MAGYAR SZÍNPAD 1906. április (9. évfolyam 91-118. sz.)

1906-04-23 / 111. szám

Sadapeat, 1906. Kilenczedik évfolyam. 111. axám. Április 23. MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. NÉPSZÍNHÁZ. Budapeit, hétfő, l»0d. április 23-án A mádi zsidó. Életkép, három felvonásban. Irta: dr. Guti Soma. Zenéjét azerezte: Barna Izsó. Személyek: A mádi zsidó Suhajda Gábor Imre, fia Éviké Sóvágó Gergely Fogadott mama Az attaché Kubacsek gazda Oreg gazda : — Cgyvédbojtár Kivándorlási ügynök Nanette ) Zingalie j Plnczér Bankár 2-ík | munkÄ S Bálint ""„/"_„" Balekfogó Ogynök A czigány Kovács Kiss Szirmai Petráss S Raskó Barcs A. Kormos Újvári Némedy Bálint Kenedich G. Kápolnay I. Pázmán Vágó Nógrádi Koncz Gyenizse Pintér Kalocsay Enyvári A 2-ik felvonásban előforduló tánczok: 1. Japán-táncz. Lejti: a balletkar. 2. Piccolo­táncz. Lejtik: a balletnövendékek. 3. Faczipő­táncz. Lejti: G. Kápolnai Irén. 4. Matschich­táncz. Lejtik: Petráss Sári és Vágó Géza. 5. Black-Witch-táncz. Lejtik: G. Kápolnai Irén és Szirmai Imre. 6. Nagy-galopp. Lejti az egész személyzet. Történik az I. és III. felvonás Mádon, a II. felvonás Hoboken kikötő városban. Ksidste 7 V» órakor. Sidahái QtáB a Bow-Yorb kávéházba megyünk. Vanaljunk világnyelveket a Berlitz-iskolában. Erzsébet-körnt 15. Fordítások. •ETI MŰSOR: Kedd: Mádi zsidó. Péntek: Mádi zsidó. Szerda: Mádi zsidó. Szombat: A mádi zsidó. Csütörtök d. u.: Suhancz. Vas. d. u.: Éjjel az erdőn. Este: A mádi zsidó. Este : Mádi zsidó. Mégis csak legjobb a Fratelli Deisinger pörkölt kávéja. Bsdapest látványossága ! Fővárosi borozóéssörőző Répaziakás-aUsa 11. (Népszínház közelében.) Bj onnan átalakítva. Fényesen berendezve. XCfféu éjjel nyitva. I Minden időben friss ételek és italok. Estén ­kint elsőrendű czlgánysene. Női kiszolgálás. BUTOÍ* nabelt árakon készpénzért vogv hitelre ls> Nltoloezfily fizetési feltétele) í £2:1 í vásárlás \ banknál isoo.— k ntán so.— i tflrlBtztiödl aecvaáéves részletekben. BARTÓK FARKASSbutsrksrcskséi VH, Blrály-eteza II. (Goisdn-palota IL edw.) DJ dissalbnm 650 rajssal, árjegysék és Bsetta teltételekkel, 10 fillér előzetee beküldése tUené ben, portómentesen. SZIRMAI IMRE. Országos Magyar Képzómiivászet i Társulat. • Tavaszi leállítás * a városligeti mücsarnokbar. 1906. április 1-től — 1906. május 15-ig. — Nyitva délelőtt 9-től délután 6-ig. — Csütörtökön este 11-ig zeneestély. Buffet. Belépődíj 1 korona. Vasár- és ünnepnapo­^ kon d. u. 1 órától 40 fillér. £ £ z KÉRJÜK MINDENÜTT EZT A LAPOT! A LEGOLCSÓBB SZÉP­IRODALMI MÜVESZETI - KÉPES HETILAP ­SZEMLE - KIADÓHIVATAL: VII., ESTERHAZY-UTCZA 15. ­(«••IRHHHHHK Pártoljuk a honi ipart é" "^denütt Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ngorkát, saert jobb és olcsóbb mint a külföldi. Kapható minden fűszer és csemege­Icereskedésben. PORGO NÉPSZÍNHÁZ. »A mádi zsidó« szövege. Első felvonás. Suhajda Gábor, a par&azt földesúr Imre fia, Sóvágó Gergely menyasszo­nyát, Évikét üldözi szerelmével és ráveszi, hogy fogadjon el tőle ajándékba egy gyémán­tos gyürüt. Éviké elfogadja az ajándékot, de vőlegénye meglátva ujján a gyürüt, féltékeny­ségében megveri a leányt. Evike vőlegényét Imrétől féltve, nem meri megmondani az iga­zat és a mikor Gergő újra a menyasszonyának támad, Imre védöleg a leány elé áll s kijelenti, hogy ö adta a gyürüt, majd előrántja revolve­rét és megöléssel fenyegeti Gergőt, ha feléje közeledik. Imre rá akarja venni Évikét, hogy menjen vele Amerikába. Ki kell vándorolnia, különben váltóhamisítás miatt börtönbe kerül. Éviké haraggal dobja vissza Imrének u gyürüt és elfordul tőle. Közben az aratómunkásokat egy kivándorlási ügynök csalogatja Amerikába. A mádi zsidó, Éviké nevelőapja ráczáfol a bujtogató ügynökre, de hasztalan figyelmez­teti a munkásokat. Gergő, a kivándorlási ügy­nöknek kijelenti, hogy ő is Amerikába megy és aláírja a kontraktust. Éviké kétségbeesetten kérleli, hogy maradjon, de vőlegénye elkesere­detten távozik. A mádi zsidó vigasztalni igyek­szik fogadott leányát, a ki a vőlegénye után szintén elmegy Amerikába. Második felvonás. Hoboken amerikai kikötó városnak egy tingli-tanglija. Egy new-yorki gazdag bankár megszerette Évikét és színész­nőt nevelt belőle, de ő hü maradt vőlegényé­hez és azon van, hogy ráakadjon. Vőlegényéről azt hallotta, hogy éjszakánkint a Variety­Schowba jár, ezért jött el. Bankárjával éa fogadott mamájával a szeparéba vonul vissza. Gerö meglepődve látja menyasszonyát a bankár társaságában. Éviké kirohan, Gergőhöz köze­ledik, de az eltaszítja magától, mert azt hiszi, hogy menyasszonya rossz útra tért. A mádi zsidó szintén Amerikába jött, hogy haza vigye a Suhajda fiút, a kinek váltóügyét ő rendezte. Évikét meglátva, boldogan magához öleli ós örömében elhatározza, hogy a nyomorba jutotl magyarokat is haza viszi az édes hadába. Hálálkodnak valamennyien, hogy a sok kín­szenvedés után visssatérhetnek hazájukba, csak Éviké búslakodik és fut az ö Gergője után. Harmadik felvonás. A mádi zsidó vissza­hozta Évikét, Suhajda Imiét és a bolond fővel kivándorolt munkásokat Amerikából. Imre jó útra tért, visszaparasztosodik és a többi mun­kással ő is szorgalmasan dolgozik. Közben Gergő is hazaérkezik a falujába. Meggyőződik menyasgzonya hűségéről, boldogan keblére öleli; a megtért Suhajda-fiu pedig kijelenti, hogy a munkában keres vigasztalást. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Splendid-buffet t*ll kuglizó • IT., Eirolr-kSnt i4. ss. «Ulti Fplsndid kávéházban Tulajdonos : ryroler józsefné szül. Seemann Karolina. K0TSCHT ERICH első magyar mechanikai gzönyegporoló és megóvó intézet Hungária-körut 94. Telefon 506. Sxínyegmoaás, javiták, agytolltisztitáa éa butor­beraktározáa. Mlnlus Jakab Í.VtüV 8«1- éa külföldi paplrkárpltok legnagyobb vál autók. Kárpitozások helyben, valamint vico-.n . legolcsóbb árakon eszközöltetnek. Spaar ifalak mindig készlet­ben. Főüxlct: Badapest, Kereposl-nt tt, a bazárépületben éa fiókban: Irányl-ntcza 25. szám. Fővárosi nyomda vonalzó és könyvkötő részvénytársaság. Podrnaniczky-utcza 39.

Next

/
Thumbnails
Contents