MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-22 / 140. szám

1906. május 23 . 3 Színházi pletykák. Budapest, május 22. Negyven ballerina. — Hódító körút a keleten. — Ha poéták volnánk, verset írnánk, mely bizonyosan igy kezdődnék „Negyven ballerina Belgrádba tart . . ." De mivel csak a rideg próza a kenyerünk, hát egyszerűen csak regisz­tráljuk a legújabb operaházi hirt, mely arról szól, hogyan fogjuk mi negyven tüllszokna és nyolczvan formás láb segítségével meghódítani a keletet. A sokat bolygatott „keleti kérdés" leg­egyszerűbb megoldásáról van szó. Hogy erre nem gondoltak még eddig soha a mi komoly diplomatáink I Pedig milyen egyszerű a dolog. Grőf Andrássy Gyula, a nagynevű miniszter­elnök és külügyminiszter, azt mondta, hogy Boszniát egy katonabanda segítségével fogja paczifikálni, Guerra mester, az Operaház kitűnő ballettfőnöke pedig most elküldi vidám és moz­gékony gárdájának egy részét a keletre, hogy ott paczifikálják a balkáni sziveket. Negyven ballerina indul a nyáron hóditó körútra a balkáni államokba és ki merne kétel­kedni abban, hogy a magyar érdekeket a vidám csapat ott minden rideg diplomáczia jegyzéknél jobban és hathatósabban meg fogja védeni? Negyven ballerina Belgrádba tart és a szerb szivekben már jóelőre örömtüzeket gyúj­tanak. Negyven ballerina Belgrádba tart és Péter királynak máris nagy gondot okoz a kér­dés, hogyan fogja megőrizni az ő kalandszomjas György fiát — a ki Bob herczeget is meg­szégyeníti a „stikli"-jeivel I — ettől a legfrissebb és legkívánatosabb magyar kiviteli czikktől ?! Rózsás reményekkel indul a negyven balle­rina a kelet meghódítására. A mint az Opera­ház bezárja kapuit és átveszi a tücsök csendes birodalmát az Andrássy-uti müintézetben, rögtön vonatra ül a negyven magyar ballett-csillag és meg sem áll Belgrádig. A szerb főváros az első stáczió, a hol Guerra mester csapata be­mutatkozik. Azután jön a többi balkáni nagy város: Bukarest, Szófia, sőt talán Konstanti­nápoly is. Mert ott török földön, vár csak igazi dicsőség a mi ballerináinkra. Igaz, hogy a leg­több veszedelem is onnan, a háremek hazájá­ból fenyegeti őket, de hát azért kiművelt lábu e hóditó útra induló gárda, hogy egyhamar el ne veszítse a — fejét. Vagy ki tudja? Az is lehet, hogy mire ismét megnyílnak őszszel az' Operaház kapui és a nyári balett-társaság tagjainak újból szol­gálattételre kell jelentkezni Budapesten: a negy­ven főnyi csapatból csak húszat kapunk vissza. A többiek meglehet, hogy törököket fog­nak, a kik majd — nem eresztik őket. Mime Színházi élet. Budapest, május 22. A baromfitenyésztő ^ és az ültetvényes. — Két komikusról. — Ferenczy Károlyról mindenki tudja, hogy milyen elsőrangú kómikus, de, hogy egyúttal rendkívül praktikus ember is, talán csak most derül ki. A színpadi sikerek korántsem elégítik ki az ő becsvágyát. — Ha Coquelin, a ki van olyan hires színész mint én, mellékesen borral ügynökös­ködik — gondolta magában — miért ne fog­lalkozhatnám én baromfitenyésztéssel is? Ezzel nem fogok ugyan évi százezer frankot keresni, mint nagynevű franczia kollégám, de minden­esetre nagyon tisztességes mellékjövedelemre tehetek szert 1 A kómikus tehát a baromfitenyésztésre adta magát és Szent-Mihályon levő háza udvarán vagy ötszáz csirke és ugyanannyi liba meg kacsa futkározik, nap-nap után tekintélyes mennyiségű tojással látván el kitűnő gazdájukat. Ilyenformán a Ferenczy baromfiai egész nép­szerűségre tettek már szert a főváros vásár­csarnokaiban. Ferenczy-nek ezt a dicsőségét megirigyelte egyik kollegája: Giréth Károly. Nem akart ugyan direkt konkurrencziát csinálni a kollegájának, hanem valamilyen uj dolgon törte a fejét. Neki is van háza Szent-Mihályon és mögötte egy nagyterjedelmü kertje. — Termelni kéne valamit 1 ? — gondolta. — De mit? Először rizsre gondolt, de aztán abban állapodott meg, hogy — kávét fog ültetni. Arra, hogy a mi éghajlatunk nem kedvez ennek, nem is gondolt; s mert az ültetés módját sem ismerte, legegyszerűbbnek taláhák meginter­júvolni ebben az ügyben a Magyar Színház-za\ szembe levő fűszerest. A kereskedő eleinte azt hitte, hogy Giréth csak tréfál; de a mikor látta, hogy milyen komoly a szándéka, gondolt egyet és igy szólt: — A kávéültetés módja nagyon egyszerű. Szántsa fel a kertjét és hintsen el benne egy kiló nyerskávét. De ha azt akarja, hogy minél előbb kikeljen, ajánlom a — pörkölt jáva-kávét. Ugy lett. A derék színész gyanutlanul hin­tette el a földbe a drága pénzen vásárolt finom kávét és várta, a mig kicsírázik. Persze hiába. Előbb a nagy szárazságnak tulajdonította a késői csírázást és esőért fohászkodott. Az ég meg is hallgatta, valóságos zivatart zúdított a kertre, de hiába: a kávé csak nem akart kinőni. És szomorúan panaszkodott kollegáinak. Ezek persze alaposan nevettek rajta és ő csak most jött rá, hogy milyen tréfát űzött vele a fűszeres. Azóta sokat évődnek vele emiatt. A mult héten elmondta, hogy malaczot akart vásárolni, de lemondott róla, mert nagyon drága. — Hát minek vennél malaczot? — szólt Ferenczy. — Végy egy hatos ára — töpörtyűt, ültesd el, egy hét múlva egész csorda malacz futkos majd a kertedben. Valaki meg ugy tréfálta meg, hogy egy doboz makarónit küldött a czimére. A dobozba levél is volt téve s az volt benne megírva, hogy ha ülteti, még pedig olyan formán, hogy vízszintesen fekteti a földbe, tiz nap alatt méter számra nő ki belőle a makaróni s ugy vonhatja be vele a házát, lugasát, akár a vadszőlő haj­tásaival. -Y.— Vidéki színpadok, Budapest, május 22. A fiumei Fenice-szinkör-ben tegnap este, a közönség lelkes ünneplése közben, befejezte Pálmay Ilka vendégfellépéseit. A Szép Heléná­ban lépett fel, zsúfolt ház előtt, igen nagy sikerrel. Legközelebb Blaha Lujza lesz. a fiumei szinkör vendége a Helyreasszony-ban. * A nagyváradi színházban a héten négy estén vendégszerepel Újházi Ede és két estén Márkus Emilia. * A kolozsvári régi színháztól búcsúzó mű­vészek sorában vasárnap A boszorkányvár- ban Réthy Laura lépett fel. Legközelebb Megyeri Dezső, Hegedűs Ferencz lépnek fel, majd Fedák Sári vendégszereplése következik. = Nincs szeplő, pattanás, májfolt azon hóig, rrczán, a ki a Balassa-iéls valódi angol ugorkatejei. ára 2 kor és szappan, ára 1 kor., használja Kaphatí Balassa gyógytárában Budapest-Erzsébetfalva és «in den gyógyszertárban és droguériában. Külföldi színpadok. Budapest, május 22. A londoni Covent-Garden-szinház-ban a mult héten lépett fel először Anthes György, a Siegfried czimszerepében. A budapesti Opera­ház kitűnő hőstenórjáról nagy elismeréssel irnak a londoni lapok. A párisi Odéon-szinház uj igazgatója Antoine lesz, a kinek színházát Gémier, az ismertnevü párisi színész veszi át. • A római Teatro Costanzi-ban a minap Gerolamo Rovetta. A bétmanap czimü uj szín­müvét nagy sikerrel mutatták be. Mascagni pénteken Kölnbe érkezett, hogy Amica czimü operájának utolsó próbáit vezesse. Vasárnap volt a bemutató, melyet Mascagni a Parasztbecsület-te 1 együtt dirigált. «• Sarah Beinhardt, a világhírű franczia tra­gika, hátat fordít hazájának és soha többé nem akar visszatérni Francziaországba. Sarah Bern­hardt, a ki jelenleg Amerikában időzik, ügy­védje utján a Liberté czimü lapban a követ­kező nyilatkozatot téteti közé : „Sarah Bernhardt Francziaországból mindenkorra távozott. Egészen különös, benső személyes indokból tette ezt, a melynek semmi köze színpadi sikerekhez vagy rendjelkitüntetésekhez. Idő kérdése, hogy ez az inditó ok a nyilvánosság elé kerüljön, a mely jelenleg csupán a művésznő legbizalmasabb barátai előtt ismeretes." Egy másik párisi lap, a Temps ezzel szemben az irja, hogy Sarah Bernhardt junius 15-én igenis visszatér Párisba és a jövő szezónban megnyitja szinházát Catulle Mendés uj darabjával. = Naschltz-féle nyilvános felsőbb leányiskola internátusa és gyermekinternátus. Budapapest, Andrássy­uti villasor 127/c. — Bennlakók felvétetnek a nagy szin­időre is. — Nyilvános felsőbb leányiskola, nyilvános elemi fiu- s leányiskola és kisdedóvó Budapest, Andrássy­ut 33. sz. = Színeszeink és művészeink ruhaszöveteiket Semler J. elsőrangú posztókereskedésében (Bécsi-utcza) szerezik be = Biró M Mátyás fogászati műterme Budapest, VI., Nagymezö-utcza 28. sz. alatt van. = Én állandóan a Czettler-féle manumoilin ke* finomitót használom, mert ez a legjobb I Kaphat Töröknél. — Az ózondus, pormentes levegő, a telkek a házak mesés olcsósága folytán Amerikai-uton emel­kedik az újonnan létesült Baross-telepen. (Lásd : Újonnan épült házak.) Hirdetések. és kérjünk mindenütt Pártoljak a kon! Ipart Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eezetes ugorkát, mert jobb és olcsóbb mint a külföldi. Kapható minden fűszer és csemege­kereskedésben. „IDEAL"-eREME. Páratlan arcztisztitő és szépitószerl Párasori be­kenés után már csodálatos hatása van a bőrrel 1 tégely 1 korona. 1 drb szappan 1 kor. 1 dobos pouder bárminő színben 1 kor. Naponta azétküldi: CZETTLER QYULA gyégysztrész ==BUDAPEST—BUDAFOK.» Kapható: Török József gyógyszertárában, Király­ntcxa II. szám és az »Opera« gyógyszertárban Andrássy-ut 16. < < < < < c < F alapíttatott luo-k... a legjobb kivitelben, úgymint: arany, platina, aluminium és kautsukban; arany koronák; hidmunka, szájpadia» Offak fogsorok nélkül Í0g30r0 k' nem ió1 iUŐ f°g soro k átalakítása, plombir ozás, foghuz ás^ér^éktelenitve. Vidékiek részére egész fogsor készítése 6 óra alatt. BlfÓ M« MátyáS fOgá»Z«tl •ÍÍtlHM y!., n« HymezO-uto. «»8. m*.

Next

/
Thumbnails
Contents