MAGYAR SZÍNPAD 1906. március (9. évfolyam 60-90. sz.)

1906-03-17 / 76. szám

2 1906. márczius" 18. M. KIR. OPERAHÁZ. »Az afrikai nő« szövege. Első felvonás. A tengernagy tanácskozó terme Lisszabonban. Inest Vasco-ról, kit szeret már hét év óta hirt sem hallott, mióta Diazt el­kísérte tengeri útjára. Don Diego tudatja leá­nyával, hogy a király Don Pedrot választá férjül számára; Ines ragaszkodik Vascohoz, de a be­lépő Don Pedro hirül hozza, hogy Diaz hajója Odaveszett s megmutatta a halottak névsorát, melyben Vasco szerepel. A tanács tagjai össze­gyűlnek. Vasco de Gama megjelenik a tanács előtt s fogadkozik, hogy egy uj világrészt fedez fel, ha a király hajót bocsát rendelkezésére. Don Diego féltékenységből ármánykodni kezd ellene. Vasco bevezettet az uj világból magá­val hozott két rabszolgát — Selicat és Nelus­cot — hogy tanúskodjanak az uj világ létezé­séről. Ezek vonakodnak beszélni. Vasco vissza­vonul. A tanács ugy dönt, hogy Vasco vállal­kozása esztelen. Vasco hevesen kitör a tanács ellen, a miért fogságra vetik. Második felvonás. Börtön Lisszabonban. Vasco alszik. Selica, a ki szereti, őrzi álmát. Nelusco besompolyog s megakarja ölni Vascot, a ki úrnője szivét — Indiában Selica királynője volt — fogva tartja. Selica közbelép és fel­ébreszti Vascot. Vasco csak Inesre gondol és a felfedező tengeri útra. Ebben segítségére jő Ines, ki megmutatja a térképen azt az utat, melyet Diaz hiába keresett. Ines a Vasco számára kieszközölt szabadságot hozza és fájdalommal vesz bucsut Vascotól, kit hűtlennek tart és Selicához való szerelemmel gyanúsítja. Vasco, hogy ártatlanságát bebizonyítsa, Selicát és Neluscot Inesnek ajándékozza. Don Pedro is indul s bucsut vesz Vascotól. Neluscot kormá­nyosnak fogadja hajóra. Vasco sejti, hogy Don Pedro a tanács elé terjesztett tervezetét ellopta. Vasco fájdalommal tudja meg, hogy Ines csak azon az áron tudta szabadságát kieszközölni, hogy Don Pedro nejévé legyen s követi őt tengeri útjára. Harmadik felvonás. Pedró hajója. Don Alver figyelmezteti Don Pedrot, ne bizza hajó­juk sorsát Neluscora, kinek álnoksága folytán már két hajójuk megfeneklett. Don Pedro nem hederit a tanácsra. Nelusco örvend, hogy telje­sülhet pokoli óhaja, hogy a keletkező szélvész valamelyik sziklához sodorja őket. (Adamasztor, a mély tenger királyának legendája.) Egy arra haladó portugál hajóról csolnakra száll valaki és közeledik. Vasco az, ki a hajót mindenütt nyomon kiséri s most elővigyázatra inti Don Pedrot, mert veszély fenyegeti. Don Pedro hideg büszkeséggel utasítja vissza tanácsát s gúnyo­san kérdi, hogy talán most Inest akarja meg­menteni ! Igen — szólt Vasco — és hogy őt megmenthessem, megmentem inkább leggyülöl­tebb vetélytársamat is. Don Pedro fogsággal fenj/egetődzik. Don Pedro bilincsekbe vereti Vascot. Ines és Selica hiába kérnek kegyelmett Don Pedro halálitéletet mond. Ekkor betörnek az indiánusok, mindenkit lemészárolnak, csak Selica, kit királynőjükként üdvözölnek, képes Vascot megmenteni. Negyedik felvonás. Nagy indus ünnep. Atrahmin megesketi Selica királynőt, hogy ide­gen sohasem marad birodalmában. Vasco sza­badon jár-kel, élvezi a bűbájos vidéket, melyet ő fedezett fel. Az indusok meg akarják ölni, de Selica közbe veti magát. Azt mondja, hogy az idegen a férje. Neluscot hivja fel tanúbizony­ságul. Nelusco Selica kérését — annyira szereti őt — nem birja megtagadni. Megesküszik rá, hogy Vasco Selicának férje s megmenti. Selica most azt tanácsolja Vasconak, igyekezzék meg­szökni, hagyja őt magára gyötrelmével. Vasco most már nála akar maradni, mint férje. Mikor azonban a halálra veretett Ines bucsudalát hallja, megfeledkezik ígéretéről és Ines után rohan. Ötödik felvonás. Selica bosszút akar állani azon, a ki elhódítja tőle Vascot, de nemes érzése ismét győz. Megparancsolja Nelusconak, hogy vigye Ines és Vascot egy csolnakon a nyilt tengeren czirkáló portugál hajóig. Ő maga felmegy a magaslaton levő Manzanillo fa alá, a honnét kitekinthet a tengerre. Oda jöjjön ajd Nelusco is jelenteni, ha a hajó elvitorlázott. Változás. Selica egyedül Ül a Manzanillo fa alatt, melynek átható illata halált hozó. Nemes lemondással int bucsut annak, a kit ügyszere­tett s a ki olyan hálátlan volt mindig iránta. A visszatérő Nelusco már haldokolva találja . . . Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 28. FŐVÁROSI ORFEUM. ,,Tarka Színpad" a Fővárosi Ortenmban. »• az«nzácil6<. Vígjáték egy felyonásban. A ki ezt a francziából átdolgozott bámulatosan ügyes kis egyfelvonásost csak egyszer látja is, arról győződik meg, hogy mégis van még uj dolog a nap alatt. Égészen uj, soha még szinen nem szerepelt helyzetekbe sodorja az elmés franczia az ő alakjait Például az egyik jele­netben egy törvényszéki elnök és egy ügyész majdnem könyörögve beszélnek rá valakit arra, hogy valami nagyobb szabású büntettet kövessen el. A cselekmény rendkívül ki van élvezve, még csak egy lépés és hihe­tetlenné válik az egész, mig igy újszerűen hat és rend­kívül mulatságos. A darabban majdnem az egész szin­társutat játszik. Szentes, Láng Etel és Mezei játsszák a térvényszéki elnököt, nejét és leányát, mindhárman j kitűnő alakítást nyújtva. Baumann és Gyárfás két kitűnő I kabiretalakitásban kaczagtatják a közönséget. Szendrei, Kis és Gömöri, valamint Nagylaki és Gálfalvi szintén jelesen állják meg a darabban helyüket. VÁRSZÍNHÁZ. OSAN > lagjobb vedőszer szájuk, ftftksak. Ono-«zájTlx 1 kor 7« f. OMn-fogpor M fllUr. TANNINGENE saÄi,, o koroaa. Gnflf ItfMi a lbgkipróbáltabb szépitóizor 9 k. n / • • Baisamin-szappan 60 f. Fiitsch­KOJSalfllfi fil e Napraforgó virág-Olaj Sz«p­IIULOtUOJO pan 7 0 nílér ea 1 korona. Czerny J. Antal Bácsbwi, XYIII., Carl Ludwrg-Straaac 8. Baktár miadan aagjobb gyógy szartárban, drogartában, inatszertárban, stb. Árjegyzék ingyaa. r: A szépség ápolására Pgf legjobb szer a „Miranda"­Creme eltávolít minden bőrtiaz­titalanságot és az arcnak szép, üde kinézést ad Nem tartalmaz semmiféle ártalmas v. mérges szert és nappal is használható. 1 tégely Miranda Creme 1 k. 1 drb Mlranda-szappan 701. 1 doboz Miranda-puder 1 k — hárem »finber. — Budapesten kapható: TOROK JÓZSEF gyógy szertárában, vagy a készítőnél: DIENES J. C. utódainál, Eszéken, felsővárosban, ahol posta ^megrendelések ntánvétel mellett eszközöltetnek^! »A vasgyáros« szövege. Első /'elvonás. Be&ulieu marquisné kastélya. A család egy pör elvesztése következtében tel­jesen elszegényedett, ugy, hogy a varennei birtokot is kénytelenek voltak eladni. Egy Moulinet nevű gyáros vette meg, a kinek leánya Athenais, még a nevelőintézetből gyűlöli Beaulieu Claire kisasszonyt Claire vőlegénye, Bligny herczeg, erősen udvarol a gazdag gyáros leányá­nak. Minderről Claire semmit sem tud. Ilyen körülmények között érkezik meg a kastélyba Derblay, a szomszéd »vasgyáros«, húgával, Suzanne-al. Athenais, aki gyűlöli Clairet, azalatt az ürügy alatt, hogy tanácsát kéri, elmondja neki, hogy Bligny herczeg a kezét kéri. Claire büszkén elrejti fájdalmát s azt tanácsolja neki, hogy menjen nőül hozzá. Később megtudja anyjától, hogy Derblay ur a kezét kéri, s mikor BKgny herczeg megérkezik, Claire daezosan mutatja be Derblajrt, mint vőlegényét. Második felvonás. Az esküvő után. Az ifjú pár a háznéppel a templomból hazaérkezik és fogadja az üdvözléseket. Derblay szerelmes rajon­gással akarja szivére ölelni ifjú feleségét, de Claire fagyosan visszautasítja. Sértően vágja arczába hogy érje be a hozományával, a melj et kapott, de az ő bírásáról mondjon le. Derblay eleinte álmélkodva hallgatja Clairet, de látva, hogy nejének fogalma sincs szegénységéről, ő is el­hallgatja előtte azt a titkot és büszke férfias­aággal elfordul tőle. Kijelenti előtte, hogy szabad s mától fogva nem léteznek egymásra nézve. Claire büszkén vonul hálószobájába. Harmadik felvonás. Claire megismerve férje nemes jellemét, vonzalmat érez iránta és már kezdi megbánni előbbi viselkedését. Derblay hideg udvariassággal bánik Claire-el. E közben Athenais ismét útjába áll, s most már férje után veti ki hálóját. Claire felelősségre vonja ezért Athenaist, a ki hideg gúnyolódással fogadja szemrehányását. A jelenet azon végződik, hogy Claire kiutasttja házából vélt vetélytársnőjét. Bligny herczeg a sértésért kihivatja Derblayt. Claire most egészen megtörik, megköveti férjét az első estén tanúsított viselkedéséért és meg­akarja akadályozni a párbajt. Derblay hallani sem akar róla s indul, hogy megverekedjék a herczeggel. Claire nem akarja elereszteni, de Derblay kitépi magát ölelő karjai közül és megy. Claire kétségbeesetten vivődik magában s aztán egy ötlete támad és férje után rohan. Negyedik felvonás. Derblay készül a pisz­tolypárbajra s utolsó intézkedéseit teszi meg. Huga kezét Octave-nak adja, a ki ismételten kéri Derblajrt, hogy a párbaj előtt béküljön ki feleségével. Derblay végre beleegyezik s Claire a segédek hívására belép. Változás. Az erdőben. Az ellenfelek már szemben állanak egymással s Claire egy bokor mögé rejtőzve, várja a végzetes jelt, mikor a felek elsütik fegyvereiket. Ebben a pillanatban előrohan, hogy testével védje férjét. A lövések eldördülnek, — Claire összeroskad. Derblay elrémülve azt gondolja, hogy a golyó Claire-t találta, de az orvos megnyugtatja, hogy csak elájult. Claire magához tér és szerelemmel simul férje karjai közé. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-k irut 27. Dr JUTASSY JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-tanár = Bőrápoló és = árcz-szépitő intézete Budapest, IV., Kossuth Lajos-u. 4. - Alapíttatott 1892. Arczápolás. Arczszépités. Szépséghibák gyó­gyítása. Hajápolás. (Hajnövelés. Hajfestés.; Szőrirtás) Arczvonások szépítése. (Vazelin-, és paraffintöltés). kezeléselötf rb e* 0rr ParaffÍnn a' ^""'kezelés után

Next

/
Thumbnails
Contents