MAGYAR SZÍNPAD 1906. március (9. évfolyam 60-90. sz.)

1906-03-17 / 76. szám

Rllenczedik évfolyam. Budapest 1906. márczius 17« 79. szám. Szöveges és képes MAGYAR SZÍNPAD Szirtházi Napilap. & B. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház, Vigszinház, Magyar Szinház, Királyszinház. Népszínház és Vérszinház hivatalos szinlapja. Előfizetési ár: negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. VÍGSZÍNHÁZ. G.-KERTESZ ELLA Budapest, szombat, 1906. márczius 17-én: Szinmü 3 felvonásban. Irta: Bernstein Henri. Forditotta : Góth Sándor. Rendező: Góth Sándor. Személyek : Lebourg Charles báró . De Chacéroy Róbert De Bréchebel Armand gróf Lebourg Amédée. De Brial herczeg tábornok De la Vieillarde Dragellin, ékszerész ... . Héléne Lebourg báróné Doullence marquisné De Thisieux-né. Komornyik .... .. Etienne . Frangois Hegedűs Góth Tapolczay Fenyvesi Balassa Papp Szerémy G - Kertész E. Kiss 1. V. HaraszthyH. Varga A. Vámos Fekete Molnár Kezdete 7Vi órakor. Sxinház után a NtW-Yorfc kávéházba megyünk. Tanuljunk világnyelveket a Berlitz-iskolában. Erzsébet-körat 15. Fordítások. HETI MŰSOR i Vasárnap d. u.: Sherlock Este: A Nap hőse. Holmes kalandjai. R Egyedüli magyal* pensio RBßflZIfl-ban Pensio Vietoma kívánatra árajánlatot küld. • • • • • • • • PURGO Laptulajdonos és felelős szerkesztő: MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VI., Teréz-körut 38, Telefon-szám : 48-31. MAGYAR SZINHÁZc Budarest, szombat, 1908. márczius 17-éa Délután 3 órakor: Fedák Sári vendégföiléptével a karszemélyzet jutalomjátékául LottI ezredesel. Énekes bohózat 2 felvonásban. Irla: Rudyard Store; forpitotta: Faragó Jenő; a verseket irta : Mérei Adolf. Szereplők: Sajó Örley Fi. Boross Tallián A. Daventry Tóni, pisi ótagyáros Harriet, a felesége— — — Dicison John, szabó— — Kitty, a felesége — — — Ramanajah, a namlakahaiajak Lotti, nemzetközi chanteuse dau- Ráthonyi sense és excentrique színésznő Barley, a »Tarka szinpad« igaz­gatója — — — — — szinészek színésznők Bibb Kate i EsmeraldaJ Morland, zongorás — Fox, tábornok — — ­Elsie, Lotti szobalánya Főpinczér— — — ­Kifu ó fiu — — — Egy szállodai vendég Egy rendőr — — — Vendégek. A szálló személyzete. A rajak kísé­rete. Történik: az első felvonás Luzern egy nagy szállójában, a második: Lotti londoni lakásának szalonjában, néhány héttel később. Fedák Sári Megyeri Sólyom Dóri Sólyomné Béres M. Iványi Giréth Tóth St. Sághy Erényi 0. Szabó Marosi CITY kávéhás A Y., Szabadság-tér A főváros látványossága. Sminkd» után hidegvacsora. Halkülönlegessigek. Tisztelettel KAISER MIKSA, kávés. LADÁNYI JÓZSEF | M | LIPOT-KÖRUT 17. | JM I Naponta friss tengeri halak, tiszta franczia és aiagyar konyha, bel- és külföldi bares, — Esténkint Teli Jancsi es fia ­teljes zenekarával hangverseny ez. Szinház után tu url közönség találkozó hsiff­Figyelmes kiszelgá- LADÁNYI JÖZSE lásról gondoskodik —hunjdonot. .RE BUDAPESTIUILKTEí CSAKISTEREZK0RUT2. föltétlen szabott arak CLIS MERT LEGJOBB NARIS NYAK. Budapesten nincs fióküzlet. FERENCZY KAROLY. Este 7 V» órakor, rendes helyárakkal: A koldusgróf. Operett 3 felvonásban. Irta: Leon Vilrtor. Zenéjét szerzette: Aacher Leó. FotditOtta Mérei Adolf. Szereplők: Stephenson Tóbiás, rendőrtan • csos I ványi Kitty, felesége ... örley Malona, leányuk Berki L. Karinsky Bogumil gróf .... Ferenczy Blackwell Jimmy, a »New-Yorki óráslap« szerkesztője B. Szabó Dick, rendőrbiztos Sajó Slippel \ ... Boross Jessie, leánya i Komái B. Trunky > koldusok ... Erdei Pennyman i ... Giréth Crab I ... Tallián A 1-ső _ ... Sólyom 2-ik : Csige 1-ső r yi — Béres M. 2-ik hólg y Sólyomné 1-ső in a. - Sághy 2-ik ina s Takács 1-ső ) Szabó 2-ik [ rendőr Fekete 3-ik ) Marosi 4-ik \ Dóri 1-ső I Szabó 2-ik } Stoll 3-ik í járókelő Kaposi 4-ik / Makai 5-ik — — — Sajó A kis Karinsky gróf Lakos V. Vendégek, rendőrök, közönség, koldusok. Tör ténik napjainkban, New-Yorkban. Az 1-ső fel­vonás a „Metropolitain Palace" előtt az utczán, a 2-ik felvonás másfél évvel később, a gróf lakásán, a 3-ik felvonás hat évvel később New-York mellett, Stephenson nyarslójában. Szinház után s Ssw-York kávéházba msgyüah. Tanuljunk világnyelveket a Berlitz-iskolábs n, Erzsébet-körut 15. Fordítások. HETI MUSOB: Vasárnap d. u.: Koldus- Este: A koldusgróf. gróf. firkált kávét, teát vegyünk Fratelli Deteinger­nél Ferenceiek-tere, 1., Andrássy-ut 9. Zálogczédnlát, Kertén. Iséspetl araayat, ezistif, ékszert és régiséget w u llrálystszs U. száa

Next

/
Thumbnails
Contents