MAGYAR SZÍNPAD 1906. június (9. évfolyam 150-178. sz.)

1906-06-02 / 151. szám

I 1906. junius 3 . M. KIR. OPERAHÁZ. A „Bohémélet" szövege. Első kép. A padlásszobában. A négy bohém: Rodolnhe a költő, Marcel a festő, Schaunari fmuzsikus ésCiíline a filozófus vidáman élik S Szűkölködés napjait. Schaunard « ahogy pénzre tesz szert, ételt és italt hoz, «mit nagy Kn költenek el. Majd elhatározzák, hogy elmennek a Momus kávéházba, hogy- ott: töttsék a karácsonyestét. Hárman előre mennek, Rodolphe etthon marad, hogy egy verset inon. Ekkor belép a pdlásszobába Mimi, a kis varrólány, a ki nem találta meg szobája ajtaját, mert a szél elfújta a gyertyáját. Rodolphe és Mimi bemutat­koznak egymásnak és a két fiatal szív gyorsan nagy szerelemre lobban egymás iránt. Rodolphe magával viszi Mimit, hogy a kávéházban meg­keresse barátait. . . , . , Második kép. A Quartier Latinben, kará­csony előestéjén. A nagy tarka néptömegben, vásári sokadalomban, Rodolphe találkozik három barátjával, a kiknek bemutatja szerelmesét: Mimit. A kávéház előtt a szomszéd asztalnál fovlal helyet Marcel régi barátnéja, a könnyelmű, szeszélyes, jókedvű Musette, uj barátjával, Aldndor úrral. Marcel eleinte ügyet sem vet rá, de Musett csakhamar dalával visszahódítja s miután Alcindortól sikerül megszabadulnia, Idbékül Marcellal s boldogan borul a kebelére. A vig sokadalomban elvegyül a négy bohém s a két leány. Haimadlk kép: A Barriére d'Enfer, Párison kivül. A bohémek Marcelnél vannak látogató­ban, a ki a sorompó mellett lévő kurta-korcs­mában lakik néhány hét óta. Hajnalodik. A betegeskedő Mimi idejő, hogy felkeresse Mar­celt és elpanaszolja neki, hogy az utóbbi idő­ben mily rosszul él Rodolpheal, a ki folyton gyötri a féltékenységével és el akar tőle válni. Marcel a lelkére akar beszélni Rodolphenak, mire a poéta bevallja neki, hogy változatlanul szereti Mimit és fájdalommal látja, hogy a hü leány mint fogy napról-napra, mily beteg és ő nem nyújthat neki sem kényelmet, sem segít­séget, mert szegény. Mimi a háttérből végig hallgatja Rodolphe vallomását s megtört sziv­vel jelenti ki, hogy most már ö is al. ja a válást: váljanak el, csak azt várják meg, a mig tavasz lesz. Közben Musette végképen össze­zördül Marcellel és mint már annyiszor, ismét tlválnak egymástól. Negyedik kép : A padlásszobában. Marcel és Rodolphe dolgoznának, d« a munka se­hogyan sem megy, mind a ketten elmúlt sze­relmeikre gondolnak. Marcel csókolgatja a szalagot, a mit Musettől kapott, Rodolphe pedig Mimi rózsás fejkötőjét szorítja a szivéhez. Schaunard és Collíné vidámságot hoznak az elbusult két bohémnek és megint vidáman köl­tik el mind a négyen sovány ebédjüket Majd tánczra is perdülnek. Ekkor betoppan Musette, ki magával hozza a haldokló Mimit. Lefektetik az ágyra, • Musette elküldi Marcellel eladni fülbevalóit, hogy annak áráért orvost hívjanak Mimihez. Colline is siet hogy eladja régi, meg­szokott kabáfyit, de már Mimin nem lehet segíteni. Felén egykori kis fejkötőjével holtan hanyatlik viasza a párnákra. Rodolphe zokogva borul halott szerelmesére. Ha kOexnényben, reumában szenved, ne kitérleiessen semmifele «servei, hanem vényen egy üveg Dr. Flesch-féle kösivény-szeszt mely csúst, kössvényt, reumát, kés. lik, hit le ierekfijde kelek te lábak gyengeségét, ütés, erőltetés, riniuldt, fiesamo­idskil tsdrmatő fájdalmakat ée daganatokat bietoeabban /ydgyit mént bármely más külső vagy belső győgyeser. Hatása « legrövidebb idő alatt {eltelhető, még a legrégibb bajoknál ie melyeknél eem fürdő, eem győgyseer nem haesndlt. Kapható a feltalálónál és egyedüli kéesitőnél Or. Ploseh Emil Magyar Korom iréirizortiribon, Győr, Baross-nt 24. szám. Sudapesti főraktár : Törők József gydgjr»«ert»réban Budapest, Kirily-u. 12 és .Opera" gyógytár, Andrdssyut M. !>|l deeeili teres üveg ára » koron a. Hueamosabb haeenilatri •olő sesalddie üveg ára 6 korona, 3 kis, vagy » sOsalddie üveg rendelésnél bermentve utánvéttel küldjük. NEMZETI SZÍNHÁZ. »Az emigráns« szövege. I. felvonás. Rásky Gábornét mindenki özvegynek tartja. Férje, a híres szabadsághős, egy csatában elesett. Ott van síremléke is • kastély kertjében. Rásky azonban nem halt meg, hanem kibúj dosodott s az emigráczió leg­tevékenyebb vezére lett. Olthatatlan gyűlöletet érez az elnyomó osztrák uralom ellen, s tizen­egy esztendei hontalanság után Mr. Brown ál­név alatt, mint zongoramester hazatér, hogy felkelést szítson. Titkát csak felesége tudja a még lánya sem sejti, a ki szerelmes egy osz­trák tisztbe, báró Lilienthalba. Ezt az érzelmét azonban leküzdi, mert jól tudja, hogy hazája ellenségét nem szabad szeretnie. Az osztrák aralom utolsó évében vagyunk. A kedélyek forronganak s ez kapóra jön Vrabetz, kerületi főnöknek, a ki, hogy egy lázadás erélyes el­nyomásáról magának a kamarilla előtt érdeme­ket szerezzen, mindent elkövet, hogy igazság­talan és kitűnő magatartásával a népet ingerelje. Katonákat szálásol be Ráskynéhoz, a kik beto­lakodnak szobáiba és sáska módjára kipusztít­ják mindenéből. Aratási ünneppel végződik az első felvonás. A falu népe buzakalászból készült koszorút hoz földesasszonyának, de Vrabetz el­kobozza, mert nemzeti szinü szalagot tűztek rá. A nép nem akarja a koszorút odaadni, ellentáll, mire Vrabetz puskatussal kergeti szét őket. II. felvonás. Vrabetz és a megyefőnök, lovag Foresti gyanakodnak. Kémeik besúgják, hogy a Rásky-kúrián valami összeesküvés ké­szül. Különösen Mr. Brown, az állítólagos zon­goramester gyanús. Jár-kél a vidéken, s min­denütt, a hol megfordul izgalom, elfojtott láza­dás kél a nyomában. Báró Lilienthal, a házba szállásolt vértes-svadron parancsnoka szintén rossz szemmel nézi Brownt, a [ki mindent el­követ, hogy leányától távol tartsa. A leány megmagyarázhatatlan rokonszenvet érez a zongoramester iránt, s midőn ez pillanatnyi fel­indulásban elárulja magát, a leány megtudja, hogy rég halottnak hitt atyja áll előtte. Báró Lilienthal kérdőre vonja a zongormestert, hogy mi jogon avatkozik az ő és Margit szívügyébe, szó szót követ, a két férfi kezet emel egy­másra. Margit berohan s e kiáltással »Atyám, édes atyám !< Mr Brown karjaiba rohan. Lilienthal megsemmisülten ejti ki a kardot kezéből. III. felvonás. A forrongás egyre izzóbb s alig lehet a népet feltartani. Minden előké­szület megtörtént. A nép búcsújárás ürügye alatt összegyűlt az egész megyéből. A fegy­verek biztos rejtekhelyen, s a nép csak jelre vár, hogy rajta üssenek a németen. Rásky tudja, hogy sorsa Lilienthal kezében van, s ez is érzi a rettenetes helyzetet, amibe került. Katona-kötelessége és szerelme végzetes ellen­tétbe sodorták: vagy katonatiszti esküjét szegi meg, vagy elárulja azt, a kinek leányát halálo­san szereti. Ráski pisztolyt ad neki, hogy azzal megölje magát. Lilienthal belátja, hogy ez az egyetlen megoldás. Csak búcsúzni akar Margit­tól, a ki ekkor bevallja neki, hogy szereti. A vallomást kihallgatja Vrabetz és gúnyos, tolakodó fellépésével olyan dühbe hozza Lilienthalt, hogy ez pisztolyt ragad és le akarja lőni. A biztos haláltól Ráski menti meg, a ki kicsavarja Lilienthal kezéből a fegyvert. Vrabetz ráismer a pisztolyban a palermói gyártmányra, s igy meg tudja, hogy a házban az emigráczió fegyvereit rej­tegetik. Vasra vereti Ráskynét és a többi magya­rokat. Mr. Brown nem tud uralkodni magán, s elárulja, hogy ő Ráski Gábor, ö is vasra kerül 8 Vrabetz és lovag Foresti diadalmasan akarják őket Bécsbe hurczolni, a mikor betoppan báró Lilienthal. Iratot hoz Bécsből, a mely szerint a király visszaállította az alkotmányt, visszaadja a nemzet összes jogait. Vrabeczet pedig a megyefőnökkel együtt elcsapják. Általános az öröm, csak Ráski nem akar hinni, s nern bizik a kiegyezésben. Ismét külföldre akar menni, de kint felhangzik a nép örömujjongása, majd a szózat hatalmas hangjai; erre ellágyul, s le­mond a további küzdelemről. Itthon marad ós .aispán lesz a megyében. »A kaczagó menyecske« szövege. I. félvonás. Jeanne szerelmi regényeket olvas, azokban keresi azokat az érzéseket, a melyeket a férjénél nem bir megtalálni. Lan­geac alkalmasnak tartja az időt, hogy ostro­molja a szép asszonyt, de Vréguetné asszony visszaveri a támadást. Segítségül jön Marans Paul, a ki nagyon szereti Jeannet és a ki nőül is akarná venni, ha majd elvált az urától. Jeanne ugyanis komolyan foglalkozik a válás gondolatával. Ebben megerősíti az atyja, a ki Paul anyját szeretné elvenni, Maransné asz­szony pedig csak akkor adja oda neki a kezét és vagyonát, ha Paul elveszi Jeannet. Bréguet, a kinek rovására meDnek ezek a tárgyalások, nem mer ellenkezni. Érzi, hogy ő is hibás, bár nem egészen, mert hiszen az asszonynak is van ebben része. Őnagysága ugyanis mindig kaczag, ha a férje gyöngéden közeledik hozzá, ez a kaczagás pedig megfosztjá Bréguet-t minden önbizalmától és megfutamítja. Annál rosszabbul esik ez Bréguetnek, mert azt hiszik róla, hogy egyáltalán minden nővel szemben ily gyámoltalan és különösen Heurtebisené asszony ingerkedik vele e miatt. II. felvonás. Kimondták a válást. A nász­lakoma mintájára válási lakomát rendeznek. Bréguet meghatva búcsúzik a feleségétől, de meg kell Ígérnie, hogy részt vesz a lakomá­ban. Paul ur, az utód pedig már jelentkezik. Közbelép azonban Fari püspök, a ki Maransné asszonynyal Rómában járt, hogy a váláshoz a szentszék engedélyét is kinyerje. A szentszék az engedélyt az utolsó pillanatban megtagadta és a vallásos Maransné ilyformán nem engedi meg, hogy fia elvegye Jeannet. Természetsze­rűleg Jeanne atyja sem veheti el Maransné asszonyt. Bréguet-t eközben annyira bosszant­ják, hogy visszavonul szobájába és nem akar részt venni a lakomában. Heurtebisené asszony vállalkozik arra, hogy kihozza a szobájából. Érte megy. H szen Bréguet cseppet sem vesze­delmes. Meglehetősen sokáig marad benn a szobában. És a mikor kijönnek, nagyon hall­gatag Bréguet is, Heurtebisené is. Valami tőr­tént közöttük, annyi bizonyos. JeanDe nézi, nézi őket és uj érzés szállja meg lelkét. — Csak nem vagyok féltékeny? — kiált fel a menyecske. III. félvonás. Jeanne is volt Rómában. Nagy utánjárásra eléri, hogy kimondják a vá­lást a férje hibájából. De ez nem teszi bol­doggá. Szüntelenül Bréguetra gondol és rosszul esik neki, a mikor azt hallja, hogy a volt ura korhelykedik. Szokott találkozni Bréguet-vel, a ki gépkocsi-gyáros és Jeanne számára is készit egy automobilt, de nem udvarol az asszonynak. Ismét megjelenik Langeac, hogy ostromot in­tézzen Jeanne ellen. De jelentik, hogy Bréguet óhajt beszélni Jeannenal és az asszonyka ki­siet a volt urához. Jön Jeanne atyja és a tár­saság többi tagjai is megjelennek, de a mig arról beszélnek, hogy most már Paul elveheti Jeannet, a menyecske alaposan kibékül Bré­guet-vaL Paul elkeseredve távozik, de Maransné asszony mégis a Leseigneur felesége lesz. |A Frladmaan és Wslss-féls Női kalap bazárban feltűnést keltenek a most érkezett amerikai újdonságok Klrály-atoza 8. az aévarbaa, földszint. ==Szininövendékek 5°/o engedményben része«Ölnek. 8B»586Mi8i8i8888»8i8888Í88 »8»8i 8? > > ) > ) > > \ JDEAL"-CREME. Páratlan areztísztitó és azép^őaserl Pártsori bé­kénél után már csodálatot hatása van a bőrrel 1 tégely 1 korona. 1 drb szappan 1 kor. 1 dobos ponder bárminő színben 1 kor. Naponta csétkflldi: GZETTLER GYULA «yégysztrósz ^ BUDAPEST—BUDAFOK. Kapható: Tőrök József gyógyszertárában, Klrály­ntcsa 18. asim és az »Opera« gyógyszertárban Andrástjr-nt 88. PURGO-

Next

/
Thumbnails
Contents