MAGYAR SZÍNPAD 1906. június (9. évfolyam 150-178. sz.)

1906-06-07 / 156. szám

1906. jurriias 7 M. RIR. OPERAHÁZ. »A csavargó és a királyleány« szövege. Királyi udvar. Araaytróousán a király, má­tette leánya, köröttük ^z udvari nép, előttük Pailagórrja herczegének követsége- A követség azért jön, hogy a he»v-eg számára megkérje a királyleány kezét. A herczeg különben maga is a követség tagjai kozott van álruhában, dal­noknak öltözve. Tromoiia harsogás előzi meg a követ szavait s aztán elmondja küldetése exólját, nászajándékul gyönyörű rózsabokrot •yujt át. A jelenlevőkon örvendő meglepetés ut át. A herczeg még egy ajándékot küld: szivének szülöttét, egy dalt, melyet ő szerzett s most az általa küldött dalnok ád elő. Az ál­ruhás herczeg előáll és e nekeli a dalt. Maga a király is megvan hatva s kész örömmel adja áldásával éányát, de hallani tetarja a csillagjóst, lesz-e szerencse a frigyen? Ac ilyesfélére elő nem készült csillagjós zavar­tan lép elő, de aztán összeszdi magát és sej­telmes ünnepélyességgel irtóztató ürességeket mond, melyeknek végeredményei ez: »minden ló, a vége«. Bzt aztán magyarázhatja kűri a maga tet­wése szerint. A követ s a herczeg örülnek már, hajh, de a királyleány pattogó, hetyke szavakkal, ugyancsak alaposan kikosarazza őket. Szegény király nagy zavarban van. Bocsánatkérő szava­kat hebeg, aztán ő is jobbnak látja, ha elmegy. A második jelenetben egyik udvarhölgy a másik után jön elő, végre maga a gőgös király­lenéy. Mit csináljanak ? A sétát már unják. Ját­szanak valamit. Jó lesz szembekötősdi. Javában mulatnak, mikor kivülről sipláda visitó hangja hallatszik be a menuettoba. Mi az ? Mi az ? Báb­játékos ! Be kell hivni 1 Kondor hajú, csinos csavargó babaszinházat toll be kordéján. A királyleány parancsára kezdődik az előadás. Előbb a csavargó elmagyarázza, mily csodás látnivalókat fog mutogatni. Erre kezdődik a babatragédia: Phyllis Philidort, ki őt csókkal költi, pofonnal üzi el. Philidor vérző sziwel megy. Jön Pulcinello s mókáival meghóditja Phyllist. Visszajő aztán • bosszuszomjas pásztor, a két vetélytárs harczra kél. Agyonütik egymást, A mit sem sejtő Phyllis, mikor udvarlóinak roncsait meglátja, ijedtébenjszörnyet hal. Morál Vigyázz leány, mert a ki érző sziwel játszik, legtöbbször pórul jár. A királyleány és hölgyei ei vannak ragad­tatva. Ezt a bábszínházat meg kell szerezni. A bábjátékos, az álruhás herczeg hajlandó is|eladni, ha a királyleány száz csókot ád érte. Ez első, pillanatban fölháborodással utasítja vissza az ajánlatot. Tudd meg, én királyleány vagyok. A csavargó nem bánja, de 6 másként nem alku­szik. Fölajánlja ekkor a királyleány udvarhölgyeit, a kik örömmel adnák a csinos fiúnak a száz csókot, de a csavargó hallani sem akar cseré­ről, legföljebb ráadásul fogadná el egyiknek­másiknak a csókját. Végre is a királyleány oda megy a kordéja szélére telepedett csavargóhoz, két kezét hátratéve, csókra nyújtja ajakát. Az udvarhölgyek szétterjesztett ruhákkal körülfogják őket s számlálják a czuppanó csókokat. A csa­vargó méltatlankodik, hogy megcsalták a csókok olvasásában. Ismétléskor pedig szegény király­leány sajnálkozik, hogy belement a veszedelmes alkuba, de most már mindegy: essünk tul hamar rajta. E közben aztán belemelagszenek a csó­kolódzásba, az udvarhölgyek meg belezavarod­nak a számlálásba, ugy hogy észre sem veszik, hogy a király jön egész kíséretével. A király megbotránkozik és kitagadja, kitaszítja leányát. Szegény királyleány mentegetni akarja magát, de mentegető szavait nem hallgatja meg senki. Dühösen, méltatlankodva távozik mindenki, csak 6, meg a bábjátékos maradnak a kastély előtt. A csavargó leveti álruháját s a királyleány előtt a herczeg áll. Amit kőszivüségedért eddig szenvedtél, az nem elég büntetés, az igazit most kapod tőlem. A ki téged oly igazán, tiszta szív­vel szeretett, csuful kigúnyoltad s egy jöttment •kóczos czigánygyereket holmi rongyos bábjáték­ért százszor is megcsókoltál. Ezért most már nem kellesz nekem. Szegény királyleány egyedül marad elhagyatva mindenkitől. Elénekli panaszos dalát. Letép a megvetett bokorról egy rózsát és megcsókolja. A portás becsukja volt úrnője mögött a kaput. A függöny lassan leeresz­kedlk. NEMZETI SZÍNHÁZ. »Folt, a mely tisztit« szövege. Mathild és Enrichetta Donna Concepcion házában nevelkedik, a kettő közöl Mathildo gyűlöli, mig Enrichettát annyira imádja, hogy egyetlen fiának, Fernaridónak, óhajtja feleségévé tenni. Enrichetta azonban csak érdekből mutat rokonszenvet Fernandó iránt; sziveJulioé,kinek becsületét is odaáldozta már. A ki Fernandól egész szívből szereti, az Mathild. Azt óhajtja, hogy olyan feleséget válasszon magának, a ki méltó hozzá. Ez visz: rá, hogy utána iessen Enrichettának, a mikor ez légyottra megy ked­veséhez, Juliohoz, de a szerencsétlen leány maga kerül gyanúba. Hiába védekezik, hogy ő ártat­lan, a bűnös Enrichetta, a valóság látszata annyira ellene szól, hogy Fernando maga is ellene fordul s mint becstelent, kiűzi a házból. Fernandó most daczból nőül készül venni Enrichettát. Mathild visszatér a házba, hogy bosszút álljon. Fernandó azonban most sem ad hitelt szavainak. Ekkor levelet hoznak Fernandó­nak, Enrichette felismeri Julio írását és meg­rémül, de női ravaszságával ráveszi Fernandót, hogy ne olvassa el a levelet. Fernandó odadobja a levelet Mathildnak és távozik Enriche'tával. Mathild ekkor felbontja a levelet, a levélben Julio bevallja Enrichetta bűnös voltát Ekkor visszajön Fernandó és Enrichetta, a kit Mathild leszúr. Fernandó, a ki Julio leveléből meggyőző­dött Mathild ártatlanságáról, a családtagjainak, a kik belépnek, ázt mondja, hogy ő ölte meg a bűnös leányt. Ha kö»»v6nyben, reumában szenved, M kisérletessen eemmifele eserrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle kÖ8*vény-M©sat mely eeúst, köményt, reumát, kés, láb, hát ü derékfájás hűek és lábak gyengeségét, Mit, erőlteti,, rándulás, fiaamo­iátből uárnuuá fájdalmakat is daganatokat bistosabban gyógyít mint bármely mát kii hó vagy belső gyógyner. Hatása • legrövidebb idő alatt iulelhetó, mig a legrégibb bajoknál it melyeknél eem fürdó, eem gyógyeeer nem haeenált. Kapható a feltalálónál it egyedüli kinitönil Dr. Flooefe Emil Hi|yir Korom iréffizirtifábae, Győr, Baross-ut 24. szám. Budapesti főraktár: Tötök Jöttét gy<5gy»»8rt»r»b»n Budapest, Király-u. 12 le .Opera" gyógytár, Anárdety-ut »«. I>|l deeeilitere* üveg ára » korona. Husamoeabb hassnálatrá tali »családit üveg ára 6 korona, 3 kit, vagy » »Családit üveg rendelésnél bementve utánvéttel küldjük. Nlneaen betegség básánál, K ha mtfhoml]» » Ulres irály-Balzsamot, » balzsamok király«, mely minden betegség ellen egyedüli bixtos szer; ezen híiea balzsam Uta mefakadUvozza a fófájást, köszvényt, csúzi, rkeumát, log- *» hiHUáat, láb­•zatyauet, Miikit, yyomorfájázt, szóval minden betegsegnek egyedüli bixtos orvossága a hirts Király-balzsam, tehát • Z0ks«tea, koyy minden háznál ktazénlitbea lenen. Kfy nan Brey S korona, I Bvef • korona »O Oder fiermentrs, SSS?' Gró.z-Nagy Ferencz Kebreezen 12. sx. Budapesten: Török Józzel työfyiieTtárá­ban KirUy-ntcza 12. Uzy«nc»«i ezen zzerrel megrendelhető az efétz orzzár hl,a» halHneinl hklnnnMrn melytől * "«mert ban elizme I a lecwe 1* fillár bérmentre, utánvéttel. lepő' S kor ÍTl­TXXX XXX X XXXXXXXXXXXXXlXX XX XIXXXXa TBLKFON 68-60. HAZAI TELEFON 08—50. HIRDETÉSI RÉSZVÉNYTARSASAG ^ budapest^ lX.ÜLiIiŐI~UT41. MODERN ALAPON BEREN­DEZETT HlRDETÉSIIRODA HIRDETÉSEK FELVÉTELE AZ ÖSSZES BEL- ÉS KÜL­FÖLDI LAPOK, FOLYÓIRA­TOK, NAPTÁRA RÉSZÉRE KÖLTSÉGVETÉSEK ÉS TERVEZETEK DÍJTALANUL »w PONTOS KISZOLGÁLÁS. M ;ELŐNYÖS ÁRAKJ PURGO népszínház. A „Smólen Tóni" fszövege. Első felvonás. Színhely: Góliát mester láncziskolája és házasságközvetitő irodája. Gó­liát, a ki özvegy ember, házasodni akar s hogy imádottját, Lujzát, mielőbb oltár elé vezethesse, leányát, Esztikét, szeretné főkötő alá juttatni Mint házasságközvetitő régebben »üzleti« össze­köttetésben van Smolen Tóni udvari lakájjal, a ki tüzes magyar leányt óhajt feleségül. Góliát több kliensének arczképét küldi Bécsbe, de a lakájnak egyik sem tetszik. Végre előveszi a saját leánya fényképét és azzal az utasítással adja át Maxi fia nyelvmesterének, Károlynak, hogy azt küldje el a lakájnak. Károly szinész­növendék, a ki szerelmes Esztikébe és csak azért szerződött franczia nyelvmesternek a Maxikához, hogy ideálja közelében lehessen Nem beszél francziául és ugy segit magán, hogy mindennap belanul Ollendorfból egy lecz­két, és azt ugy, a hogy magába szedte, nyom­ban beleönti a Maxika fejébe. E miatt sok kellemetlensége van, mert Maxi olyan franczia szavakra és kifejezésekre is kiváncsi, a melye­ket Károly még nem tanult az Ollendorfból, és hogy a gyerek kíváncsiságát kielégítse, értelem nélküli szavakat tákol össze; Maxi pedig eze­ket a szavakat lelkiismeretesen bemagolja és megtartja emlékezetében. Károly az Esztike fényképét átveszi Góliáttól, de nem azt küldi el Bécsbe a lakájnak, hanem Góliát imádottjá­nak Lujzának az arczképét. Ez megtetszik Smolen Tóninak és nyomban sürgönyöz a házasságközvetitő irodába, hogy Budapestre jön háztüznézni. Góliát nagy ünnepséggel akarja fogadni a lakájt, a ki gazdag ember hírében áll, Károly attól fél, hogy Góliát meg­tudja a fényképcserét és örökre elszakítják Esztikétől. Nagy bajában Izidorhoz, a táncz­iskolában alkalmazott libériás inashoz fordul tanácsért, azt megnyerve czéljainak, rábirja, hogy Smolen megérkezésekor távolítsa el hazulról Góliátot, ő maga pedig fölkeresi Luj­zát, értesiti a fényképcseréről. Lujza megtud­ván, hogy Smolen vagyonos ember, késznek nyilatkozik, hogy elpártoljon Góliáttól és a lakájhoz menjen feleségül. A magyargyűlölő Smolen Tóni megérkezik. Károly Esztike venné mutatja be neki a fénykép eredetijét, Lujzát, és a lélekszakadva hazaérkező Góliát boldogan öleli keblére Smolen Tónit, a ki megkérte tőle az ő leendő menyasszonya kezét. Második felvonás. Színhely: a »Cakewalk« vendéglő kerti helyisége. Góliát kettős ejegyzésrel készül. Azt hiszi, hogy Smolen Esztikét fogja eljegyezni, ő maga pedig a ballerinát. Károly több ízben jóvá akarja tenni hibáját és Eszti kével együtt kérleli Góliátot, hogy ne akadá­lyozza meg boldogságukat. Mondjon le a lakáj­ról. Góliát azonban hajthatatlan marad és ájultan esik össze, a mikor megtudja, hogy a maga imádottját boronálta össze Smolen Tóni­val. A lakáj boldogságtól áradozva, keblére akarja ölelni Lujzát, de az kisiklik ölelése alól és kiköti, hogy csak akkor megy hozzá fele­ségül, ha felhágy magyargyülöletével. A pezs­gőtől mámoros Smolen Tónit arra kéri, hogy énekelje el a Kossuth-nótát. Az udvari lakáj eleinte erélyesen szabadkozik, végre azonban megadja magát és elénekli a Kossuth-nótát. Harmadik felvonás. Bécsben megtudták, hogy a lakáj elénekelte a Kossuth-nótát. El­csapják a szolgálatból. Ott hagyja az udvart ós hogy behízelegje magát Lujza kegyeibe, huszár­nak szegődik be Potyondy alispánhoz. És az egykor magyargyűlölő lakáj elhatározza, hogy bíeszi a magyar honpolgári esküt. Szidja-sza­pulja Bécset s az alkotmányos, független Magyarországért lelkesül. A haragos Góliátot azzal békiti meg, hogy ő ád hozományt Eszti­kének; mire a tánczmester apai áldását adja Kárclyra és Esztikére. wem mbb wewmmmmmmw awrow A Friedman* és Walsz-fél* Női kalap bazárban feltűnést keltenek a most érkezett amerikai újdonságok Klrály-atoza 8. az udvarban, fildszlat. _ = Srinlnövendékok 6°/o engedmőnybon réue.Qlnek. = i •mnnmmnmmnimmmmmmmnmmmmmmmmnmmmc

Next

/
Thumbnails
Contents