MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)
1906-05-30 / 148. szám
1906. május 29 . 7 M. KIR« OPERAHÁZ. A »Pillangó-kisasszony« szövege. Első felvonás. Pinkerton hadnagy háza. a dombtetőn Pinkerton araerikai tengerész-hadnagy időszaki házasságot köt: feleségül veszi a pillangó kisasszonyt. A kis japáni nő halálosan szereti a férjét és elhagyja érte vallását és családját, nem törődve azzal, hogy rokonai emiatt kiátkozzák. Második felvonás. Cso-cso-szan házában. Három óv telt el. Pinkerton hadnagy Amerikába utazott s távozása előtt azt mondta, hogy mire a fecskék újra fészkelnek, ő is visszatér Japánba. A Pillangó-kisasszonynak egy kis gyermeke is született, akinek létezéséről azonban Pinkerton még nem tud. Sharpless amerikai konzul levelet kapott a hadnagytól; arról értesiti benne, hogy amióta elutazott, megnősült Amerikában s kéri, adja tudtára a kis japáni leánynak, hogy hiába vár reá. A konzul látva, hogy a Pillangó-kisasszony mennyi rajongással van a tengerész-hadn8gy iránt, hogy várja éjjel-nappal, nem meri vele a lesújtó hirt közölni. Ágyúlövés hallatszik, a tengeröbölben hajó vetett horgonyt. Ezen érkezett meg Pinkerton is. Pillangó-kisasszony, Suzuki, a hűséges szolgáló és gyermeke kandi lyukacskát fur az ablakba és azon át lesik, hogy jöjjön végre az imádott Pinkerton hadnagy. Változás. Ugyanott. Pinkertont hiába várták estétől hajnalig. Végre megjön és ekkor a kis japáni feleség megtudja a rideg valót. A nagy csalódástól majdnem a szive hasad meg. Nem akar élni a férje nélkül. Lopva előveszi az apjától örökölt kést és a spanyolfal mögött megöli magát vele. Városligeti Nyári Szinház, »Rip van Winkle« szövege. I. kép. Szabad tér Brebantvilleban. Rip van Winkl« •sabad vadász boldogan élne a feleségével, Lisbeth-el, a kit szeret, ha nem volna földhöz ragadt szegénj ember s azonfelül még mondhatatlan nagy pénzszomj •em gyötörné. A városban egy legenda tartja magát, hogy az elhunyt Hudson kapitány tenger kincset rejtett el a kék hegyek egy barlangjában s a gazdagságra vágyó Rip ezeket a kincseket meg akarja találni. Lisbeth hiába óvja; Rip, minthogy az angol katonák amúgy is űzőbe veszik, elmegy a kék hegyek közé, a Hudson kapitány kincsei után. II. kép. Az erdőben bujdosodik s a városbeli asszonyok, Lisbeth-hel az élükön, éjnek idején a keroaéaére indulnak. Rip, a kinek egy barlang a búvóhelye, találkozik ia Lisbeth-el, de makacsul megmarad a mellett, hogy a kapitáay kincseit meg keli találni s ciak mint gazdag ember akar visszatérni. III. felvonás. A kék barlang belseje. Megjelenik Rip a kék barlangban, hogy birtokába vegye a Hudson kapitány kincseit. De a barlang titokzatos réseiből egyszerre csak elősuhan Hudson kapitány az 8 embereivel és rémítgetni kezdik Ripet. Rip eleinte megrémül, de aztán tréfára akarná fogni a dolgot éa komázni kezd a szellemekkel. Égető szomjúsága támad s ekkor a barlang mélyéből felbukkan a kék hegyek szelleme (feleségének, Lisbethnek a képében) és hüsitö italt kinM neki. De a serlegben álomital van s Rip szempillái, alig, hogy ivott az italból, megnehezülnek • erőt vesz rajta az álom. Hudson kapitány pedig előlép és kimondja fölötte Ítéletét: — Husz évig aludni fogsz! IV. kép. Brabantville szabad tere husz év múlva. Liabeth időkőzben meghalt, de leánya Alice (az 3 élő hasonmása) felcseperedett s szerelmes Adrienbe, a ki hadban van. Épp most kapott tőle levelet, a melyben azt irja neki, hogy nemsokára haza jön. A város is egészen megváltozott és már seki sem emlékszik többé a husz évvel azelőtt eltűnt Rip van Winklére, a mikor a szegény Rip — husz év múlva — elagottan és lerongyolva visszatér. Tudakozódik övéi után, de senki sem ismeri meg. 0 maga csodálkozik ezen legjobban, mert az átaludt husz év ugy suhant el fölötte, hogy maga sem tud róla. — Végre megnézi magát a kut vedrének víztükrében s látja, hogy megvénült. — Most már maga is elhiszi, a mit mondanak róla, hogy megőrült. — Időközben hazaérkezik Adrién s nőül akarja venni Alicet Végre egy dalnak a révén, a melyet gyermekkorát, m sokszor énekelt Alicenek és Adriennek, ráismern. a szegény Ripre, a kinek megmurád ez a vigasztalás, hogy végső napjait a boldog fiatal pár mellett fogja tölteni. NEMZETI SZÍNHÁZ. A «Georges herczegnő» szöv ege. Első feloonás. Birac herczeg, a ki valósággal a zárdából vezette oltárhoz ifjú hitvesét: Severine t, megcsalja a feleségét, a ki pedig igaz és őszinte szerelemmel szereti. A herczeg kedvese Terramonde gróf felesége: Sylvanie. A herczeg egy külvárosi hotelben találkozik a kedvesével és az éjt házon kivül tölti. Severine a komornáját küldi utána, hogy lesse ki és igy bizonyosságot szerezzen férje hűtlenségéről, de a herczeg neszét veszi, hogy kikémlelték és pénzzel próbálja hallgatásra birni a komornát, a kit viszont a herczeg inasa lesett meg. A berezegné kihallgatja férje és a komorna beszélgetését és mindent megtud. Szemére veti férjénéi hűtlenségét. A herczeg azt hazudja, hogy Sylvanieval való összeköttetése csak futó viszony, melynek máris véget vetett. A herczegné megbocsát férjének, a kit szeret, sőt abba is beleegyezik, hogy Terramonde grófnét fogadja az estélyen, melyre készülnek. Második felvonás. A herczeg szökni készül kedvesével és mert pénzre van szüksége, Gálánson jegyzőtől át akarja venni felesége hozományának a felét, két millió frankot. Syliranie is szabadulni akar férjétől, a ki az anyagi tönk szélére jutott és éppen nagy fáradsággal hajszol egy háromszázezer frankos kölcsönt. Az estély folyamán Sylvanie titkos leveleket vált a herczeggel, melyek a jegyző kezébe kerülnek és ez uton a herczegnő is megtudja, hogy mi készül és hogy a férje hazudott neki. Feltür.és nélkül kiutasítja szalonjából Sylvaniet, a ki egyik imádójával: De Fendotte tel távozik, de előbb megbeszéli a herczeggel, hogy az éjjel a palotájában — mely szomszédos Birac herczeg palotájával — fel fogja őt keresni. Severine ezt is megtudja és most már Sylvane férjének: Terramonde grófnak mondja el, hogy a felesége megcsalja. Ha bosszút akar állani: siessen haza, ott megtalálja felesége kedvesét. Harmadik felvonás. Severine már megbánta, a mit tett és remeg férje életéért, a mely veszélyben forog, mert Sylvanie férje bosszuszomjasan hazarohant, hogy megölje felesége kedvesét. Valóban kis vártatva a szomszédban lövés dördül el, de Terramonde gróf golyója nem a herczegnek szólott, hanem az ifjú De Tandotte-nek, a ki az imádott Sylvanie ablakai alatt sétált a parkban. De Fendotte meghal, a herczeg pedig visszatér nejéhez, a ki újból megbocsát neki. Ha Mszvbnyben, reumában szenved, ni kieérletessen etmmifele csőrrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle kösxvóny-sxeaxt mely eeüet, köeevényt, reumdt, kés, láb, hdt ée derekfdjds ke,ék ée lábak gyengeeégét, ülée, aríltelée, rdndulde, ficeamodósból eedrmasó fájdalmakat és daganatokat blctosabban yydgyit mint bármely más külső vagy belső gyógyeser. Hatása a legrövidebb idő alatt éeelelhető, még a legrégibb bajokndl ie melyeknél tem fürdő, eem gyógyeser nem haeend.lt. Kapható a feltalálónál ée egyeiüli kéeeitőnél Dr. riuueh Emil Uugyar Korom gyógyszartárábac, ttyör, Baross-nt 24. szám. Budapesti főraktár: Tőrök Jó.sef £yógy«»ertárib»n Budapest, Királyit. 12 és .Opera" gyógytár, Andrdssy-ut M. l'[l deesiliteres üveg ára 3 korona. Huiamoeabb haeendlatra —lő setalddie üveg ára S korona, 3 kie, vagy S »Családi* üveg rendelőénél hermentve utánvéttel küldjük. TBLEFON 08-80. HAZAI TELEFON 08-80. HIRDETÉSI RÉSZVÉNYTARSASAG ^ budapest^ IX. ÜLiLiŐI-ÜT-41. MODERN ALAPON BERENDEZETT HlRDETÉSI IRODA HIRDETÉSEK FELVÉTELE AZ ÖSSZES BEL- ÉS KÜLFÖLDI LAPOK, FOLYÓIRATOK, NAPTARA RÉSZÉRE KÖLTSÉGVETÉSEK ÉS TEhVEZETEK DÍJTALANUL _____ PONTOS KISZOLGÁLÁS. — ELŐNYŐS ÁRAK. VÍGSZÍNHÁZ. Ac »Aranygyapjú« szövege. Első felvonás. Roger de Fréville szereti Chabal törvényszéki biró leányát, a kit azonban nem akarnak hozzáadni, mert Chabal fela•ége Des Langoustes bárónak szánta a leányát. Chabal nem is ismeri leánya imádóját, a ki most nagybátyja kíséretében megjelenik, hogy bemutatkozzék az elnöknél annál is inkább, mert Chabal fogja vezetni azt a tárgyalást, a melyben Roger először fog szerepelni, mint védőügyvéd. Chabal nem sokat törödik családi ügyekkel. Biró létére is szeret a tilosban járni, kiváltképen a barna Clotildehoz, a kiről nem tudja, hogy kettős lakást tart és a szőke Éva alakjában is fogadja az urak hódolatát. Most Is mint Eva jelenik meg a törvényszéki épületben, a hová valami automobil-ügyben idézték és itt látja meg Sigismond, egy jóképű és jókedélyü gázmunkás, a ki azért tartózkodik a teremben, mert egyrészt udvarol Chabalék szebaleányának, másrészt menekül egy rendőr elöl, a kit megütött és a ki most halálra kergeti. Sigismond meglesi Évát, a mint megigazítja a harisnyakötőjét és minthogy a szép boka az ő gyöngéje, elhatározza, hogy a szép kisasszonynál szerencsét fog próbálni. De egy•zerre csak jön Plumasson, a rendőr. Sigismond ijedtében Chabal talárjába búvik és csak igy rázza le a rendőrt. De még benne van a talárban, a mikor benyit Ledamier, az agama ember, a) ki tanácsot kér a „törvényszéki elnöktől" és ez ugyancsak alaposan kioktatja. Hasonlóképen Chabal képében fogadja Sigismond Rogert is és odaígéri neki Suzanne kezét. Végül kimenekülhet és Chabal veszi fel a talárt. Ezalatt Éva átváltozott Clotilddá és megjelenik Chabalnál, a kitől estére szabadulni akar, mivel az estét Éva képében Des Langoustesnak ígérte oda. Chabal megtudva utóbb, hogy Des Langoustes, a ki pedig a leánya kezére vágyik, szeretőt tart, elhatározza, hogy felkeresi azt a nőt és rábirja, hogy szakítson a fiatal emberrel. Második felvonás. Clotildenál vagyunk. Megjelenik Ledamier, a kinek Sigismond a Chabal képében azt a tanácsot adta, hogy verje meg családi boldogságának megrontóját, és kérdezősködik a feleségére, a ki épen Clo tilde felett lakik. Majd megjelenik Chabal, a kit a leány azonban elküld azon a czimen, hogy valami szomorú évforduló van és olyankor ő nem mulalhat, Sigismondnak is van dolga a lakásban, mert a légszeszcsö megrepedt. öt is elküldik. Chabal elhatározza, hogy elmegy Évához a Des Langoustes ügyében. Sigismond is Évához készül a saját ügyébea. Más kapun lépnek be, de ugyancsak a Clotilde lakásába jutnak, a melyet a szobalány időközben egészen transzformált. Chabal meglátja Évát és ez hamarosan magába bolondítja anynyira, hogy szakítani akar Clotilde-dal. Sigismond egy gazdag báró képében jelenik meg, nagyon jól érzi magát Évánál, vendégek érkeznek, vigadnak, énekelnek, tánczolnak, de egyszerre beront Chabal. Ledamier őt nézte a felesége csábitójának és iszonyúan elveri, sőt a kabátjának szárnyát is letépi róla. Harmadik felvonás. Chabal valahogyan hazamenekült, de kabátjának hiányzó szárnya miatt abban a veszedelemben forog, hogy a kardos Chabalné mindent megtud és keményen megleczkézteti. Sigismond lép közbe, megmenti Chabalt, Rogernek juttatja Susannet, Des Lagoustes kénytelen elvonulni, Chabal szakit CIotilde-dM Évához, az Aranvgyapjuboz nártoí. Pirtoljak i koil Ipart * kérj nSU. it t Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ngorkát, mert jobb és olcsóbb mint a külföldi. Kapható minden fűszer és esemegeheresiedésben.