MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-22 / 140. szám

6 1906. május 17 . M. KIR. OPERAHÁZ. A »Hamlet« szövege. Első felvonás. 1. kép. Terem a királyi palotában. Kar üdvözli a bevonuló királyt és királynét. A királyné megilletődve veszi észre, hogy a fia hiányzik. A király inti, hogy vegyen erőt érzelmein. Hamlet egyedül töpreng a női gyarlóság felett; ime, még alig két hónapja, hogy atyja meghalt, s anyja már uj férj karjai közt feledi. Ophélia jő s gyöngéden kérdi Ham­letet, miért tépelődik s miért kerüli az udvart. Hamlet biztatja változhatatlan szerelméről, de el akarja hagyni csalfa népét, bár minden utján kisérni fogja emlékeiben Ophélia képe. Laertes búcsúzni jött. A harczba indul és Hamletre bizza nővérét. Ő legyen őrzője, ha vész fenye­getné életét. Urak és hölgyek gyűlnek az ünnepre. 2. kép. Sáncztér. A hátiérben a kivilágított palota. Horatio és Marcellus elbeszélik Hamlet­nek, hogy atyja lelke megjelent előttük. Az óra tizenkettőt üt és a szellem megjelenik, int, hogy Hamleten kívül a többiek távozzanak. Azután elmondja, hogy bosszúra akarja őt felhívni, azért hagyta el sirját. Anyjának a mostani király­lyal való parázna viszonya s ők ketten ölték meg őt álmában. A szellem távoztával Hamlet kardot rántva megesküszik, hogy bosszút fog állani.\ Második felvonás. 1. kép. A palota kertje. Ophélia egyedül olvas, hogy elfeledje szive bánatát. Hamlet, a ki már napok óta kerüli, jön. Ophélia olvasást színlel, de Hamlet meg se szólitja s eltávozik. Ophélia biztosra veszi, hogy a királyfi hűtlen lett hozzá. Elpanaszolja a köze­ledő királynénak is bánatát. A királyné felvilá­gosítja, hogy Hamletnek más oka van e különös viselkedésre, de reméli, hogy éppen Ophélia segélyével „ki lehet majd tébolyából gyógyítani". A király kikérdi a királynét Hamlet felől: hogy nem sejt-e talán valamit? Hamlet éppen jő, zavarodottan felel atyja ajánlatára, hogy menjen külföldre utazni és engedelmet kér, hogy ván­dorló színészekkel egy darabot adhasson elő. Marcellus bevezeti a színészeket. Hamlet utasí­tásokat ad neki, hogy mit játszanak. Azután megvendégelted őket. 2. kép. Nagy terem a palotában. A király, királyné, Polomus, Ophélia és az egész udvar. Némajáték. Egy öreg király lép fel, a királyné karjára támaszkodva. Hamlet magyarázza, hogy mi történik a színpadon : Baptista királyné meg­öleti Gonzágó királyt, mérget önt fülébe. A király izgatottan parancsolja, hogy űzzék el a színészeket. Hamlet őrültnek tetteti magát s mint ilyen, gazembert kiált a királyra, a ki mint gyilkos fejére tette Dánia koronáját. Horatio és Marcellus visszatartják őrjöngő barátjukat. A király és királyné gyorsan távoznak. Harmadik felvonás. A királyné szobája. Hamlet töprenkedik, miért is nem ölte meg a királyt, hiszen kezében volt. Midőn lépteit hallja, egy kárpit mögé rejtőzik. A királyt lelkifurda­lásai bántják. Imazsámolyára térdel. Hamlet elő­jön, döfésre emeli tőrét, de megáll, nem akarja imája előtt megölni. Visszasurran rejtekébe s a király szellemalakot vélvén benne, segítségért kiabál. Polonius jön és csillapítja a királyt. Hamlet ezáltal megtudja, hogy ő is részese a gyilkosságnak se miatt az utána közeledő Ophé­liának, ki a királyné kíséretében jött, örökre bucsut mond, zárdába küldi, hiszen ő csak nem szeretheti annak leányát, a ki atyját meg­gyilkolta. Ophélia könyezve távozik. A királyné kérdőre vonja fiát, hogy mért részesiti anyját ily sértő bánásmódban, mire az visszavágja, hogy ez sem nagyobb bün a férjgyilkolásnál. Keserű szemrehányásokkal illeti anyját, a ki térdreborulva könyörög kíméletért. A szellem megjelenik és inti fiát, ne feledje el, hogy any­jával beszél. Hamlet e közben lecsendesül s bűnbánatot kiván anyjának — imádkozzék. Negyedik felvonás. Falusi táj. A háttérben nagy tó. A tavasz ünnepe. Ballet. Ophélia is részt vesz az ünnepben Dalával elárulja, hogy őrület környezi. A parasztok szomorúan távoz­nak el s Ophélia a viz fölé hajolva, beleesik. Ötödik felvonás. Temető. Két sirásó borozva énekel. Hamlet közeledik s megkérdi, kinek számára ássák a sirt. Nem tudják megmondani. Learles jön, Hamlet elébe megy, de az üdvöz­let helyett kitör, miért lett hűtlen nővéréhez? Meg akar Hamlettel vivni életre-halálra. A halotti kiséret félbeszakítja harczukat. Fiatal leányok kara, kik Ophélia koporsóját hozzák. Hamlet megrendülve értesül kedvese haláláról s minden reményét vesztve, meg akarja ölni magát. Már kardot is rántott, midőn eszébe jut, hogy előbb atyját kell megbosszulni. Leszúrja a királyt s midőn az összerogyik, véget vet életének s Ophélia koporsójára dőlve meghal. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. NÉPSZÍNHÁZ. »A mádi zsidó« szövege. Első felvonás. Suhajda Gábor, a paraszt földesúr Imre fia, Sóvágó Gergely menyasszo nyát, Évikét üldözi szerelmével és ráveszi hogy fogadjon el tőle ajándékba egy gyémán­tos gyűrűt. Evike elfogadja az ajándékot, de vőlegénye meglátva ujján a gyürüt, féltékeny­ségében megveri a leányt. Evike vőlegényéi Imrétől féltve, nem meri megmondani az iga­zat és a mikor Gergő újra a menyasszonyának támad, Imre védőleg a leány elé áll s kijelenti hogy ö adta a gyürüt, majd előrántja revolve­rét és megöléssel fenyegeti Gergőt, ha feléje közeledik. Imre rá akarja venni Évikét, hogy menjen vele Amerikába. Ki kell vándorolnia, különben váltóhamisítás miatt börtönbe kerül. Evike haraggal dobja vissza Imrének a gyürüt és elfordul tőle. Közben az aratómunkásokat egy kivándorlási ügynök csalogatja Amerikába. A mádi zsidó, Evike nevelőapja ráczáfol a bujtogató ügynökre, de hasztalan figyelmez­teti a munkásokat. Gergő, a kivándorlási ügy nőknek kijelenti, hogy ő is Amerikába megy ós aláírja a kontraktust. Evike kétségbeesetten kérleli, hogy maradjon, de vőlegénye elkesere­detten távozik. A mádi zsidó vigasztalni igyek­szik fogadott leányát, a ki a vőlegénye után szintén elmegy Amerikába. Második felvonás. Hoboken amerikai kiköti városnak egy tingli-tanglija. Egy new-yorki gazdag bankár megszerette Évikét és színész nőt nevelt belőle, de ö hü maradt vőlegényé hez és azon van, hogy ráakadjon. Vőlegényőrő. azt hallotta, hogy éjszakánkint a Variety­Schowba jár, ezért jött el. Bankárjával ős fogadott mamájával a szeparőba vonul vissza. Gerő meglepődve látja menyasszonyát a bankár társaságában. Evike kirohan, Gergőhöz köze ledik, de az eltaszítja magától, mert azt hiszi, hogy menyasszonya rossz útra tért. A mádi zsidó szintén Amerikába jött, hogy haza vigye a Suhajda fiút, a kinek váltóügyét ő rendezte. Évikét meglátva, boldogan magához öleli éi örömében elhatározza, hogy a nyomorba jutott magyarokat is haza viszi az édes hazába. Hálálkodnak valamennyien, hogy a sok kin szenvedés után visssatérhetnek hazájukba, csak Evike búslakodik és fut az ő Gergője után. Harmadik felvonás. A mádi zsidó vissza hozta Évikét, Suhajda Imiét és a bolond főve! kivándorolt munkásokat Amerikából. Imre j( útra tért, visszaparasztosodik és a többi mun­kással ő is szorgalmasan dolgozik. Közber; Gergő is hazaérkezik a falujába. Meggyőződik menyasszonya hűségéről, boldogan keblére öleli; a megtért Suhajda-fiu pedig kijelenti, hogy a munkában keres vigasztalást. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett Erzsébet-körut 27. KOTSCHY ERICH első magyar mechanikai szőnyegporoló és megÓTO intézet Hungaria-körut 94. Telefon 506. 'Ssőnyegmosás, j»viták, agytolltisztitás ék bútor be raktározás. NEMZETI SZÍNHÁZ. A »Mary Ann« szövege. Első felvonás. Történik egy londoni boar­ding house előcsarnokában, a hol Mary Ann egyszerű mindenes cseléd. Ugyanabban a ház­ban lakik egy Lancelot nevü német zeneszerző, egy igazi arisztokratiku- gondolkodású német báró, a kinek művészetéért a szegény cseléd rajong. Lancelot természetesen tudomást sem vesz a leányról; egy este azonban, midőn a báró egyik barátjával poharazik, mámorában megfeledkezik magáról és a piszkos, szurtos leányt szánalomból magához vonja ós meg­csókolja. a mi n y boldogságot okoz a leány­nak. Lancelot a mint meglátja a cseléd durva kesét, kijelenti, hogy majd keztyüt vesz neki és ezentúl mindig abban kell előtte megjelennie. Megismerkedünk Lancelot Péter nevü barátjá­val is, egy tea-ágenssel, a ki titokban zene­szerzéssel is foglalkozik. Egyik szerzeménye épen most leghíresebb „gassenhauer"-je Lon­donnak. Második felvonás. Ugyanott, Lancelot szo­bájában. Lancelot ós Mary Ann között a viszony lassankint tovább fejlődik. Mary Aon a Lance­iot által vásárolt keztyüt húzza fel, a mikor csak belép a szobájába Lancelot sehogysem tudja elhelyezni kompoziczióit, olyan nélkülö­zésekkel küzd, hogy kénytelen Londonból mene­külni. Elhatározza, hogy a leányt is elviszi magával, természetesen cselédnek. Harmadik felvonás. Ugyanott. Készülődnek az utazásra és megbeszélik, hogyan távozzanak feltűnés nélkül, hogy a leány semmi gyanúba ne keveredjék. Egyszerre azt a hirt hozzák Lancelotnak, hogy Mary Ann nem szolgálhatja ki többé, mert milliókat örökölt egy amerikai rokonától. Most már szó sem lehet arról, hogy magával vigye, bár a leány hallani sem akar a szakításról. Lancelot önérzete nem engedi, hogy milliomost vegyen el és távozik, Mary Ann pedig zokogva borul a kanárijára. IV. felvonás. Mary Ann nyaralójában, öt évvel később. A legelőkelőbb társaság van együtt. Épen jótékony bazárt rendez a társa­ság, a közreműködésre megnyerték a legnép­szerűbb zeneszerző Lancelot-1 is. Ez megjelenik a nélkül, hogy sejtené, hová hívtak meg. Lan­celotban most fejlődik igazi szerelme, s miután most már egyformák, megkéri a kezét. Mary azt válaszolja, hogy lehetetlen; magára hagyja a kétségbeesett Lancelot-t, de pár perec múlva cselédnek öltözve és a keztyüvel a kezén visszatér és azt mondja, hogy igy már lehet­séges a házasság. Szinház után egy fél órára nézzük meg ! a Projectograf-elöadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Ha köszvényben, reumában szenved, M kizérletezzen zemmifele zzerrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle köszvény-szeazt mely levet, kózzvfnyt, rzv.mdt, kéz, láb, hit le derekfájdz kezek le lábak gyengejégét, ütéz, eröltetéz, rdn dulde, ficzamo­dásból származó fájdalmakat le daganatokat bietoeabban gyógyít mint bármely mde külső vagy belsó gyógy ezer. Hatása a legrövidebb idő alatt észlelhető, még a legrégibb bájoknál is melyeknél lem fürdő, lem gyógyszer nem használt. Kapható a feltalálónál és egyedüli kéesitőnél Dr. Flvxeh Emil Hiirit Korom iróiriurtiribin, Győr, Baross-nt 24. szám. Budapesti főraktár: Tőrök József gyógyszertárában Budapest, Király-u. 12 és „Opera" gyógytár, Andrdssy-ut «8. I>|| áeesiliteres üveg ára » korona. Huzamosabb használatra való zezaládi* üveg ára 6 korona, 3 kiz, vagy » zCzaldiie üveg • rendeletnél barmentve utánvéttel küldjük. nEflBBp BBEIBffia nqEiflff Újonnan épült házak kát szoba, konyha, éléikamra, angol kloset, pincze, padlás, bekerí­tett 800 négyszögöles telekkel, vlzvezetekkel ellátva, kilátás a Duoára Kisteténynyel határol Baross Gábor-telepen 10 évi törlesztés mellett eladók, azonnal átvehetők. Ugyanott vízvezetékkel ellátott Ctree házhelyek négyszögölenként 8 kor.-ért, 20 korona havi részlet • fizetés ellenében kaphatok. A telepen levö es a házepitéshez szük­séges terméskő, kavics és homok önköltségen bocsájtatlk a vevő rendelkezésére. Közlekedés a budafoki villamossal, hajón es vasúton. Bővebbet Baross-telepen Libái Ferenc/.nél és a Herrmann-féle ezüst­áru üzletben Budapesten, IV., cskü-nt 6. (KI ttlj-nalota.) •PURGO

Next

/
Thumbnails
Contents