és szerelmes menyasszonyának, a kis Verának és megy, hogy mint a társadalom követeli, elég­tételt adjon Istvándy főhadnagynak. Emma agyá­ban szömyü gyanú fogamzik meg: rájön, hogy a denuncziáns, a boldogságuk elrablója nem lehet más, mint Erdős László. Csak ő juttat­hatta el a régi, husz esztendős újságokat az •zredparancsnokság kezébe. Mikor erről — egy Erdőssel való jelenete után — megbizonyoso­dik, szemébe vágja az ügyvédnek gyalázatos becstelenségét és kiűzi őt a házból. IV. felvonás. Az ezredesné megtud mindent, •lhivatja Emmát, hogy ó tartsa vissza Lajost • végzetes párbajtól, melyben akárki is esik el, örök gyász és sötétség borul a két családra. Emma el is jön az ezredesék lakására, de nem birja Lajost visszatartani. A főhadnagy megy, •tyjával együtt, a párbajra, negyedóra múlva visszatér a szörnyű hírrel: Andor holtan maradt • párbaj színhelyén. Emma ájultan roskad össze. Egy fél órára nézzük meg a Projeetógraf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. VÍGSZÍNHÁZ. »Az őrnagy ur« szövege. I. felvonás. Labourdette őrnagy a 36. sz huszárezred rózsaleánya. Bármennyit gúnyolják tiszttársai, ő csak nem akar rokonszenvezni a nőkkel. Mikor az ezred egy vidéki városkába utazik, ő egy kupéba kerül a szép Dingoisné­val, a ki rajong a hadseregért, s ezért nagyon barátságos Labourdette őrnagyhoz. Labourde'.te ezért meggyülöli, s mikor a városkában Evreux ben Dingoisékhoz akarják szállásolni ő tilta­kozik ez ellen, s kicseréli szállásczéduláját a Montigron ezredesével. így Labourdete Martin­néhez, az ezredes pedig Dingoisékhoz kerül. Ám Evreuxben két Martinné van, egy hivatal­nok özvegye, kinek unokahugába, Paulettebe Fréville hadnagy szerelmes, s egy másik Mar­tinné, a Moulin Rouge volt tánczosnéja, az egykor igen hires Zulma. S mind a két Mar­tinné egy utczában lakik. II. felvonás. Az erényes őrnagy tévedés­ből az ex has-tánczosnőhöz került, kinél egy sereg párisi színésznő nyaral. A város mulatós emberei fel szokták keresni a Martinné-szalon­ját, s igy estére odakészül Dingois és Maloizet is, de a rendes, megszokott mulatságot meg­zavarja az őrnagy ottlété, távoznak, s nyuga­lomra tér a ház. Paulette; — kinek igen meg­j tetszett az őrnagy, — elhagyja szobáját, s gyorsan j megbarátkozik az erényes Labourdetteel. III. felvonás. Labourdette jóvá akarja tenni hibáját s felkéri ez ezredest, kérje meg számára a Paulette kezét. De Fréville hadnagy is ilyen kívánsággal járul az ezred feje elé. Végre a félreértés kiderül, a hadnagy feleségül veszi Martinné, a hivatalnok özvegyének húgát, Paulet­tet, a hastánczosnő rokona, a szinésznő Paulette pedig ajándékot kap a magáról megfeledkezett erényes őrnagytól a pásztoróráért. A rózsabimbó és a méh. Rózsanyilás idején Toriént az én kis neuem, Nyári forró délntán Balzsamos a föld. a lég, Illatos a mindenség, Lugasban kedvesével ül a lány. Ajkuk szót alig, hogy vált, l)e eléjük ép leszállt Mézkntató, zümmögő kis méh. Nyiló rózsa közepén Szállt a méh, és a legény Kedvesehez sugó szóval rebegé: Lennél te rózsa-rózsabimbó, lennék a méh Mely lágyan döngi-döugicsélve száll a méz felé. Nyílnék kis n>zsa-rózsakelyhed, szállnék belé Lennél te rózsa-rózsahinihó, lennék én méh. Hallgatott a szép leány, Sóhaj száUt el ajakán, Szólna ám, de nem lel szót; Ej, de szólni volna kár, Todja jól az ifjn pár, A szónál többet ér a forró csók ! Látják ott a példáját, Méh virágnak csókot ád, Oh, mi a jó, tndja jól a méh, Lányka, lányka, inért pirult : Kedveséhez mért simnlt Mert hát édes szóval most ő rebeg: Egy fél órára nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Városligeti Nyári Szinház. »Három pár czipő« szövege. I. felvonás. Flink Lőrincz, becsületes czipészmester boldogan él feleségével, Léni asz­szonynyal, a kit azonban a titkos nagyravágyás bánt. Léni mindenáron megakarja ismerni a nagyúri életet és ezért elhatározza, hogy a három pár czipöt, a melyek éppen most készül­tek el, maga viszi el a három megrendelőhöz: egy bankárhoz, egy énekesnőhöz és egy tán­czosnőhöz, hogy azoknál a nagyúri élettel meg­ismerkedj ék. II. felvonás. Stangelmayer bankár lakásán. A bankár neje, Klára, levelezést folytatott udvarlójával, a kivel azonban most már szakí­tani akar. Ekkor jő Léni, a pár czipövel és Klára egy régi birátnőjére ismer a suszterné­ban. Elpanaszolja neki, hogy nem tudja vissza­kapni a leveleit, melyek őt komprommittálják. Léni vállalkozik a levelek visszaszerzésére és Nachtfalter, iparlovag — az udvarló meg­bízottja — előtt a bankárnak mutatja be ma­gát. Flink utánalopózott feleségének és azt hiszi, hogy a felesége megcsalja őt. III. felvonás. É íer Laura énekesnő lakása. Mikor Léni a második pár czipöt elhozza a megrendelőjének: Éder Laura énekesnőnek, az éppen egy szerződést köt vőlegényével: Wap­penknopf báróval, mely szeriut, ha valamelyikük visszalép a házasságtol, húszezer forint vinku­lumot fizet. Léni asszony, hogy megmentse Laurát a szerencsétlen házasságtól, elmegy férjeért, a ki a szomszéd sörházban sörözik és Meyer színházi szolgáért, a kikkel együtt bu­csusoknak öltözik fel és ugy jön Laurához, mintha ők az énekesnőnek falusi rokonsága volnának. A báró megijed a parasztos pere­puttytól és lemond a házasságról és összetépi a szerződést. . , IV. félvonás. Egy éjjeli mulatóhelyen. A harniadik pár czipő tulajdonosnője, Flitterglancz Irma, tánczosnö egy kéteshirü éjjeli mulató­helyre viszi magával a diszes ruhába öltözte­tett Léni asszonyt. Itt rátalál férje, Flinck. A férj és feleség megbékülnek s Léni asszony megfogadja, hogy nem lesz többé nagyravágyó. Egy fél órára nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27 A/l inin «a Talroh tapéta-raktárai.. Bel-és Llo JctÄCLU k üif öld i papirkárpitok leg­nagyobb választék. Kárpitozások helyben, valamint vidéken legolcsóbb árakon eszközöltetnek. — Spanyolfalak mindig készletben. Főüzlet: Budapest, Kerepesi-ut 6, a bazár­épületben. — Fióküzlet: lranyi-ntcza 25. szám. ELADUNK amíg készletünk tart!! még eddig nem léte/eti árak mellett: 5000 Ágyelők 2000 Smyrna-utánzatu úgynevezett székely szőnyeget. Minden lakás dísze! Két oldalon használható, szindus, Ízléses kivitelben. 80/40 cm. nagyság 28 kr. 100/50 cm. nagysag 55 kr/120/60 cm. nagysag 80 kr. Fali szőnyeg 193/90 cm. nagysag 1 frt 70 kr. Szalon, háló vagy ebédlő-szőnyeg 2 5 nT g 5y S ág m 3 írt 95 kr., 300/200 cm. nagyság 6 frt 45 kr. Planpll falrarri puha, gyönyörű színekben, 190/130 cm. nagysag­X lcli.ICll-lcUk.aXU, ban > darabja 1 frt 28 kr. Teveszőr-utánzat Matracz Paplan 190/130 cm. nagyságban, darabja 1 forint 75 krajczár. egy ágyba való, 3-rétü, 80/180 cm. 3 frt 85 kr., 95/190 cm. 5 forint. piros (rouge) behuzattal 110/165, c n. 2 frt 10 kr , 120/178 cm. 2 frt 65 kr. Dús választék továbbá az összes lakás berendezési czikkekbeu. — Nagy képes árjegy­zék ingyen és bérmentve. — Szétküldés naponta kétszer u áuvéttel. —-—— „Szőnyeg-Otthon** _ BUDAPEST, VII., "kerepesi-ut 10. (Sip-utcza sarok). Czlmre ügyelni;! Telefon 14-18. Zongorát, pianinót kölcsönöz STERflBERG Kerepesi-ut 31. Kitűnő zongorák dús raktára.

Next

/
Thumbnails
Contents