MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-22 / 140. szám

6 Budapesti szinpadok. Budapest, május 22. A Afagy. Kir. Operaház-ban Puccini igen nagy sikert ért Pillangó-kisasszony-a szombaton kerül negyedszer előadásra. A héten folytatja nagyérdekességü vendégszereplését Yvonne de Tteville, a ki ma este a Hamlet-ben, csütörtökön a Lakmé- ban és vasárnap a Bohémélet-ben lép fel. Szerdán a Manón kerül előadásra, az állam­rendőrség tisztviselőinek segítő-egyesülete javára. A Nemzeti Szinház-ban holnap, szerdán kerül bemutatóra Georges herczegnó, Dumas Sándor világhírű színmüve. Az érdekes újdon­ság csütörtökön 2-szor, jövő vasárnap este 3-szor kerül szinre. Az újdonság szinlapja a következő: Georges herczegnő. Dráma 3 felvonásban. Irta: Dumas Sándor. Fordította: Bálint Dezső. Személyek. Birac herczeg Császár Terremonde herczeg Sz csvay Gálánson Gál Cervieres Pálfi A báró Horváth Z. De Fondette Odry Victor Rózsahegyi Severine P- Márkus E. Sylvanie Lenkei H. Gerigny márkiné Helvey L. A báróné T. Vízvári M. Valentine Lánczy I. Bertha Gerő L. Rosalie Keczeri I. Inas Nárcisz A hét érdekes műsorából felemiitjük, hogy ma és pénteken a szinház zajos sikerű újdon­ságát, Mary Ann-1, szombaton pedig az Embet tragédiájá-i adják mérsékelt helyárakkal. Jővő vasárnap délután Az agglegények kerül szinre. • A Vígszínház e heti műsorában még három­szor szerepel a szinház legújabb nagy sikere, A muzma. Az újdonság felette érdekes cselekményé­nek és a szereplők jeles alakításainak hamarosan híre terjedt és régen nyilatkozott meg az érdeklő­dés darab iránt olyannyira a közönség minden rétegéből, mint Peter és Danceny uj színmüve iránt. Kertész Ella és Góth Sándor époiy sikert értek el, mint a ßaccaraf-ban; a derűs részle­tekben pedig Gazsi Mariska, Haraszthy Hermin, Hegedűs Gyula, Tapolczai Dezső, Szetémy, Ta­nay, Vendrei kaczagtatják meg a hallgatóságot. Az Aranygyapju-i, Kéroul és Batré vidám bohó­zatát csütörtökön és vasárnap délután játszszák. Szombaton tartják meg a Fedák-cabaret estélyét, a melyet a gyermek-liga és a tulipán-kert javára rendeznek. * A Magyat Szinház péntekre, május 25 ére tűzte ki Goldfaden Ábrahám Uj Messiás czimü zsidó daljátékának első előadását. A Szulamit szerzője ebben a darabjában a zsidóknak a rómaiak ellen folytatott egyik küzdelmét írja le. A szinpadi hatósokban gazdag daljáték zené­jét Donáth Lajos karnagy dolgozta át nagy zenekarra, s az énekrészeket is ő tanította be. A Magyar Szinház uj GoW/acfen-daljátékából már díszlettel, teljes személyzettel és zenekarral folynak a főpróbák. Az újdonság szinlapja a következő: Uj Messiás. Zsidó daljáték, 3 felvonásban, 4 képben. Zenéjét szer­zette Goldfaden. Magyar szinre alkalmazta es verseit irta: Makai Emil. Személyek: Rufusz Giréth Serafina, felesége ... .„ Tallián A. Eleázár Csige Dina, leánya Kállay Arajea B. Szabó Paphusz Ferenczy Alvezér Marossy Testőr Dori Cipóra Iványiné Első asszony Becskyné Második asszony Szabóné Az Uj Messiás bemutatójáig minden este a Mimi herczegnó kerül szinre, május 27-én vasárnap délután pedig mérsékelt helyárakkal Ascher és Leon népszerű operettje A koldusgróf . megy kilenczvenedszer. A Kirdlyszinház-ban hat zsúfolt ház tesz eddigelé tanúságot arról a főszezónban is rend­kívülinek mondható sikerről, a melyet a Madár Matyi aratott, s a közönség érdeklődésének szokatlanul nagy méretei a következő előadá­soknak is hasonló látogatottságot biztosítanak. A nézőtér képe az eddigi estéken egyébként ugy alakult, hogy a Madár Matyi fényes látni­valói különös mértékben vonzották a gyermek­világot is, a melynek a darab színes tömegei és ártatlan tréfái nagyon hálás és megfelelő szórakozást nyújtanak. A Madár Matyi a hét minden estéjén változatlanul a bemutató sze­replőivel kerül szinre: a ligeti hintást Sziklai, Majmonnát Medgyasszay Vilma, a kis grófot Z. Molnár László játssza, s a vezető hármas mellett Sziklai, Csiszér, Körmendy, Bársony és Hudák Juczi a többi főszereplő. * A Népszínház csütörtökig esténként A mádi zsidó, Guthi Soma népszerű operettje kerül szinre, melynek szerdán egyúttal 50-ik jubiláris előadása lesz. A zenés életkép bemutatója már­czius 21-én volt, s azóta mitsem vesztett a pompás szerepekből álló életkép érdekességé­ből. Pénteken a Kisvárosi botrány czimü uj bohózatnak lesz a bemutatója. Az érdekes újdon­ságról mai számunkban bővebben is írunk. * A Fővárosi Nyári Szinház legközelebbi újdonságából, a csütörtökön szinrekerülő A fekete tenorista czimü bohózatos operettből napról-napra folynak a szinpadi próbák. Az újdonság mulatságos szövegét egy csomó exó­tikus táncz is tarkítja, melyeket Újvári Károly, Haller Irma, Bárdos Irma, Peterdy Etal és a női kar lejtenek. E tánczok közül felemlitendők: Afrikai kontra-táncz. Svéd néptáncz Olasz taran­tella. Franczia kankán. Buvár-táncz. Csiklandó­táncz. Amerikai kopogós és végül Duncan­paródia. A fekete tenorista czimszerepét Újvári Károly, a többi főbb szerepeket Haller Irma, Peterdi Etel, Bárdos Irma, Mihályfi Julia, Szomory, Barthos, Réthey és Tábory játsszák. Az énekrészeket Orbán Árpád karnagy, a tán­czokat pedig Újvári Károly tanította be. * A Városligeti Nyári Szinház-ban pénteken, e hó 25-én lesz a bemutató-előadása A süket­néma czimü regényes franczia színműnek, a melyet Boully után Oldal János irt. A czim­szerepet, egy süketnéma fiút, Feld Irén adja. E poétikus jelenetekben bővelkedő nagyhatású újdonság a legtöbb franczia színpadon szinre került és még most is állandóan műsoron van. Holnap, szerdán a Kaméliás hölgy-ti játssza el Feld Irén. Ez előadás iránt általános érdeklődés mutatkozik, mivel a művésznő háromévi szünet után most lép fel először újra. Csütörtökön pedig délután és este is a zajos sikert aratott Sherlock Holmes (eredeti) érdekfeszítő detektiv­darab kerül szinre. Bíró Irén. — A „Vigszinház" mai vendége. — Budapest, május 22. Vendégszereplés a Vigszinház-ban. Ugyan­csak ritka eset és bizonyára jól megnézték, a kit bebocsátanak a hires együttesbe. És most egyszerre felfrissítenek egy darabot jórészt magának a darabnak a kedveért, mert hiszen a Kis pajtás nagyon megérdemli, de nem kevésbbé a vendég kedvéért is, a ki a czimszerepet fogja játszani. Biró Irén a vendég neve. Aligha csalódunk, ha megjósoljuk, hogy a budapestiek hamarosan meg fogják szokni ezt a nevet, akárcsak a Vigszinház másik Irénjéét, a Varsányi Irénét, a kinek szerepköre az idén is annyira kibővült, hogy alig győzi egymagában a csitrilányokat. Három éve talán, hogy először lépett szín­padra. A városligeti színkörben vett részt a Diákélet egy előadásában. Eljátszotta Katiczát és már akkor megakadt rajta a Vigszinház igazgatóinak szeme. Ez a leány sokat igért. Vidékre került és most az aradiak ked­vencze a szónak a sablonos reklámjelentőségétöl igen kedvezően elütő értelmében. Van is mit szeretni ezen a fiatal leányon, a kinek külseje 1906. május 17 . gyermekded, művészete pedig izmos, erőteljes. Hangja tiszta, mint az ezüst csengése, alakja nyúlánk, karcsú, mozdulatai kecsesek. Az első próbán megszerették a kollegák és most csak arról van szó, hogy az első fellépés tüzpróbája sikerüljön. Biró Irén szinészcsalád sarja. Alszeghy Irma közel rokona. Hasonlít is némileg a Nem­zeti Szinház kiváló művésznőjére. Egyelőre az az érdeme, hogy lehetővé tette a Kis pajtás felfrissítését és ismét láthat­juk a legszebb darabot, a melyet Pierre Veber, a Loute zseniális szerzője irt. Akarjuk hinni, hogy lesznek egyéb érdemei is a Vigszinház-nk\. T. A kulisszák mögül. Budapest, május 22. „Kisvárosi botrány." — A Népszínház pénteki újdonságáról. — Két kipróbált, nálunk régóta népszerű, franczia iró uj darabját hozza szinre e héten a Népszínház. A szerzők Paul Gavault és Maurice Ordon­neau, a darabjuk czime pedig Kisvárosi botrány, egyike a legjobb a franczia bohóságoknak: min­den jelenete, minden mondata egy-egy kaczagást jelent, a mely nyomában a nézőtéren felharsan. Francziaországban épen egy esztendeje domi­nálja a színpadokat az Une affaire scandaleuse. Nálunk hasonló siker fogja kisérni; a két franczia iró nevén kivül nálunk a szinlapon még egy harmadik szerző neve is kerül: Barna Izsóé. A Népszínház-ban ugyanis a mulatságos dara­bot tele hímezték szebbnél-szebb dalokkal, tán­czokkal, a melyeket Barna Izsó komponált, a fordító, Bálint Dezső pattogó verseire. Az újdonság bemutató-előadását ez a szín­lap hirdeti: Kisvárosi botrány. Bohózat 3 felvonásban. írták: Gavault és Ordonneau Fordította : Bálint Dezső. Zenéjét szerzette: Barna Izsó Személyek: Jabotin, vizsgálóbíró Kovács A felesége Sipossné Denise, leánya Csatay J. Dandinet Hector Szirmai Dandinet, az apja Pintér Ripulot Anatole Raskó Özv. Ripulotné Bera P. Des Clampettes Pázmán Paloche Bálint R. La Bobinet Kiss M. Pointillon Újvári Dr. Lobier Kertész Rendőrbiztos Kalocsai Levrette, vendéglős Huszár Mókus II G. Kápolnai I. Noémi Báthory E. Fifine Bogár G. Klári Horváth Gy.-né Planchette, zsandár Gyenizse Pinczér Koncz Adél, szobalány Huszár B. A szinház egész gárdája vonul fel a da­rabban s különösen a férfiak jutottak vezető­szerephez. A zeneszámok külön sikerre számit­hatnak. Legnagyobb hatása lesz annak a nagy kék-vők jelenetnek, a mely a második felvonás­ban fordul elő és a melyben Kovács Mihály, Raskó Géza, Bátori Elza, Bogát Giza és Horváth Melanie vesznek részt. Csatay Janka a házas­ságról énekel egy bájos románczot, Szitmai Imre pedig egy egész étlapot énekel. A har­madik felvonásban pedig egy kupié fogja be­tetőzni a sikert, a melyet természetesen Kovács Mihály ad elő. A párisi Nouveautés-szinfjif. n éppen háromszáz előadást ért meg \\ b^b s egyet megjósolhatunk: a Népszintv^, r ebben az évadban nem fognak más ujd«^ _^»-*játszani, mint a Kisvárosi botrány-1. Figaro. A színházi szépség szive szótár, a melyben a szerelem minden nyelven előfordul. * Asszony nem hagy el férfit, mig azt más nő is szereti. Az idő az egyetlen hatalom, a mely — ránczba i tudja szedni az az asszonyt.

Next

/
Thumbnails
Contents