MAGYAR SZÍNPAD 1906. június (9. évfolyam 150-178. sz.)

1906-06-10 / 159. szám

1906. junius 10. vígszínház. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A kaczagó menyecske* szövege. I. felvonás. Jeanne szerelmi regényeket olvas, azokban keresi azokat az érzéseket, a melyeket a férjénél nem bir me*találni. Lan­geac alkalmasnak tartja az időt, hogy ostro­molja a szép asszonyt, de Vréguetné asszony visszaveri a támadást. Segítségül jön Marans Paul. a ki nagyon szereti Jeannet és a ki nőül is akarná venni, ha majd elvált az urától. Jeanne ugyanis komolyan foglalkozik a válás gondolatával. Ebben megerősíti az atyja, a ki Paul anyját szeretné elvenni, Maransné asz­szony pedig csak akkor adja oda neki a kezét és vagyonát, ha Paul elveszi JeanneL Bréguet, a kinek rovására mennek ezek a tárgyalások, nem mer ellenkezni. Érzi, hogy ő is hibás, bár nem egészen, mert hiszen az asszonynak is van ebben része. Őnagysága ugyanis mindig kaczag, ha a férje gyöngéden közeledik hozzá, ez a kaczagás pedig megfosztjá Bréguet-t minden önbizalmától és megfutamítja. Annál rosszabbul esik ez Bréguetnek, mert azt hiszik róla, hogy egyáltalán minden nővel szemben ily gyámoltalan és különösen Heurtebisené asszony ingerkedik vele e miatt. II. felvonás. Kimondták a válást. A nász­lakoma mintájára válási lakomát rendeznek. Bréguet meghatva búcsúzik a feleségétől, de meg kell ígérnie, hogy részt vesz a lakomá­ban. Paul ur, az utód pedig már jelentkezik. Közbelép azonban Fari püspök, a ki Maransné asszonynyal Rómában járt, hogy a váláshoz a szentszék engedélyét is kinyerje. A szentszék az engedélyt az utolsó pillanatban megtagadta és a vallásos Maransné ilyformán nem engedi meg, hogy fia elvegye Jeannet. Természetsze­rűleg Jeanne atyja sem veheti el Maransné asszonyt. Bréguet-t eközben annyira bosszant­ják, hogy visszavonul szobájába és] nem akar részt venni a lakomában. Heurtebisené asszony vállalkozik arra, hogy kihozza a szobájából. Érte megy. H szen Bréguet cseppet sem vesze delmes. Meglehetősen sokáig marad benn a szobában. És a mikor kijönnek, nagyon hall­gatag Bréguet is, Heurtebisené is. Valami tör­tént közöttük, annyi bizonyos. Jeanne nézi, nézi őket és uj érzés szállja meg lelkét. — Csak nem vagyok féltékeny ? — kiált fel a menyecske. III. felvonás. Jeanne is volt Rómában. Nagy utánjárásra eléri, hogy kimondják a vá­lást a férje hibájából. De ez nem teszi bol doggá. Szüntelenül Bréguetra gondol és rosszul esik neki, a mikor azt hallja, hogy a volt ura korhelykedik. Szokott találkozni Bréguet-vel, a ki gépkocsi-gyáros és Jeanne számára is készit egy automobilt, de nem udvarol az asszonynak. Ismét megjelenik Langeac, hogy ostromot in­tézzen Jeanne ellen De jelentik, hogy Brégue­óhajt beszélni Jeannenal és az asszonyka kit siet a volt urához. Jön Jeanne atyja és a tár­saság többi tagjai is megjelennek, de a mig arról beszélnek, hogy most már Paul elveheti Jeannet, a menyecske alaposan kibékül Bré­guet-val. Paul elkeseredve távozik, de Maransné asszony mégis a Leseigneur felesége lesz. < \ „ideau'-creme. V Páratlan arcztisztitó éa szépítőszert Pirazori be­f kenéz után már caodálatoa hatáaa van a bőrrel 1 tégely 1 korona. 1 drb szappan 1 kor. 1 dobos ponder bárminő színben 1 kor. Naponta szétkfildi: CZETTLER 6YULA gyégysztrész »BUDAPEST— BUDAFOK. I Kapható: Tőrök ntcza 18. azám József gyógyszertárában, Király J és az »Opera« gyógyszertárban { Andráaay-nt 86 O i (o |ü |u «A koldusgróf» szövege. I. felvonás. Karinsky Bogumil gróf eltéko­zolva óriási vagyonát, Amerikába jött, hogy utolsó néhány ezer forintjával ott próbáljon szerencsét. Ám dolgozni nem tud s tékozló természete az uj világ metropolisában, New­Yorkban se tagadja meg magát, két kézzel szórja pénzét, mely az utolsó garasig elfogyott Utolsó napját éli a gróf, most elhatározta, hogy meghal, főbe lövi magát. De a haláloi ut előtt is mulatni akar. Egy jótékony jelma* estélyre megy, helyzetéhez méltóan, koldna jelmezben. Az estélyen megismerkedik Stephat son rendőrtanácsos szép lányával, Malónával, a kit teljesen meghódít s a kibe belé szeret. A mulatságnak vége, a mulató társaság elosz­lik és Karinsky gróf az utcza padán készül a végzetes pisztolylövésre, miközben Malónáról ábrándozva elalszik. Egy haza igyekvő nagyobb társaság alvó koldusnak nézi a grófot s a föl­dön fekvő kalapjába nagy csomó bankó éi arany pénzt dob. A gróf fölébred, megtalálja s pénzt, melynek láttára fölébred benne az igazi vivőr s pillanat alatt elfelejti, hogy ő halni ké szült. A new-yorki szemfüles, czéhbeli kol­dusok azonban, mint hogy tanúi voltak az imént történteknek, a féle betolakodó koldusnak néz­vén a grófot, nyakon csípik s kényszeritik, hogy szervezett társaságukba lépjen, mire rövid habozás után, részben kényszer helyzeténei részben Jeszie, a szép koldusleány csábító szavának engedve, a gróf fölcsap koldusnak. II. félvonás. Másfél év telt el a nevezete» éjszaka óta és Karinsky grófot, ki a nagyban űzött koldulásból meggazdagodott, saját palotá­jában látjuk viszont mint boldog férjet, felesége a szép Malóna oldalán. A gróf már hónapok óta szakított koldus társaival s azok elől buj kál, haza készül Európába, hogy örökre elte messe koldus mestersége emlékeit. Koldus társa s köztük a gróiba halálosan szerelmei Jessie fölfedezik uj életében a grófot. Jessie bosszún készül a gróf ellen s e czélból szövetkezi! Malóna régi, de elutasított imádójával, a hir lapiró: Jimmyvel, a kivel egy new-yorki lap ban megíratja „a koldusgróf" históriáját. A grófnál nagy estély van és Jimmy a czikket ai egész társaság előtt felolvassa. Az ujságczikk egyelőre nem közli ugyan a »koldusgróf« nevét, de Malona éles szeme a sápadt arczu gróf arczárói leolvassa a valót, kitalálja, hogy t koldusgróf az ö férje, a kit pillanatnyi fölhevü­lésében, keserűségében és a szégyentől mene külni akarva, eltaszít, elűz magától. III. felvonás. Stephenson rendőrtanácsa nyaralójában időzik leányával, Malónával é unokájával, a kis Karinszky Bogumil gróffai kinek ép ma van 5-ik születésnapja. Gróf unokájára büszke Stephenson nagyapó; estőrt. nagy illuminácziót is készíttet a grófnak. Az illumináczió elkészítésére megérkezik a villanyos­szerelő, a ki nem más, mint Karinszky Bogumil gróf, az egykori «koldusgróf». A szegény vil­lanyosszerelő munkája közben találkozik a kis Bogumil gróffal, a kinek bájos fecsegéséből megtudja, hogy az ő fia. Az apa szivére szorítja gyermekét és Malóna a feleség, az anya, feledve a multat, szerelemmel borul gyer­meke apjának, imádott férjének keblére. Q X Z Z T TTTTTTTTTTTTTTTTJJTTTTTTTXXX •< : •< Nincsen betegség háfánál, K hz meghozatja a Ulrea IRÁLY- BALZSAMOT, a balzsamok királyit, mely minden betegség hirea balzsam ellen egyedüli biztos ner; ezen tirez balzsam álta megakadályozza a főfájást, köszvény!, csúzi, rheumát, fog- íz hitfájáat, láb­zzaggatázt, kólikát, gyomorfájást, szóval minden betegségnek egyedüli biztos orvossága a hites Király-balzsam, tehát aztUuiges, hogy minden háznál kéaienlétbea legyen. Egy Király-b .... nlitbea legyen. nsgy flveg a korona, I üveg • korona BO BUir bérmentve Sr Gróiz-Nagy Ferencz Debroezon 12. sz. Budapesten: TSrök Józsel gyógyszertári ban Klrály-utcza 12. Ugyancsak ezen szerrel megrendelhet,' Ä3' híres hajdúsági bajuszpedrő, debb Idö alatt a legszebb bajuzz nyerhető. 8 doboz t korona 1* fillér bérmentve, utánvéttel. •A érétestót« Bsttveg*. * ' A mi drótostótokat útnak eresztik szüleik. MeMtt átvándorolnának Jankut ét Zsuzsát elfagyaik agy másnak, a Zsuzsa ki­kunyorál egy eiUat forintot Pfefferkorn hagyma­kereskedőtói, auxikétévos vőlegénye számára. Pfefferkorn váltót veea a gyermektől pénze ellenében. At elsó felvonás tk évvel kéefibb, Buda­pesten játszik. Janku Pfefferkorn ajánlatára Günther bádogosmester műhelyébe kerül, Günther jobbkeze lesz, s a bádogosmester — miután ő inkább politizálgatni marét — üzlete vezetését teljesen a fluni bizza, s leánya, Mezi kezét is neki szánjs, Éppen aa eljegysésra készülnek, mikor megérkezik hazulról Zsuzska. Ó Milost, a Budapesten katonáskodó földijét szereti, s utána jön szintén Pfeilerkorn közvetítésével a fővárosba. Pfeferkorn Güntherékhez protegálja be a lányt szobalánynak, s miután azt hiszi, hogy Fruska még mindig Jankut szereti, az el­jegyzési ünnepélyen nagy zavart okoz, elmondja, hogy Jan kun ak már van menyasszonya Zsuzsa. A harmadik felvonás színhelye a Milos taszárnyája. Miczi és Zsuzsa felkeresik Milost, a megmagyaráznak neki mindent. Égy csomó bohóság után Miczi Jankué, Zsuzsa pedig az ő MJlosáé less. ®utoru d va terez Lipót i-u. 37. (Árjegyzék 80 011.) fuun^'a (SrtS'híSííShétük. Schwarcz Lipót és testvére kárpitoameatarnél, Budapest, Hársfa CIPŐK Mindennemű nri-, női- és gyermek­* legegyszerűbbtől a legfinomabb kivitelig SCHÖN és LUSTIG*« Buddpest, IT., Deák Ferenca-uicza 9. Triumph-cipőknek. Megrendelések mérték után a legpontosabban és leggyorsabban eszközöltetnek. Tartósságért kezeskedünk. Legolcsóbb árak. Fővárosi Nyomda Részvény-Társaság Budapest, Podmaniczky-utcza 39. Telefon 28—17. Üssleti könyvek gyára Kő- és könyvnyomda Könyvkötészet Vonaloaó intézet Alapíttatott 1892-ben Sürgönyczim : FOVÁROSI NYOMDA.

Next

/
Thumbnails
Contents