MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-30 / 148. szám

1906. május 29 . 7 M. KIR« OPERAHÁZ. A »Pillangó-kisasszony« szövege. Első felvonás. Pinkerton hadnagy háza. a dombtetőn Pinkerton araerikai tengerész-had­nagy időszaki házasságot köt: feleségül veszi a pillangó kisasszonyt. A kis japáni nő halá­losan szereti a férjét és elhagyja érte vallását és családját, nem törődve azzal, hogy rokonai emiatt kiátkozzák. Második felvonás. Cso-cso-szan házában. Három óv telt el. Pinkerton hadnagy Amerikába utazott s távozása előtt azt mondta, hogy mire a fecskék újra fészkelnek, ő is visszatér Japánba. A Pillangó-kisasszonynak egy kis gyermeke is született, akinek létezéséről azonban Pinkerton még nem tud. Sharpless amerikai konzul leve­let kapott a hadnagytól; arról értesiti benne, hogy amióta elutazott, megnősült Amerikában s kéri, adja tudtára a kis japáni leánynak, hogy hiába vár reá. A konzul látva, hogy a Pillangó-kisasszony mennyi rajongással van a tengerész-hadn8gy iránt, hogy várja éjjel-nappal, nem meri vele a lesújtó hirt közölni. Ágyúlövés hallatszik, a tengeröbölben hajó vetett horgonyt. Ezen érkezett meg Pinkerton is. Pillangó-kis­asszony, Suzuki, a hűséges szolgáló és gyer­meke kandi lyukacskát fur az ablakba és azon át lesik, hogy jöjjön végre az imádott Pinkerton hadnagy. Változás. Ugyanott. Pinkertont hiába vár­ták estétől hajnalig. Végre megjön és ekkor a kis japáni feleség megtudja a rideg valót. A nagy csalódástól majdnem a szive hasad meg. Nem akar élni a férje nélkül. Lopva előveszi az apjától örökölt kést és a spanyolfal mögött megöli magát vele. Városligeti Nyári Szinház, »Rip van Winkle« szövege. I. kép. Szabad tér Brebantvilleban. Rip van Winkl« •sabad vadász boldogan élne a feleségével, Lisbeth-el, a kit szeret, ha nem volna földhöz ragadt szegénj ember s azonfelül még mondhatatlan nagy pénzszomj •em gyötörné. A városban egy legenda tartja magát, hogy az elhunyt Hudson kapitány tenger kincset rej­tett el a kék hegyek egy barlangjában s a gazdagságra vágyó Rip ezeket a kincseket meg akarja találni. Lisbeth hiába óvja; Rip, minthogy az angol katonák amúgy is űzőbe veszik, elmegy a kék hegyek közé, a Hudson kapitány kincsei után. II. kép. Az erdőben bujdosodik s a városbeli asszonyok, Lisbeth-hel az élükön, éjnek idején a kero­aéaére indulnak. Rip, a kinek egy barlang a búvóhelye, találkozik ia Lisbeth-el, de makacsul megmarad a mellett, hogy a kapitáay kincseit meg keli találni s ciak mint gazdag ember akar visszatérni. III. felvonás. A kék barlang belseje. Megjelenik Rip a kék barlangban, hogy birtokába vegye a Hud­son kapitány kincseit. De a barlang titokzatos réseiből egyszerre csak elősuhan Hudson kapitány az 8 embe­reivel és rémítgetni kezdik Ripet. Rip eleinte meg­rémül, de aztán tréfára akarná fogni a dolgot éa komázni kezd a szellemekkel. Égető szomjúsága támad s ekkor a barlang mélyéből felbukkan a kék hegyek szelleme (feleségének, Lisbethnek a képében) és hüsitö italt kinM neki. De a serlegben álomital van s Rip szempillái, alig, hogy ivott az italból, megnehezülnek • erőt vesz rajta az álom. Hudson kapitány pedig elő­lép és kimondja fölötte Ítéletét: — Husz évig aludni fogsz! IV. kép. Brabantville szabad tere husz év múlva. Liabeth időkőzben meghalt, de leánya Alice (az 3 élő hasonmása) felcseperedett s szerelmes Adrienbe, a ki hadban van. Épp most kapott tőle levelet, a melyben azt irja neki, hogy nemsokára haza jön. A város is egészen megváltozott és már seki sem emlékszik többé a husz évvel azelőtt eltűnt Rip van Winklére, a mikor a szegény Rip — husz év múlva — elagottan és le­rongyolva visszatér. Tudakozódik övéi után, de senki sem ismeri meg. 0 maga csodálkozik ezen legjobban, mert az átaludt husz év ugy suhant el fölötte, hogy maga sem tud róla. — Végre megnézi magát a kut vedrének víztükrében s látja, hogy megvénült. — Most már maga is elhiszi, a mit mondanak róla, hogy megőrült. — Időközben hazaérkezik Adrién s nőül akarja venni Alicet Végre egy dalnak a révén, a melyet gyermekkorát, m sokszor énekelt Alicenek és Adriennek, ráismern. a szegény Ripre, a kinek meg­murád ez a vigasztalás, hogy végső napjait a boldog fiatal pár mellett fogja tölteni. NEMZETI SZÍNHÁZ. A «Georges herczegnő» szöv ege. Első feloonás. Birac herczeg, a ki valóság­gal a zárdából vezette oltárhoz ifjú hitvesét: Severine t, megcsalja a feleségét, a ki pedig igaz és őszinte szerelemmel szereti. A herczeg kedvese Terramonde gróf felesége: Sylvanie. A herczeg egy külvárosi hotelben találkozik a kedvesével és az éjt házon kivül tölti. Severine a komornáját küldi utána, hogy lesse ki és igy bizonyosságot szerezzen férje hűtlenségéről, de a herczeg neszét veszi, hogy kikémlelték és pénzzel próbálja hallgatásra birni a komornát, a kit viszont a herczeg inasa lesett meg. A ber­ezegné kihallgatja férje és a komorna beszél­getését és mindent megtud. Szemére veti fér­jénéi hűtlenségét. A herczeg azt hazudja, hogy Sylvanieval való összeköttetése csak futó viszony, melynek máris véget vetett. A herczegné meg­bocsát férjének, a kit szeret, sőt abba is bele­egyezik, hogy Terramonde grófnét fogadja az estélyen, melyre készülnek. Második felvonás. A herczeg szökni készül kedvesével és mert pénzre van szüksége, Gálánson jegyzőtől át akarja venni felesége hozományának a felét, két millió frankot. Syliranie is szabadulni akar férjétől, a ki az anyagi tönk szélére jutott és éppen nagy fárad­sággal hajszol egy háromszázezer frankos köl­csönt. Az estély folyamán Sylvanie titkos leveleket vált a herczeggel, melyek a jegyző kezébe kerülnek és ez uton a herczegnő is megtudja, hogy mi készül és hogy a férje hazudott neki. Feltür.és nélkül kiutasítja sza­lonjából Sylvaniet, a ki egyik imádójával: De Fendotte tel távozik, de előbb megbeszéli a herczeggel, hogy az éjjel a palotájában — mely szomszédos Birac herczeg palotájával — fel fogja őt keresni. Severine ezt is megtudja és most már Sylvane férjének: Terramonde grófnak mondja el, hogy a felesége megcsalja. Ha bosszút akar állani: siessen haza, ott meg­találja felesége kedvesét. Harmadik felvonás. Severine már meg­bánta, a mit tett és remeg férje életéért, a mely veszélyben forog, mert Sylvanie férje bosszuszomjasan hazarohant, hogy megölje felesége kedvesét. Valóban kis vártatva a szom­szédban lövés dördül el, de Terramonde gróf golyója nem a herczegnek szólott, hanem az ifjú De Tandotte-nek, a ki az imádott Sylvanie ablakai alatt sétált a parkban. De Fendotte meghal, a herczeg pedig visszatér nejéhez, a ki újból megbocsát neki. Ha Mszvbnyben, reumában szenved, ni kieérletessen etmmifele csőrrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle kösxvóny-sxeaxt mely eeüet, köeevényt, reumdt, kés, láb, hdt ée derekfdjds ke,ék ée lábak gyengeeégét, ülée, aríltelée, rdndulde, ficeamo­dósból eedrmasó fájdalmakat és daganatokat blctosabban yydgyit mint bármely más külső vagy belső gyógyeser. Hatása a legrövidebb idő alatt éeelelhető, még a legrégibb bajokndl ie melyeknél tem fürdő, eem gyógyeser nem haeend.lt. Kapható a feltalálónál ée egyeiüli kéeeitőnél Dr. riuueh Emil Uugyar Korom gyógyszartárábac, ttyör, Baross-nt 24. szám. Budapesti főraktár: Tőrök Jó.sef £yógy«»ertárib»n Budapest, Királyit. 12 és .Opera" gyógytár, Andrdssy-ut M. l'[l deesiliteres üveg ára 3 korona. Huiamoeabb haeendlatra —lő setalddie üveg ára S korona, 3 kie, vagy S »Családi* üveg rendelőénél hermentve utánvéttel küldjük. TBLEFON 08-80. HAZAI TELEFON 08-80. HIRDETÉSI RÉSZVÉNYTARSASAG ^ budapest^ IX. ÜLiLiŐI-ÜT-41. MODERN ALAPON BEREN­DEZETT HlRDETÉSI IRODA HIRDETÉSEK FELVÉTELE AZ ÖSSZES BEL- ÉS KÜL­FÖLDI LAPOK, FOLYÓIRA­TOK, NAPTARA RÉSZÉRE KÖLTSÉGVETÉSEK ÉS TEhVEZETEK DÍJTALANUL _____ PONTOS KISZOLGÁLÁS. — ELŐNYŐS ÁRAK. VÍGSZÍNHÁZ. Ac »Aranygyapjú« szövege. Első felvonás. Roger de Fréville szereti Chabal törvényszéki biró leányát, a kit azon­ban nem akarnak hozzáadni, mert Chabal fela­•ége Des Langoustes bárónak szánta a leá­nyát. Chabal nem is ismeri leánya imádóját, a ki most nagybátyja kíséretében megjelenik, hogy bemutatkozzék az elnöknél annál is inkább, mert Chabal fogja vezetni azt a tárgyalást, a melyben Roger először fog szerepelni, mint védőügyvéd. Chabal nem sokat törödik családi ügyekkel. Biró létére is szeret a tilosban járni, kiváltképen a barna Clotildehoz, a kiről nem tudja, hogy kettős lakást tart és a szőke Éva alakjában is fogadja az urak hódolatát. Most Is mint Eva jelenik meg a törvényszéki épü­letben, a hová valami automobil-ügyben idéz­ték és itt látja meg Sigismond, egy jóképű és jókedélyü gázmunkás, a ki azért tartózkodik a teremben, mert egyrészt udvarol Chabalék szebaleányának, másrészt menekül egy rendőr elöl, a kit megütött és a ki most halálra ker­geti. Sigismond meglesi Évát, a mint megiga­zítja a harisnyakötőjét és minthogy a szép boka az ő gyöngéje, elhatározza, hogy a szép kisasszonynál szerencsét fog próbálni. De egy­•zerre csak jön Plumasson, a rendőr. Sigis­mond ijedtében Chabal talárjába búvik és csak igy rázza le a rendőrt. De még benne van a talárban, a mikor benyit Ledamier, az agama ember, a) ki tanácsot kér a „törvényszéki elnöktől" és ez ugyancsak alaposan kioktatja. Hasonlóképen Chabal képében fogadja Sigis­mond Rogert is és odaígéri neki Suzanne kezét. Végül kimenekülhet és Chabal veszi fel a talárt. Ezalatt Éva átváltozott Clotilddá és megjelenik Chabalnál, a kitől estére szabadulni akar, mivel az estét Éva képében Des Lan­goustesnak ígérte oda. Chabal megtudva utóbb, hogy Des Langoustes, a ki pedig a leánya kezére vágyik, szeretőt tart, elhatározza, hogy felkeresi azt a nőt és rábirja, hogy sza­kítson a fiatal emberrel. Második felvonás. Clotildenál vagyunk. Megjelenik Ledamier, a kinek Sigismond a Chabal képében azt a tanácsot adta, hogy verje meg családi boldogságának megrontóját, és kérdezősködik a feleségére, a ki épen Clo tilde felett lakik. Majd megjelenik Chabal, a kit a leány azonban elküld azon a czimen, hogy valami szomorú évforduló van és olyan­kor ő nem mulalhat, Sigismondnak is van dolga a lakásban, mert a légszeszcsö meg­repedt. öt is elküldik. Chabal elhatározza, hogy elmegy Évához a Des Langoustes ügyében. Sigismond is Évához készül a saját ügyébea. Más kapun lépnek be, de ugyancsak a Clotilde lakásába jutnak, a melyet a szobalány idő­közben egészen transzformált. Chabal meglátja Évát és ez hamarosan magába bolondítja any­nyira, hogy szakítani akar Clotilde-dal. Sigis­mond egy gazdag báró képében jelenik meg, nagyon jól érzi magát Évánál, vendégek érkez­nek, vigadnak, énekelnek, tánczolnak, de egy­szerre beront Chabal. Ledamier őt nézte a felesége csábitójának és iszonyúan elveri, sőt a kabátjának szárnyát is letépi róla. Harmadik felvonás. Chabal valahogyan hazamenekült, de kabátjának hiányzó szárnya miatt abban a veszedelemben forog, hogy a kardos Chabalné mindent megtud és keményen megleczkézteti. Sigismond lép közbe, megmenti Chabalt, Rogernek juttatja Susannet, Des La­goustes kénytelen elvonulni, Chabal szakit CIo­tilde-dM Évához, az Aranvgyapjuboz nártoí. Pirtoljak i koil Ipart * kérj nSU. it t Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ngorkát, mert jobb és olcsóbb mint a külföldi. Kapható minden fűszer és esemege­heresiedésben.

Next

/
Thumbnails
Contents