MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-27 / 145. szám

„Magyar Szinpad" melléklete. (i45. c*mj VÍGSZÍNHÁZ. A« »Aranygyapjú« szövege. Első félvonás. Roger de Fréville szereti Chabal törvényszéki biró leányát, a kit azon­ban nem akarnak hozzáadni, mert Chabai fele­lége Des Langoustes bárónak szánta a leá­nyát. Chabal nem is ismeri leánya imádóját, a ki most nagybátyja kiséretében megjelenik, hogy bemutatkozzék az elnöknél annál is inkább, mert Chabal fogja vezetni azt a tárgyalást, a melyben Roger először fog szerepelni, mint védőügyvéd. Chabal nem sokat törődik családi ügyekkel. Biró létére is szeret a tilosban járni, kiváltképen a barna Clotildehoz, a kiről nem tudja, hogy kettős lakást tart és a szőke Éva alakjában is fogadja az urak hódolatát. Most is mint Éva jelenik meg a törvényszéki épü­letbe», a hová valami automobil-ügyben idéz­ték és itt látja meg Sigismond, egy jóképű és jókedélyü gázmunkás, a ki azért tartózkodik a teremben, mert egyrészt udvarol Chabalék izobaleányának, másrészt menekül egy rendőr elől, a kit megütött és a ki most halálra ker­geti. Sigismond meglesi Évát, a mint megiga­zítja a harisnyakötőjét és minthogy a szép boka az ő gyöngéje, elhatározza, hogy a szép kisasszonynál szerencsét fog próbálni. De egy­ezerre csak jön Plumasson, a rendőr. Sigis­mond ijedtében Chabal talárjába búvik és csak igy rázza le a rendőrt. De még benne van a taiárban, a mikor benyit Ledamier, az aganus ember, a] ki tanácsot kér a „törvényszéki elnöktől* és ez ugyancsak alaposan kioktatja. Hasonlóképen Chabal képében fogadja Sigis­mond Rogert is és odaígéri neki Suzanne kezét. Végül kimenekülhet és Chabal veszi fel a talárt. Ezalatt Éva átváltozott Clotilddá és megjelenik Chabalnál, a kitől estére szabadulni akar, mivel az estét Éva képében Des Lan­goustesnak igérte oda. Chabal megtudva utóbb, hogy Des Langoustes, a ki pedig a leánya kezére vágyik, szeretöt tart, elhatározzn, hogy felkeresi azt a nőt és rábírja, hogy sza­kítson a fiatal emberrel. Második felvonás. Clotildenál vagyunk. Megjelenik Ledamier, a kinek Sigismond a Chabal képében azt a tanácsot adta, hogy verje meg családi boldogságának megroutóját ós kérdezősködik a feleségére, a ki épen Clo­tilde felett lakik. Majd megjelenik Cbabal, a kit a leány azonban elküld azon a czimen, hogy valami szomorú évforduló van és olyan­kor ő nem mulalhat, Sigismondnak is van dolga a lakásban, mert a légszeszcső meg­repedt. öt is elküldik. Chabal elhatározza, hogy elmegy Évához a Des Langoustes ügyében, Sigismond is Évához készül a saját ügyében. Más kapun lépnek be, de ugyancsak a Clotilde lakásába jutnak, a melyet a szobalány idő­közben egészen transzformált. Chabal meglátja Évát és ez hamarosan magába bolondítja any­nyira, hogy szakítani akar Clotilde-dal. Sigis­mond egy gazdag báró képében jelenik meg, nagyon jól érzi magát Évánál, vendégek érkez­nek, vigadnak, énekelnek, tánczolnak, de egy­szerre beront Chabal. Ledamier őt nézte a felesége csábitójának és iszonyúan elveri, sót a kabátjának szárnyát is letépi róla. Harmadik felvonás. Chabal valahogyan hazamenekült, de kabátjának hiányzó szárnya miatt abban a veszedelemben forog, hogy a kardos Chabalné mindent megtud és keményen megleczkézteli. Sigismond lép közbe, megmenti Chabalt, Rogernek juttatja Susannet Des La­goustes kénytelen elvonulni, Chabal szakit Clo­ulde-dal és Évához, az Aranygyapjuhoz pártol. „A muzma" szövege I felvonás. D'Esterel marquis, egy igen elő­kelő és büszke család méltó sarja elmúlt negyven éves, a mikor megnősült. Öregedő szive lángra gyúlt az alig tizennyolcz éves Saligny Rosette iránt, akit a zárdából vezetett oltár elé. De nagyon korrekt ember, és érzi, hogy Rosette ! aligha csupán szerelemből lett az övé. Épen 1 azért tartózkodó, szinte fagyosan kimért nejé­vel szemben. Pedig a gyermekasszony igazán ; szereti az urát, fájdalmasan érzi közönyét, és | ugy érzi, mintha csak amolyan szegény kis muzma volna, a kit a férjnek eladnak, és a . kit a férj nem szeret igazán. A véletlen bizal­, mas együttlétben egyesíti a hitvestársakat, és Rosette naiv vallomása feloldja a jégkérget, a mely közte és férje között keletkezett. D'Esterel most szeret csak igazán bele a fele­ségébe, és az a nap bizonyára meghozta volna az üdvös fordulatot, ha közbe nem jön Du Mail ur, egy közönséges, jobban mondva: nem közönséges aszfaltbetyár. A vakmerő ember egyedül találja Rosettet, a kinek gon­datlan, gyermekded kaczérságát félreérti. Meg­csókolja épen akkor, a mikor D'Esterel benyit. A férj nem csinál jelenetet, de szivén találva, mélyen megsértve távozik szobájába. Azt hiszi, mégis csak az első érzése volt a helyes: Rosette nem szereti. A szegény asszonyka kétségbeesetten látja, hogy De Mail miiyen félreértést idézett elő. A felvonásban megis­merjük még Rosette fivéreit, a tacskó Jacquest, a ki szerelmével üldözi a szép De Cogé Suzyt, Renét, a ki Vercasson miniszter leányá­nak kezére áhítozik, megjelenik a groteszk Vercasson né asszony és leánya, Yolande, Daniel, a Suzy szeretetreméltó férje. II. felvonás. D'Ésterel estélyt rendez egy exotikus fejedelem tiszteletére. Hivatali köte­lessége ez, és nem zárkózhatik el előle. Fele­ségét kerüli, és Rosette nem is talál rá alkal­mat, hogy kimagyarázza a helyzetet, a mely­ben a férje öt és Du Mailt reggel találta. D'Esterel féltékenységét növeli, hogy Vercas­sonné ügyetlensége folytán Du Mail is meg­jelenik az estélyen, a melyen az exotikus feje­delem ugyancsak grasszál, és D'Esterel dühé­ben misszisz Hogstonnak udvarol, akihez egy­kor gyöngédebb érzelmek fűztek. Rosette dühé­ben kiparancsolja az angol intrikát, de a férj a missz pártját fogja és ve e távozik. Rosette erre szintén elrohan. St. Aigle, a férje titkárja rosszat sejt, és követi. III. felvonás. D'Esterel kétségbeesetten várja Rosettet, a ki egész éjjel nem jött haza. Megbánta már tettét és kevéssel távozás után visszafordult, de nem találta már otthon felesé­gét. Rosette e kczben miss Hogston háza elé sietett. Az ablak függönyein át látja a missz egy férfi árnyékát. Azt hiszi, hogy a férje van ott az angol hölgynél. Szemben van egy szál­loda. Felsiet, szobát nyittat magának és onnan figyeli az árnyékokat. St. Aigle vele van. És űzve a gondolattól, hogy a férje megcsalja, Rosette a félszeg és gyámoltalan St. Aigle kar­jaiba veti magát. A mikor reggel hazatér, ezt elmondja a férjének. D'Esterel pedig, a ki előbb nem akar hinni Rosette ártatlanságában, most a bűnösségének történetét is kételkedve fogadja, de végre is kénytelen elhinni, csak­hogy belátja a maga hibáját is és megbocsát a szegény kis muzmának. PÖRGŐ n BABAJAVITAS L ELSŐ MAGYAR JÁTÉKBABA-GYÁR Aieiött: Rottinblillf-u. 21. Május i-től: Nefelejts-U. 38. N ÉPSZÍNHÁZ. »A kisvárosi botrány« szövege. Első felvonás. Jabotin vizsgálóbíró Denise leányát férjhez akarják adni Ripoulothoz, egy ostoba vidéki fiatalemberhez. Csakhogy Denise mar régebben szereti Dandinet Hektort, Dandi­net szerkesztő fiát. Már minden elő van készítve a házassági szerződés aláírásához, mikor Hektor betoppan Denisehez. A szerel­mesek gondoskodnak, hogy Denise miképen kerülhetne ki a szerződés aláírását. Gabotin átöltözik a »Kék golyó« szálloda föpinczéré­nek és így jelen van, mikor a felek jelenlété­ben Pointillon közjegyző meg akarja kötni a szerződést. Hirtelen e'oltja a villanyt és ellopja a kész fogalmazványt, mire a felek a szerződés aláirását máskorra halasztják. Második felvonás. A »Kék golyó« szállo­dában vagyunk, a hová Ripoulot legénybucsura gyűlik össze barátaival Des Champelles-el és Falochevel. Nem hiányoznak a Parisból távira­tilag iderendelt vidám nőcskék sem. Csak Mókus II. nem jött el, ő — mint rendesen — lekésett a vonatról. Hektor itt is pinczér gya­nánt szerepel. A fiatalok a vacsora előtt félre­vonulnak egy mellékszobába és velük megy a süket Le Bobin is, a ki tévedésből került a »Kék golyó«-ba. Ekkor megjelenik Jabotin, a kit egy Hektor által irt névtelen levél figyel­meztet a leendő veje orgiáira. Hektor öt is egy szobában helyezi el, a honnan a kellő időben kironthat. A fiatalok kijönnek a mellék­szobából és javában mulatnak, mikor megjele­nik Jabotin vizsgálóbíró, hogy leleplezze a leendő vejét. Ám őt is hatalmukba kerítik a vidám nőcskék. Hektor erre Jabotinné asszo­nyért küld, a ki megjelenik és leszidva férjét, válást emleget. Jabotin félrevonul, ekkor meg­jelenik Mókus II., a ki eltévesztette a vonatot és mégis idetalált. Hektor kioktatja, hogy mit kell tennie Ripoulot-val, de Mókus II. tévedés­ből a süket Le Bobint tartja Hektornak. Bo­nyodalom-bonyodalmat ér, végül Jabotin vizs­gálóbíró megjelenik és Mókus II-vel tölti el az éjszakát. Harmadik felvonás. Jabotin szobája. Jabo­tin nem akar visszaemlékezni a tegnapi ese­ményekre. Dandinet szerkesztő lapjából azonban olvassa az orgia történetét. Dandinetet kidobja, mikor eljön megkérni a leánya a kezét. Gabo­tin kétségbeesik és számtalan tervet főz ki, hogy Denise mégis az övé lehessen. Kaczag­tatóbbnál-kaczagtatóbb bonyodalmak érik egy­mást, mig végül Gabotin belátja, hogy a fiata­lok szerelmének ellentállni nem lehet és kibé­külve a feleségével, boldogan adja áldását a fiatalokra. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. KOTSCHY EBICH első magyar mechanikai szőnyegporoló és megóvó — Intézet Hungária-körut 94. Telefon 506. Ssfinyegmosás, javítás, agytolltiiztitá* éa butor­bvraktározáa. Újonnan épült házak ket szoba, konyha, éléskamra, angol kloact, plncze, padlás, bekerí­tett 800 négyszögöles telekkel, vízvezetékkel ellátva, kilátás a Dunára Kistéténynyel határos Baross Gábor-telepen 10 é vl törleeites mellett eladók, azonnal átvehetők. Ugyanott vizvezetekkel ellátott üres házhelyek négyszögölenként 3 kor.-ért, 20 korona havi részlet • fizetés ellenében kaphatok. A telepen levő es a házépítéshez gnük téges terméskő, kavics és homok önköltségen bocsájtatlk a vevő rendelkezésére. Közlekedés a budafoki villamossal, hajön és vasúton. Bővebbet Baross-telepen Libái Fereneznél és s Herrmsan-féle ezüst ám üzletben Budapesten, IV., Lskü-nt. 6. (KUtlId-pslats ) r MANUMOLLIN. 1 I 99 Kézfinomító folyadék, a kezet pár nip.'alitt hó­fehérré és binonysimivá varizaolja. 1 üveg ára 80 fillér. Naponta izétkfildi: CZETTLER GYULA gyógy.c.ré.s BUDAPEST—BUDAFOK. Kapható: Tör Ok József gyógyszertáriban, Király-ntcxa IS. és az »Opera* győgyisertárban Andrássy-nt 26.

Next

/
Thumbnails
Contents