MAGYAR SZÍNPAD 1906. június (9. évfolyam 150-178. sz.)
1906-06-18 / 167. szám
Bndapeat, 1906. Kllenczedlk évfolyam. 167. szám. junius 18 MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. NÉPSZÍNHÁZ. KOVÁCS MIHÁLY. Budapest, hétfő, 1906. junius 18-án: Smolen Tóni. Fővárosi életkép 3 felvonásban. Irta: Guthi Soma. Zenéjét összeállította: Barna Izsó. Személyek: Góliát, tánczmester és házasságközvetítő Pintér Esztike, a leánya Petráss S. Maxi Tarnay M. Károly, szinésznövendék Szirmai Lujza, ballerina T. Harmath I. Smolen Tóni, udvari lakáj Kovács Izidor, libériás inas Vágó Kopek Némedy Kopekné... Delliné Nábob özvegye Vasváriné Közrendőr Gyenizse Infanterista Nagy Finéncz Kalocsai Vidéki Kiss Békés polgár Huszár Kucséber Serét Pinczér .. L ubinszky Czigányprimás Nagy Príma ballerina G. Kápolnai 1 Ballerinák, kliensek, czigányok, vendégek Keidete 8 órakor. Sliakáz ntáa a Ittr-Yerk kávéházba m »gyünk. Tanuljunk világnyelveket a Berlitz-iskólábaErzsébet-körut 15. Fordítások. •ETI MŰSOR: Kedd: A koldutdlák. Szerda: A mádi zsidó. Csütörtök: Smolen Tóni. Péntek: Üdvöske. Szombat: A mádi zsidó. Vasárnap: Smolen Tóni. Atégla csak legjobb a Fratelli Deiainger pörkölt kávéja. u: A UgtOkélmtmsmbb gytrmék-ápoló mstrtk a verd* ktrtssl BÄBY Szappan 1 doboz 70 fii. r. } 1 tégely 1.40 „ crém e 11 tsbus 70: Hintőpor I doboz 70 , Főraktár: „Vörös kereszt" gyógytár laáaáaat, VI., Iilriuy it »> , f—weeai m mmm m mmmilmmmlwewme c b—bi á Friedmans is Welsz-file Női kalap bazárban feltűnést keltenek a most érkezett amerikai újdonságok Király-atoza 6. az ndvartaan, földszint, = Színinövendékek 5°/o engedményben részesülnek. = S m a waia oa aio aai wh wii i wieiaai w a bb A „Smolen Tóni" szövege. Első felvonás. Góliát tánczmester és házasságközvetitőhöz ellá'ogat Smolen Tóni. Nősülni akar és most háztüznézőbe jött. Nagyon meg tetszik neki Lujza, a ki el is pártol Góliát ól, imádójától, hogy a gazdag ember hírében álló bécsi lakájhoz menjen feleségül. Góliát boldogan öleli keblére Smolent, a ki megkérte tőle az ő leendő menyasszonya kezét. Második felvonás. Színhely: a »Cakewalk« vendéglő kerti helyisége. Góliát kettős ejegyzésrel készül. Azt hiszi, hogy Smolen Esztikét fogja eljegyezni, ő maga pedig a ballerinát. Károly több izben jóvá akarja tenni hibáját és Eszti kével együtt kérleli Góliátot, hogy ne akadályozza meg boldogságukat. Mondjon le a lakáj j ról. Góliát azonban hajthatatlan marad és ájultan esik össze, a mikor megtudja, hogy 8 maga imádottját boronálta össze Smolen Tóni val. A lakáj boldogságtól áradozva, keblére akarja ölelni Lujzát, de az kisiklik ölelése alól és kiköti, hogy csak akkor megy hozzá feleségül, ha felhágy magyar-gyűlöletével. A pezsgőtől mámoros Smolen Tónit arra kéri, hogy énekelje el a Kossuth-nótát. Az udvari lakáj eleinte erélyesen szabadkozik, végre azonban megadja magát és flénekli a Kossuth-nótát. Harmadik felvonás. Bécsben megtudták, hogy a lakáj elénekelte a Kossuth-nótát. Elcsapják a szolgálatból. Ott hagyja az udvart és hogy behízelegje magát Lujza kegyeibe, huszárnak szegődik bé Potyondy alispánhoz. És az egykor magyargyűlölő lakáj elhatározza, hogy leteszi a magyar honpolgári esküt. Szidja-szapulja Bécset s az alkotmányos, független Magyarországért lelkesül. A haragos Góliátot a2zaí békiti meg, hogy ő ád hozományt Esztikének ; mire a tánczmester apai áldását adja Károlyra és Esztikére. E VENDÉGLŐ HM fi (a Nemzeti Színház bérházában.) Esténkint Sováika Nándor és Tóil MTzU ld a népszínházi versenyen I-sö díjjal lett kitüntetve hangtferienyti. MAN UMOLLI N." Kézfinomító folyadék, a kezet pár nap alatt hófehérré éa biraonyzimivá varázsolja. 1 üveg ára 80 fillér. Naponta szétküldi: CZETTLER GYULA (yógyueráaa BUDAPEST—BUDAFOK Kapható: Török József gyógyszertárában, Király-ntcza IS. és az »Opera* gyógyszertárban Andrásay-nt 26. • : : eiisrok, arany, kaacsok szájpadlás nélkttl Is a gy9 • : »rak eltávolítás* jk pet eti fogmüUrmf- : : lUkü: készülnek n* * &B« ben. A Mast : : liikVillltáson (1901.) arany éremmel kitüntetve. : | laiapmut, VI., Amdráauy-mt IB. I. S. • Fővárosi Nyári Színház Újvári Károly. Budapest, hétfő, 1906. junius 18-án: A drótostót. Nagy operett előjátékkal 2 felvonásban. IrtaLeon Viktor. Fordították: Ruttkai György és Mérei Adolf. Zenéjét szerzette Lehár Ferencz. Az előjáték szereplői: Blacsek Milos Milos fia, 12 éves Vojtek drótostót Babuska, felesége Zsuzska leányuk, 8 éves Jankó, nevelt fiuk, 12 éves... Pfefferkorn Farkas Lipót, hagymakereskedő Vaklavek Kropacsek Vajda Czigler Kövesdy L.-Mihályfi Makay R. Csanády I. Ujváry Pécsy Herold A darab szereplői: Günther, bádogosmester Izsó Miczi, lánya Bárdos I. Jankó üzletvezetője Mihályi Pfefferkorn Farkas Lipót ... Ujváry Zsuzska, cselédleány Haller I. Milos, huszárkáplár ... ... Szánthó Lóri | orfeum i énekesnők""— cslpreghy' I. őrmester Tábori Girált báró ) huszár- ... Szomory Koháry j önkéntesek ... Farmosi Günther rokonai és barátai. Tartalékosok, szabadságolt katonák. Az I. felvonás Günther üzletheyiségében, Budapesten, a II. egy lovasságilaktanyán, ma. Keidet* 7Vi órakor. Tanuljunk világnyelveket a Berlitz-iskolában. Erzsébet-körut 15. Fordítások. Heti műsor: Kedd A tévedt nfi. Szombat: Francillon. Szerda: Egy éj Vas. d. u.: Egy éj Velenczében Velenczében. Csütörtök: A bői egér Este: Hoff mann mesél. Pént A kaméliós hölgy. BÚTOR et5bet! áraké* készpénzért raj» hitelre Is* Hlttlmlály flzatésl faltétalali «2-5 vásárlás ' bóknál íme- k alán w-1 tírliclMdí *»iy»ááv»s részletskben. BARTU FARKAS hutarkarMkaíi »II., Királyát»» II. (Goitdo-paloU D. ndvu.) OJ áUsalbum 660 rajiial, árjegysék •• Sitté* itlléttltkksl, 10 fillér «16z*t** btkűldéa* *U*aé bea, portómmntmmmn. beßhtaaaahnnnflbnah Újonnan épült házak két «ob», konyha, élé.kamra, angol üoset plncM- padlát bakerttett M0 négysiSgolea telekkel, vtzv«etéikel ellátva Dumára Kistetenynyel határo. Barog. Oabor-telepen 10 erf t»rl««té« mellett eladók, «ónnal átvehetik Ugyanott jrizveietéktal ellátott Urea házh-ly.k négyazSgól.nkent 3 kor.-ert, 20 korona ha vi re.xl.t • Bietéa ellenében kaphatók. A telepen levé es a háiepltéshei .»Ok •eges lermhskó, kavics és homok Bnkollségen hocsájtatllt a veví rendelkezesere Köxlekedes .budafoki villamossal, hajón é. va.uton, ^säi kctbeív rrsn-ä"''ihnaanhaaaafleaaöbh