MAGYAR SZÍNPAD 1906. június (9. évfolyam 150-178. sz.)

1906-06-10 / 159. szám

1906 junius 1 4. Fővárosi Myári Szinház. »Hófehérke és a hét törpe« szövege. A gyermekirodalom legbájosabb és legel­terjedtebb terméke van ebben a tündérjáték­ban. Meg van benne az eredeti minden szép­sége és üdesége s minthogy a kis emberek még mozogni és beszélni is hallják kedves ismerőseiket, még sokkalta vonzóbb és inten­zivebb hatású, mint olvasva. A gyermekeknek nézni nagy gyönyörűség, de nagy kötelesség is. A világ legnagyobb irói is nagy előszeretettel dolgoztak ennek az apró­publikumnak s a Grimm testvérek, Andersen, Hoffmann és Mark-Twain valósággal lelkese­déssel szolgálnak lelki táplálékkal nekik. S ők mérhetetlen sokat is nemesíthetnek fogékony gyermek-lelkeken. Éppen ezért jelen­tős alkotás a „Hófehérke és a hét törpe", mely minden e nemű intencziót melegen felkarol s a mellett, hogy mulattat, oktatja is a gyermekeket. „Egy éj Velenczében" szövege. Első felvonás. Urbino herczeg minden év­ben a karnevál tartama alatt ellátogat Velen­czébe, hogy szenvedélyének, a nőcsábitásnak hódoljon, most is elmegy borbélya, Caramello kíséretében. A tanácsosok, a mint neszét veszik a hefczeg érkezésének, azt a határozatát hoz­zák, hogy a herczeg által adandó ebéden meg­jelenik ugyan, de nejeiket, kit a herczeg ostrom­lásaitól féltenek, nem viszik magukkal. A mint azonban megtudják, hogy a herczeg jószág­igazgatói állasát kívánja betölteni, kedvében szeretnének járni és cselt eszelnek ki. Második felvonás. Urbino herczeg által rerdezett díszlakomán megjelennek a tanácso­sok, de feleségeik helyett szakácsnőiket és szobalányaikat viszik magukkal és ezeket mutat­ják be feleségeik gyanánt a herczegnek, a kiket a herczeg szerelmi ajánlatokkal ostromol. Caramello, a borbély és Papacoda, a macaroni­főző azonban felismerik az ál-tánczosnékban kedveseiket, Aninát és Gibolettát és most már ők — remegve szerelmeseik becsületéért — igyekeznek kedveseiket a herczeg körmei közül megmenteni. Harmadik felvonás. A herczeg vendégeivel együtt a Márk-térre megy a karnevalra. Delaqua tanácsos igazi feleségét véli felismerni a herczeg mellett, lármát csap, mire az álczázott Giboletta leveszi álarczát, a tanácsosok ravasz turpissága kisül, a herczeg pedig borbélyát, Caramellot, nevezi ki jószágigazgatónak, kit egyszersmind összead kedvesével, Aninával. l e miee bw wa ewwwwwiwe w wemwin 2 A Friemann és Welaz-féla | ! I Női kalap bazárban jj Í ® feltűnést keltenek a most érkezett amerikai újdonságok j Klráiy-ateza 8. az udvarban, földszint, - Színinövendékek 5% engedményben részesülnek. gj • 8B<W>W8> l»a8i8 8B8W fa MtW W8B8 aM 8 Ma BUTORÍ 8Ub«tt Arakra készpénzért vag* hltalrs ls> | Mtalasztély flzatésl faltétalél i ffi-IÍ «WriÉi toknál •to* • .IX. " I IIJMJMJI iiaa.-1 ólán m - k Umetaodo •agyadévas részlstaklaa BARTÓK FARKAS buttrktrMkaAi VII., Klrály*ataza II. (Gosidn-palota n. adr«.) UJ éiaxalbaM 650 rajnai, árjegyzék és laeté. teltételekkel, 10 fillér eldzetee bekOldéee ellent ben, portó mentesen. kotschy erich első magyar mechanikai szőnyegporoló és megóvó Intézet Hungária-kőrut 94. Telefon £00. •sfinjegmoaáa, javíták, agytoUtiaititá» és bútor­ba raktároria. Városligeti Nyári Színház „A kolduló barát" szövege. I. felvonás. Felső-Németország egy kis helysége. A Kulina-malomban közszájon forog, hogy a fiatal mol­nár-pár valami kis háii ögy miatt ősszekoczczant. A moloárné naphosszat kocsikázik kedvencz ponny-foga­tán. Márton barát, a ki csupa süvjóság, addig az alvi­déken koldult szegényei számára és füveivel gyógyította a betegeket, megérsezik a malomba, a hol nagyon szivesen látott vendég, mint mindenütt. Magatói a mol­nártól értesül az összekoczczanás ól s felteszi magában, hogy a haragban lévő házasokat kibékíti. A városi urak a Kulina malomba járnak — a hol bort is mérnek és tekepálya van — ide cseppen Krajczarka szabó is, egy remek példánya a papucshősöknek, kit a városi urak itatják és szivaroztatják. Ilyen állapotban lepi meg a házsártos felesége. E közben megérkezik haza a szép molnárné. Puskás, az uj erdész kiemeli kocsijából, az í urak pedig körülveszik és bókolnak a szép asszonynak. Puskás erdész is bókol neki s e miatt a molnár félté­keny lesz és hogy az asszony ne kocsikázhassék ezen­túl az erdészszel, egy guritásra felteszi a molnárné kedvencz ponnyfogatát és elveszti azt. A molnárné erre haragra lobban, Márton barát pedig vigasztalja őt. II. felvonás. Az erdei malom korcsmája. Éppen bucsu van — leányok legények tánczolnak. Ideérkezik a molnár, Márton barát és Krajczarka szabó. Márton barát idecsalja a molnárnét és elhelyezi őt a laktalan vadászkunyhóba, e közben beáll a szünóra és a ven­dégek, köztük a molnár is, a szabadba jönnek. Ezt fel­használja Márton barát és elmond egy régi történetet egy malomról, a melybe beütött a villám. Figyelemmel hallgatják mindannyian, a molnárra is hat a történet, de külsőleg nem mutatja. E közben Trézsi korcsmárosné meglátja a világosságot a vadis/kunyhóban. A molnár útközben megszökik barátaitól és visszajön megtudni, mi van a villámütőtt malomban és pontban éjfélkor a kisértetek órájában kidugja fejét a villámütőtt malom ablakán, ugyanek or a molnárné szintén kinéz a vadasz­lak ablakán, igy meg átják egymást. Megijednek, Márton b.rát pedig jóizüen nevet, hogy igy összehozta őket. III. felvonás. Krajczárka házának udvara. Krajczárka darálja, főzi a kávét, vasalja a fehérneműt, szóval dísz­példánya a papucshősöknek. Márton barát csellel fogja meg a szabónét. Idéz néhány bibliai mondatot és azzal ijeszti meg az asszonyt, hogy a zárdafőnök, kinek joga van a birtokhoz, el «eszi tőlü* a haszonélvezeti jogukat, ha meg nem változtatja házsártos természetét, ez hat a szabónéra és ezentúl szelíd természetűvé lesz. Márton barát eztán Krajczárkát veszi munkába, a ki erre olyan hős6é lesz, a milyen csak egy szabó lehet. IV. felvonás. A templom előtti tér. A betegek várják Márton barátot a gyógyító füvekkel. Krajczárka szabó itt már a városi urak előtt is kimutatja hős vol­tát — a polgármesternek tanácsot osztogat. Márton barát pedig azon igyekszik, hogy a molnár házaspárt egészen kibékitse s erre aztán egy balladát mond el, a melylyel csakugyan sikerül őket egészen kibékíteni. „A fenegyerekek" szövege. EJlsö felvonás. Róka kalapos üzletében. Róka, a nagy papucshős, rendesen játszik a lutrin, a miről a felesége nein tud. A lutri-vevényeke egy czilinderbe szok-a rejteni, a melyet azon ban távollétéban eladtak, Romváry Fridollinak a híres gigerlinek. Róka nyert a lutrin és a mikor a czilinderből ki akarja venni a vevényt, megtudja, hogy azt eladták. Második felvonás. A korzón. Róka keresi a kalapot és minden járó-kelőt megszólit érte. j Végre megtalálja Romváryt, meglátja a fején a czilir.dert. de a gigerli, a ki egy nőt üldöz, eltűnik elő e. Közben egy franczia nőnek valaki ellopta a pénzerszényét; a renlör Rókát gyanu­si'ja és letartóztatja. Harmadik felvonás A disznófőnél. Romváry és egy egész sereg más gigerli mulatságon vannak. Nyomukban Róka, a ki mindenáron vis za akarja kapni a czilinderét. Hiába eről­ködik, azonban nem tudja megszerszni Rom­várytól, a ki végül inegint eltűnik előle, í Negyedik felvonás. A kalapüzletbe téved Rumváry; Róka végre megkaparintja a czilin­dert, a czédulat kiszedi belőle és igy felveheti a lutrin nyert összeget is. KÉRJÜK MINDENÜTT EZT ALAPOT d*. r£nneb VIZGYÓGYINTEZETE ICT PEST, Y1U, Taleró-itaxa 4. az. (Telefoa 555.) *z intézet a legkényesebb igényeknek Megfelelően aljesen ujj alakítva, a «ädern viz- és elektrames­»ógy«őd legújabb készülékéivé] lett felszerelve Tökéietet hydrotharapla, elektroaoti fét /fllrdők azénaavaa fürdők, forrói íégfllrdök, vlbraezlóa maaaaga stb Kívánatra prospektus. MAGYAR SZEMLE A LEGOLCSÓBB SZÉP­IRODALMI MÜVhSZETI -• KÉPES HETILAP - — KIADÓHIVATAL. YIL, ESTERHAZY-UTCZA 15. A vhjtó hírű PORGO A LEBJMB HASHAJTÓ jdL Vigyázzon ejőzségfte É$ ezért csak a Dr. Bogtf-fäe WJRBG-t Vásárolja, mely cátkig aretoii tobozokban kapható A szabad paMiakíaa árait, egész­ségünkre káros hatása hamiáitirágokit atagitsak erélgesen vissza!

Next

/
Thumbnails
Contents