MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-20 / 138. szám

ftylenczedik évfolyam. Budapest, 1906. május 159. 136. szám. Szöveges és képes MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. 1 Kir. Operaház, Nemzeti Színház, Vígszínház^ Magyar Színház, Királyszinház, Népszínház és Várszínház hivatalos színlap]» Előfizetési ár: •' afyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. M. KIR. OPERAHÁZ. Budapest, vasárnap, 1906 május 20 án : Bérletszünet 14. Pillangó kisasszony. (Madame Butterfly.) Tragikus dalmű 2 felvonásban (3 részben.) Szövegét Long János L. és Belasco Dávid nyo­mán irták: Illica L. és Giacossa G. Fordította: Váradi Sándor. Zenéjét szerzette: Puccini Giacomo. Személyek: Pillangó kisasszony (Cso-cso­szán) Szamosi E. Suzuki, Cso-cso-szán szolgálója Várady M. Kate, Pinkerton neje Flattné G. Pinkerton Franklin Benjámin, hadnagy az amerikai Egyesült­Államok tengerészeiében Arányi Sharpless, az Egyesült Államok nagasaki-i konzula Beck Goro, nakodo Déri Yamadori herczeg Pichler Bonzo, Cso-cso-szán nagybátyja Ney Yakusidé Hegedűs Császári biztos Várady Tiszt Rónai Jegyző Ádám Cso-cso-szán anyja N. Válent V. Cugina 1 Cso-cso-szán Palóczyné B. Zia j unokanővérei Zöldi T. Cso-cso-szán rokonai, barátai és barátnői; szolgák. Történik Nagasakiban. Idő: jelenkor. Vezényli: Mader Rezső, igazgat 5. Kezdete 7Va órakor, vége 10 után. Az I. felvonás után 15 perez szünet. HETI MOSOR: Hétfő: Nincs előadás. Kedd: Hamlet. Yvonne de Treville vendégfellépésével. (Évi bérlet 84. Havi bérlet 12.) Szerda: Manón. A m. kir. államrendőrség tisztviselői­nek nyugdijpótló és segélyző egyesülete javára. (Rend­kívüli bérletszünet X. Rendes helyárak.) Csütörtök: Lakmé. Yvonne de Treville vendégfellépésé­veL (Évi bérlet 85. Havi bérlet 13.) Péntek: Nincs előadás. Szombat: Pillangó kisasszony. (Évi bérlet 86. Havi bérlet 14.) Vasárnap: Bohémélet. Yvonne de Treville vendégfel­lépésével. A Maladetta. (Il-ik felv. (Évi bérlet 87. Havi bérlet 15.) blnház után a Bn-Y§rk kávéházba megyünk. Tanuljunk világnyelvebet a Berlitz-iskolábaa, Erzsóbet-feörnt 15. Fordítások. Heckenast Gusztáv zongora­termei Budapest, Gizella-tér 2. Ibach • songo­rák egyedüli < képviselőié. \ Alapíttatott 18KŐ ÍJ. I - I -| - - II Laptulajdonos és felelős szerkesztő: MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség és kledőhlvstsl: Budapest, VI., Teréz-körut 3» Telefon-szám i 48-21. NEMZETI SZÍNHÁZ. P. MARKUS EMÍL IA. Budapest, vasárnap, 1906. május 20-án: Délután 2tys órakor: A Nemzeti Szinbázi Nyugdíjintézet javára: Ifjúságiink. Vigjáték 4 felvonásban. Irta: Capus Alfréd. Fordította: Kürthy Emil. Személyek: Lucien Briant — — — — Mihályfi Chartier— — — — — Náday F. Briant, Lucien atyja — — Gál De Clénoru — — — — Pethes Serquy — — — — — Dezső Davenay — — — — Rózsahegyi Liverdon — — — — — Náday B. Inas — — — — — Magyari Heléne Briant, Lucien neje — Cs. Alszegi I. Laure de Roint — — — Helvey L. Aline de Bernac — — — Lánczy I. Lucienne — — — — D. Ligeti J Szobaleány — — — — Keczeri I. Történik Trouville mellett, napjainkban. HETI MOSOR: Hétfő: Thurán Anna. Péntek: Mary Ann. Kedd : Mary Ann. Szombat: Az ember Szerda: George her- tragédiája. czegnő. (Először.) Vasárnap d. u.: Pry Pál. Csütörtök: George her- Este: Geo'ge herczegnő. czegnő Hétfő: A boszorkány. Színház után a NéW-York kávéházba megyünk. fanaljnnk világnyelveket a Berlitz-iskolában. Erzsébet-körut 15. Fordítások. magyar — vUlamas erőre berendezett — banasiergyir. STOWASSER 3. udvari hangszargyáros a m. kii. Zeneakadémia és színházak szállítója BUDAPEST, II., Lánczhid-atcza 5. az. ájialja saját gyárában káazilt fafavá, rázfavá, vaaá- ás ntahaaguergyáralt. A Rákóczi-tárogató feltalálója. vw^^^vvvwwwvvvvvvvwwvvvwvis E VENDÉGLŐ HM M (a Nemzeti Szinház bérházában.) Esténkint Sovánka Nándor ós Tóni Ä. Id a népszínházi versenyen I-ső díjjal lett kitüntetve bangtftfstnytz. Este 7 1 2 órakor : 3érlet 103. Rendes helyárak. Utazás az özvegység felé. Vígjáték 3 felvonásban. Irta: Szécsi Ferencz. Személyek : Ellen Moore, később Tasnádyné P. Márkus E' Bogdán Ágota Alszeghy I. Denk lovag, ny. tábornok Náday F. Tasnády Császár Lugosi dr., egyetemi tanár Gál Evike, az unokahuga Váradi A. Seres Kajetán „ Mihályfi Sarlós doktor, tanársegéd Rózsahegyi Sziklai Manó, kereskedelmi ta­nácsos Horváth J. Elza, a felesége Helvey L. Schrafl, báró Pethes Binder k. a. nevelőnő Demjén M. Weiss, könyvelő Gabányi Hattyasy Lenke, tánezosnő Nagy I. Arbescu Flóra T. Vízvári M D'Ervillené Meszlényi A. Ternikoft Dezső Kröller Mészáros Lord Deresford Hetényi Lady Deresford Boér H. Véntiglioni Szőke Sanchez Latabár Kövér ur Abonyi Kis fiu Koré Márton, inas Faludi Főpinczér Narczisz Szállóbeli vendégek. Szolgák. Történik az 1. és 3. felvonás Budapesten Lugosi dr. Szanatóriumában; a 2. felvonás Nizzában, egy előkelő szállóban. Idő: ma. Ab előadás megkezdésétől a felvonás végáli nézőtérre vezető ajtók sárva maradnak. Mégis csak legjobb a Fratelli Deisinger pörkölt kávéja. Splendid-buffet téli kuglizó a IV., KArolj-kBrat J4. u. alatti Splendid kávéházban tulajdonol: fyroler Józsefné szül. Seemann Karolina. KLOTILD" KÁVÉHÁZ IV., Váozl-utoza 38. (Irányl-utoza árkán.) Villanyos megállóhely! Villanyos megállóhely Ma és minden vasár- és ünnepnapon este a] m. kir. I. HONVÉD zene nagy Hangversenye. Kezdete í«/: árakor. KATONA GÉZA tulajdonoí. GtficK fyztf-ffle DIGESTOL Kapható minden gyógy­szertárban s drogériában Egyes szám ára tO £i88ér.

Next

/
Thumbnails
Contents