MAGYAR SZÍNPAD 1906. szeptember (9. évfolyam 242-271. sz.)

1906-09-18 / 259. szám

1906. szeptember 18. Vidor '.Pál Szirmai Komlóssy E. Szabó F. Barcs A. Abelofszky G. A Népszinház-ban pénteken kerül bemuta­tóra az Ipamuram czimü érdekes népszinmü­ujdonság, melynek szereposztása a következő: IPAMURAM. Népszínmű dalokkal 3 felvonásban. Irta és zenéiét szerzette Major Simon. Személyek: Rogozi János Bálint, a fia Eszter, ennek a felesége ... ... Balogné } Eszter szüle i . ­Zsuzsika, Eszter testvérhúga ... Ozv. Kiss Istvánné, Rogozi testvérnénje Bera P Fűzi Jóska p inté r Boros, kötélverő Kovács Sára, a felesége """ Siposné Kenéz Julis, fiatal özvegy Zöldi V. Bató Ferke Újvári Miska, kocsis Pázmán P" más Bálint Kontrás Huszár Bőgős Gyenizse Legények, leányok, muzsikus czigányok. Történik Nagy szalontán.iRogoziék házánál, manapság. A nagysikerű Mókaházasság még csütör­tökön szerepel a műsoron. Szerdán a San­Toy-1 adják, Szilágyi Ida és Virág Jenő fel­lépésével. * A Fővárosi Nyári Szinház utolsó előtti hetének változatos műsorát a színlap alatt talál­ják olvasóink. Feleki Boriska a héten szintén fog a budai nyári színházban vendégszere­pelni. 9 A Városligeti Nyári Szinház-ban nap-nap után telt ház előtt adják A diáktündér („Filia hospitalis") czimü kitűnő újdonságot. A közön­ség rendkívüli nagy tetszésével és érdeklődésé­vel találkozik e poétikus diákszinmü, melyet igen jó előadásban adnak elő. A kulisszák mögül. Budapest, szeptember 18. Mader Raoul kitüntetése. Az uj operai szezónt legméltóbban az vezette be, hogy vasár­nap este teljesen zsúfolt ház nézte végig Sába királynő jét, a M. Kit. Operaház megnyitó elő­adását. S végigtekintve az első hét repertoárján, bizonyos, hogy ez az érdeklődés állandó is marad s az a közönség, a mely Mader igaz­gatása alatt szinte példátlan szeretettel keresi fel az operát, ezidén is hü marad a zene klasszikus csarnokához. A közönségnek ez a szeretete egy igazgató legszebb kitüntetése s még azzal a hírrel is fölér, hogy Mader Raoud, az Operaház igazgatóját, Viktor Emánuel kirá y az olasz korona-rend lovagkeresztjével tüntette ki. Színházi körökben mindenütt nagy örömöt keltett e kitüntetés híre és az igazgatót ebből az alkalomból igen sokan keresték fel üdvöz­letükkel. „Katalin." — Századik előadása alkalmából. — Béldi Izor és Fehér Jenő operettjét: a Katalin-1 ma este játsszák századszor a Nép­szinház-ban. A darab nem sorozatos előadások­ban ért el csupa diadallal teli pályafutásának ehhez a stácziójához, en suite „csak" hetvenöt előadása került szinre, ettől a harmadik jubi­leumtól kezdve rendes müsordarabja maradt a Népszinház-nak. A napokban egyszerre csak megjelent a Népszínház szinlapján, hogy hosszabb pihen­tetés után Katalin-1 játsszák. És huszonnégy órán belül nem volt jegy a szinház pénztárában. Kell-e vájjon a maradandó siker beszédesebb bizonyítéka a Népszínház-nak? Szivesen szól ma is a krónikás meleg han­gon a Katalin-ról, mert az eredmény mutatja, hogy nincs szükség elfogult jóindulatra és mert magyar szerzők munkájáról van szó. Megjelenik két magyat szerző a Népszinház-ban, versenyre kél az angol, még a franczia daljátékokkal és — győz. Nem olyan nagyon mindennapos ez, hogy az ember egyszerűen csupán tudomásul vegye. A dicsőség, a melylyel utoljára indult 1901 október 4-én a Katalin, szinte biztosítva volt. Mikor a premieren Katalin czárnő jelent meg a színpadon, a művészet teljessége jelent ott meg: Hegyi Aranka. Ne hazudjunk, ne adjuk a nemtörődömöt: engedjük át lelkünket a fájó emlékezésnek: könnyezzünk. Annyi a durvaság és olyan kevés a poézis a világon, hogy jól esik elérzékenyedni, milyen termés-poézis volt Hegyi Aranka a Katalin czimszerepében; for­duljunk a sírja telé, kívánjunk örök nyugodal­mában olyan békességet, mint a minő harmóniát vitt az ő személye a magyar szinpad művé­szeiébe . . . A maga tisztességét szolgálta a.Népszín­ház, hogy Hegyi Aranka után is méltó Katali­nokat állított ki a játékszínre. Semsey Mariska, Singhoffet Vilma, Székely Irén és legutóbb Wlassák Vilma viselték érdemesen a nagy előd után a czárnő hermelinjét, prémes kucsmáját s a ma esti jubileum is Wlassák Vilma opera­énekesnő ajkáról zeng a czaricza vadászdala. A másik főszerep, Germain hadnagyé, Küry Klára után Komlóssy Emma kezébe került, Guracki pedig Szirmai intelügencziáját bizonyította a Katalin-előadásokon. Anica szerepében Bojár Teruska után Szentmiklósi Irén meg Harmat Ilona osztozkodtak, mig Telemaque mókáit Németh József és Kiss Mihálv pompás humorá­ban kaczagtuk. Virágzása egészében, nem muló fiatalság­ban jut el ma este a Katalin a 100- hoz. Van­nak még sokan, a kik az operettben is látják a a benne lévő szépet és szeretettel köszöntik a magyar szerzőket müvük pályafutásának ezen a díszes pontján, becsüléssel néznek a Népszin­ház-ra, a melynek művészi munkájával ilyen eredményt lehet elérni. Fagott. Színházi pletykák. Budapest, szeptember 18. A Vigszinházból. (A lealkudottj Lbarátok. - A zsidó darab.) A Vigszinház-ban Riquette-é a világ. Jobb darab talán már volt a világon, de szebb nők, szemrevalóbb füdőkosztümben még nem jártak színpadon, mint Varsányi Irén és Hegedüsné, nem szólva arról a produkczióról, a melylyel Gazsi Mariska gyarapítja a hatást. Gazsi Mariska azonban a legszemérmesebb. Szerepe szerint arra a kérdésre, hogy most van-e először kedvese, azt kell felelnie, hogy: — Dehogy 1 — Hát hányadik ez ? — kérdik tőle. — A tizenkettedik — három esztendő óta. Hát ezt sokallotta a művésznő. — De benne van a darabban, — mutatja Szilágyi Vilmos rendező. — Mindegy. Ezt én nem mondom. — Mondjuk hát, hogy tíz volt. — Ez is sok. — No, nyolcz csak nem lesz sok. — Három is elég lesz. A premieren azonban a hármat is eltün­tette Gazsi Mariska és ilyformán Duval Armand ur a szenteskedő Blanche — első barátjává lépett elő. * A Vigszinház-ban nagy munka folyik. Két újdonságot is tanulnak. Az egyik már a héten szinrekerül, a másikat is hamarosan előadják. A sok próba daczára a színpadon nagy a komolyság és a csend. A Deborah czimü angol darabot tanulják, a melynek ereti czime The Sulamite. A Gold- faden darabja miatt nem tartották meg az angol nevet, de annyi előadást jósolnak az újdonság­nak, mint a hires operettnek. — Annyi pedig bizonyosan annak a másik zsidó darabnak, ­egyik művész. — Micsoda zsidó darabnak? — A mit adtunk. — Mi ? 1 Nem adtunk mi darabot! — Dehogy nem 1... Mi is volt a czime ?. Igaz 1 .. . Jerichö falai! Togo. lesz, mint - hajtogatja még zsidó NY1LTIÉR. pannónia pppm arezszépitő és kézfinomító szer, rHllllUlllH uritm mely teljesen ártalmatlan; a bőrt bársonysimává teszi. Mindenféle szepiőt, májfoltot, pattanást, kiütést rövid használat után megszüntet. Teljesen zsírtalan és nappali világítás mellett is teljes hatással használható. Kraífkorona. A eremhez való szappan 80 fll­~ lér. Pouder 3 színben 1 doboz 1 korona. Kapható Ladányi Zoltán, Szent-Bertalan gyógyszertárában Andrássy-ut 55 , (tíötvös-utcza sarok.) (Teieion : 12—33 Öt koronás rendelés portómentes. = Számos kitüntető elismerés. = Vidéki színpadok* Budapest, szeptember 18. A kolozsvári uj Nemzeti Színházban a minap lépett fel először Berki Lili, a Magyar Szinház volt művésznője. A drótostót-ban mutat­kozott be és nagy sikert aratott. * Szendrey Mihály aradi színtársulata a mult héten mutatta be Hódmezővásárhelyen Nikolits Döme Leányrablás czimü népszínművét, a mely sikert aratott. A premieren jelenlevő szerzőnek babérkoszorút nyújtottak fel. A hódmezővásár­helyi sajtó is elismeréssel emlékezik meg a darabról. Külföldi színpadok* Budapest, szeptember 18. Varsó- ban a jövő szezónban bemutatnak egy Salome czimü operát, mely, mint Strauss Richárd dalmüve, Wilde Oszkár drámájából vette tárgyát; de ennek cselekményében nem Salome, hanem Herodias a főalak. Az uj Salome szövegét Jan Kasprovicz lengyel költő, zenéjét pedig Wladislaw Lub.mirsky herczeg, lengyel komponista, irta. * Sarah Bernhaidt három heti vendégszerep­lési körútra indul Svájczba. Genfben először fog. életében fellépni Ibsen-darabban. Első '„fel­lépéséül A tenger asszonya czimü drámát választotta. A prágai Deutsches Theaíer-ben igen nagy sikerrel mutatták be Heuberger Richard A mezít­lábas czimü operáját. A komponistát tizenötször hívták a lámpák elé. * Gabriell D'Annunzio most fejezte be Iprei­tandenti („A trónkövetelők") czimü vígjátékát. * Erlanger Kamill, az Aphrodite és a Lengyel zsidó hírneves szerzője, uj operát fejezett be, a melynek szövege Hauptmann Gerhardt Han­nele czimü színmüve után készült. Tudjuk, hogy a népszerű német író drámájából Pásztor Árpád is készített dalmüszöveget, melyet Buttykay Ákos, a kiváló magyar zeneszerző zenésít meg. Zongorát, pianinót kölcsönöz STERNBERG Korepesi-ut 36. Kitűnő zongorák dús raktára.

Next

/
Thumbnails
Contents