MAGYAR SZÍNPAD 1906. április (9. évfolyam 91-118. sz.)

1906-04-22 / 110. szám

1906. április JÉ M. KIR. OPERAHÁZ. NEMZETI SZÍNHÁZ. .A czigánybáró« szövege I. /ei*>*ós Barinkay Sándor megjön Car­j királyi biztossal, hogy átvegye ősei el­hagyott jászágait. A saomszéd birtokos, Zsupán, gazdag sertéskereskedő gúnyolódva fogadja s odaígéri neki a leányát, Arzenát Is, ha meg­tetszik neki. Arzéna Ottokárba szerelmes s hogy ©ügyet találjon, azt mondja Barinkaynak, hogy csak akkor megy hozzá feleségül, ha báróvá lese. Barinkay egyedül marad a sötét éjszaká­ban s megpillantja Saffit, a vadvirág czigány­leányt, a kit Czipra, a vén czigányasszony •eveit fel. Magjönnek a czigányok, a kik vajdá­jukká választják Barinkayt. A »czigánybáró« felveri éjnek idején Zsupán leányát és tudtára adja a gőgös Arzénának, hogy máris báróvá lett A leány kineveti, mire Barinkay büszkén vágja neki oda, hogy Saffit választotta feleségül. Második jelvonás. Barinkay és Saffl boldog szerelemben élnek a czigánytanyán. Házasságuk tanúja a csillagok voltak és két gólya, mely ott kelepelt. A czigánytanyára kerülnek Zsupán és egész háznépe, a melyet erősen bosszant Barinkay vadhézassága, de Barinkay fittyet hány neki. Megérkezik Gábor diák a toborzó Kuszáljaival és Carnero ennél panaszolja be Barinkayt, de Gábor diák gratulál neki a szép czigányleányhoz. Ekkor Czipra bevallja, hogy Saffi nem az 6 gyermeke és felmutat egy ok­katot, a melyből kiderül, hogy a czigányleány fejedelmi vér, az utolsó temesi basa leánya Barinkay ezt megtudva, lemond Safliról és a huszárokhoz áll. Saffl hiaba tartóztatja, csatára Indul. Besorozzák Zsupánt és Ottokárt is s a felvonás azon végződik, hogy hadba indulnak. Harmadik felvonás. Camero felezi tál ta Saffit és Arzenát Bécsbe. Éppen a győztes háborúból viasza érkező vitézeket várják. Köztük van Barinkay, mint győztes hadvezér. Megjön Zsupán és Ottokár is. Barinkay jutalmul kapja Sftitfa .Ottokár pedig Arzénét veszi nőül Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Magyar hölgyek! csak magyar iparczlkkckat vegyenek ! Gyönyörű tulipán-kelmék (óbudai gyárt­mány) méterje 35 és 60 kr. Magyar honi női ruhakelmék (a zsolnai gyárból) méterje 120, 150, 290. Pamut-vásznak, elszakíthatatlan minő­ség (a rózsahegyi gyárból) vége 460, 525, 640, 690. Damast-áruk, konyhatörlők, damast tö­rülközők (a késmárki gyárból) gyári árban. Férfi, női és gyermek-harisnyák, remek minőségben (a váczi és gyulai kötő­gyárakból). Főraktár: 99 fit áru­házban m Nagyin ező-utcza 12. HÓI U 8 legjobb védószer ..zajnak, fogaknak UoAH Osan-Bzajvlz l kor 76 f. Osan-fogpor 88 fillér. TANNINGENE I legjobb hajfeatöazer. — Sőtetszöke, barna es fekete 6 korona Cierny kllati a legáipróbáltabb szepitöszer 2 k. n ' «1 " Balsamin-szappan 60 I. K itsch­nQ?S3lfi fi fd e Napraforgóvimg-Olaj Szap­IIUIJUI OJ U t, , D 70 mlef e s , koron a Czerny «J. Antal Becsben. XVIII., Carl Ludwig-St asse 8 Rakta minden nagyobb gyógyszertárban, drogeriaban, illatsze tárban, stb. Á'jegvzék ingyen. A »Mary Ann« szövege. Első felvonás. Történik egy londoni boar­ding house előcsarnokában, a hol Mary Ann egyszerű mindenes cseléd.' Ugyanabban a ház­ban lakik egy Lancelot nevü német zeneszerző, egy igazi arisztokratikus gondolkodású német báró, a kinek művészetéért a szegény cseléd rajong. Lancelot természetesen tudomást sem vesz a leányról; egy este azonban, midőn a báró egyik barátjával poharazik, mámorában megfeledkezik magáról és a piszkos, szurtos leányt szánalomból magához vonja és meg­csókolja, a mi nagy boldogságot okoz a leány­nak. Lancelot a mint meglátja a cseléd durva kezét, kijelenti, hogy majd keztyüt vesz neki és ezentúl mindig abban ked előtte megjelennie. Megismerkedünk Lancelot Péter nevü barátjá­val is, egy tea-ágenssel, a ki titokban zene­szerzéssel is foglalkozik. Egyik szerzeménye épen most leghíresebb „gassenhauer"-je Lon­donnak. Második felvonás. Ugyanott, Lancelot szo­bájában. Lanceiot és Mary Ann között a viszony lassankint tovább fejlődik. Mary Ann a Lance­lot által vásárolt keztyüt húzza fel, a mikor csak belép a szobájába. Lancelot sehogysem tudja elhelyezni kompoziczióit, olyan nélkülö­zésekkel küzd, hogy kénytelen Londonból mene­külni. Elhatározza, hogy a leányt is elviszi magával, természetesen cselédnek. Harmadik felvonás. Ugyanott. Készülődnek az utazásra és megbeszélik, hogyan távozzanak feltűnés nélkül, hogy a leány semmi gyanúba ne keveredjék Egyszerre azt a hírt hozzák Lancelotaak hogy Mary Ann nem szolgálhatja ki többé, mert milliókat örökölt egy amerikai rokonától. Most mar szó sem lehet arról, hogy magával vigye, bár a leány hallani sem akar a szakításról. Lancelot önérzete nem engedi, hogy milliomost vegyen el és távozik, Mary Ann pedig zokogva borul a kanárijára. IV. felvonás. Mary Ann nyaralójában, öt évvel később. A legelőkelőbb társaság van együtt. Épen jótékony bazárt rendez a társa­ság, a közreműködésre megnyerték a legnép­szerűbb zeneszerző Lancelot t is. Ez megjelenik a nélkül, hogy sejtené, hová hivtak meg. Lan­celotban most fejlődik igazi szerelme, s miután most már egyformák, megkéri a kezét. Mary azt válaszolja, hogy lehetetlen; magára hagyja a kétségbeesett Lancelot-t, de pár perez múlva cselédnek öltözve és a keztyüvel a kezén visszatér és azt mondja, hogy igy már lehet­séges a házasság. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Ha kOszvényben, reumában szenved, ím kitérUtcsten temmifele Starrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle kösz vény-szeszt mely ttúst, kössvényt, reumát, kés, láb, hát ét derekfáját hetek ét lábak gyengeségét, ütés, erőltetés, rándulás, finomo­dásból származó fájdalmakat ét daganatokat bistosabban gyógyít mint bármely mát küleö vagy belső gyógysser. Hatása a legrövidebb idő alatt ét síelhető, még a legrégibb bajoknál is melyeknél sem fürdő, sem gyógysser nem hassnált. Kapható a feltalálónál ét egyedüli készítőnél Dr. Fleaeh Emil Magjrar Korona gyóggazartárában, Győr, Baross-nt 24. szám. Budapesti főraktár: Tőrök József gyógyszertárában Budapest, Királyné. 12 ét .Opera" gyógytár, Ánirdssy-ut 8«. I»|i deesiliteres üveg ára 8 korona. Huzamosabb használatra való »családit üveg dra S korona, 3 kis, vagy 8 »Családit üveg rendelésnél bementve utánvéttel küldjük. VIGSZHNHA2. A „Hol a boldogság 7" szövege. Első felvonás. Cartier Georges boldog em­ber. Tiz év óta férje egy imádni való asszony, nak, Paulettenek, a kit hűségesen szeret ég ki megcsinálja az ő útját a dicsőség felé, bá egyébként Cartier csak közepes tehetsé szobrász. Az asszony azonban jobb szeret tehetségtelen szobrászt, a ki hű férj, mint egy lángelmét, a ki másfelé kacsintana. Paulette anyja, Dikarné asszony ezzel szemben szereti csipkedni a vejét, a kinek szobormüveit gú­nyolja és a kinek hűségét sem értékeli sokra, mert szerinte Georgesban nincs tempe amem tum és csak azért hü, mert nincs hajlandósága a hűtlenségre Ezt a nézetét folyton terjeszti és sokan el is hiszik, köztük Arromanches marquis, a ki nagyon is fiatal nőt vett felesé­gül, a ki miatt nem ok nélkül bántja a félté­kenység. A marquis felkéri Georgesot, a kit veszélytelennek tart, hogy őrizze Fernandeot. Georgesot mindjobban ingerelik ezekkel a czél­zásokkal, a mihez hozzájárul az is, hogy Fer­nande, a kinek mindig a más imádója kell, szemet vetett reá. A mikor aztán betelt a mérték, Georges dühösen távozik hazulról azzal, hogy meg fogja csalni a feleségét. Második felvonás. A mit senkisem hitt volna lehetségesnek, megtörtént. Georges hűt­lenné lett. Fernande kedvese. Persze senkisem tud róla, legkevésbbé Paulette. Marchand René, a ki életre-halálra udvarol Paulettenek, a maga legénylakását szokta átengedni a szerelmesek­nek. De nem árulja el a titkot. A szerelmesek maguk árulják el magukat. Elmondják ugyanis, hogy látogatóban voltak egy vén nagynéninél, beszélnek mindenféle részleteket erről a láto­gatásról, a nagynéniről és sejtelmük sincs róla. hogy a nagynéni egy nappal előbb meghalt és már el is temették. Paulette megtudja a valót, de nem tör ki; titkolja, hogy mindent tud, de annál inkább készül a boszu és a — gyógvitás müvére. Harmadik félvonás. A kis Marchand ravasz furfangból engedi át a maga legénylakását szerelmes pároknak. Az alkóvjában ugyanis a saját arczképe függ, a mely arczkép férfias szépségének teljében ábrázolja öt. Arra számit, hogy a mikor a hölgyek, a kik más urakkal vannak ott, igy látják őt, akkor feléjük fordít­ják a szivüket. Igy akarja meghódítani Fernan­dot is. Egyelőre azonban még Pauletteért ver­seng és képzelhető meglepetése, a mikor szi­vének hölgye egyszerre csak megjelenik a legénylakásban, a hol abhan az órában Geor­gesnak és Fernandenak van randevúja. Paulette eltávolítja Renét is, Fernandeot is, és magára marad a férjével, a ki rémülten veszi észre, hogy le van leplezve. Paulette azonban ugy tesz, mintha semmitsem tudna, nem csinál neki jelenetet, hanem egy bájos jelenetben meg­győzi róla, hogy a boldogság csak a házi tűz­helynél található meg. Szinház után egy fél ó-ára nézzük meg a Projectograf e!öadá>t. Gambrinus raeilett. Erzsébet-körut 27. Rutnriirluar Sajat keszltmenyü ebedlódivan, garniturak DUlUlUUVar, é a matraezok tiizta es jó kiviteleit kezes­Ä. Ä2TSSSShÄk. Schwarcz Lipót és testvére kárpltosmesternél, Budapest, Hársfa-u. 37. (Árjegyzék 80 611.) Dr JUTASSY JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-tanár — Bőrápoló és = árcz-szépitó intézete Budaptst, IV., Kossuth Lajos u. 4. - Alapíttatott 1892. ­ibák gyó­Hajfestés. ^vonások szépítése. (Vazelin­és paraffintöltés). Arczápolás. Arczszépités. Szépséf gyitása. Hajápolás. (Hajnövelés. Szőrirtás) Arczvon Tűzfolt Röntgen-fénynyel gyógyítva, kezelés előtt kezelés után Tessék prospektust kérni. — •te

Next

/
Thumbnails
Contents