MAGYAR SZÍNPAD 1906. január (9. évfolyam 1-31. sz.)
1906-01-06 / 6. szám
2 1906. január 3. VÁRSZÍNHÁZ. A »Lebonnard apó« szövege. I. fe'vonás Lebonnard papa, nyugalomba vonult öreg órás, imádja leányát, Jeannet, s szeretné öt férjhez adni olyanhoz, a kit a leány szeret Lebonnardné és d'Estrey márki titokban azt tervezik, hogy Jeannet a nemes származású Martignachoz adják nőül, de Lebonnard anrak az ábrándnak él hogy leánya beleszeret André doktorba, a ki önf láldozóan ápolta az öreg urat nehéz betegsége idején. Ezt az öreg ur i is je'enti, Lebonnardné azonban, a midőn az orvos belép, udvariasan kikosarazza. L* bonnard mégis kijelenti, hogy Jeannet dr. Andréhez adja nőül. II. fe vonás. Róbert jó szemmel nézi húgának, Jea inénak, dr. André iránt érzettt szerelmét, Lebonnard elhivatja az orvost. Az nagyon félénken viselk dik, de az öreg bizonyos felöle, hogy szereti a lányt. S azért minden teketória nélkül odaígéri neki Jeannet Az orvos erre felfedi hosszas habozásának okát s elárulja születése titkát. Elmondja, hogy ö házasságon kivül született. Midőn egyedül marad a fiával, bejelenti ennek is a házasságot. Róbert felforr: — Hogyan, egy fattyú jusson be c ládomba ? Lebonnard azonban nagy felhevülésében egészen közel lép hozzá s odakiáltja: — Az vagy te is, szerencsétlen ! S kimegy. Ekkor érkezik meg dr. André. Róbert visszautasítja az eléje nyújtott kezet. A két fiatalember végignézi egymást, André azután nyugodtan s egyszerűen mondja: — Miután ön ilyen módon ellenzi ezt a házasságot, nos hát: ez a házasság meglesz! III. felvonás. Lebonnrrdon kivül mindenki ellenzi Jeannenak dr. Andréval való házasságát, a kinek botrányos származása csakhamar pletyka tárgyáva lesz a kis városkában Robert meg akarja húgát győzni arról, hogv le kell mondania erről a házasságról, a mely lehetetlenné tenné bátyjának d'Est-ey márki leányával kötendő házasságát. Jeannet fölháboritja bátyjának önzése s most ezt — első izben — szemére is veti. Most azután Blanche d'Estrey iparkodik öt szándékáról lebeszélni, de az óraműves Lebonnard lánya fölháborodik azon, hogy az arisztokrata leánya, ha csakugyan szereti Róbertet, kész rola lemondani csak azért, mert Jeanne egy becsületes, de szegény emberhez akar nőül menni. Sirva fakad s visszavonul szobájába. — Ki ríkatta meg az én lányomat? — kiált föl Lebonnard, a ki éppen ekkor toppan be. Az első, a kivel találkozik, a felesége, a ki rögtön el akarja téríteni tervé'öl. Lebonnard haragra fakad, dühre kél s felháborodva tudatja feleségével, hogy tudja az ő titkát. Elmondja, hogy eddig csak lányára való tekintetből tartotta meg hidegvérét és türelmét, de hogy a lánya védelmére a legvégsőbb eszközöket is kész megragadni. Lebonnardné reszket, de a férje most már neuThagy alább, szidja, fenyegeti. Ekkor belép Róbert s anyja védelmére kemény szavakkal illeti Lebonnardot. Az öreg, a ki oly soká tartogatta a végzetes titkot, most kipattantja: — Elég legyen! Hallgass, te fattyú! Az anya és fia megdöbbennek. Róbert összetörik e szavak súlya alatt s eszméletét veszti. IV. felvonás. Róbert súlyos betegségbe esik. Lebonnard-t furdalja a lelkiismeret, hog; ily bajt okozott mértéktelen dühével. Dr. André a ki Róbertet ápolja, megelégszik azzal a tudat tal, hogy Jeanne szereti őt. Várja Róbert meggyógyulását, mert Jeanne csak azután akai feleségévé lenni. Róbert ezalatt tudtára adja a márkinak, hogy beáll katonának és a gyarmatokra megy. Ez megdönthetetlen szándéka. Ekkor d'Estrey márki bizalmasan feltárja előtte, hogy ő, Róbert, a márki egy fegyvertársának, Saint-Aubly grófnak a fia. Lebonnard teljesen átérzi atyai szeretét a fiu iránt, a ki voltaképen nem is az ő fia. Hisz ugy szerette piczi korában, mielőtt tudta volna a titkot! Lebonnard könyörög a máikinak, hogy ne engedje Róbertet távozni. Oly megindítóan könyörög, hogy Róbert maga is ellágyul. Róbert tudniillik mindent meghallott, egész gyermeksége történetét, a melyet most Lebonnard fölelevenít, az első öleléseket, a czirogatásokat, az első örömöket Aztán elmondja, mily meggondolatlanul, önkéntelenül pattantotta ki a titkot, a mídön már késő volt a mondottakat visszavonni. Lebonnard megindulva kérdi a márkit: — Mondja neki, hogy ezután is atyjának hívjon, mint régen . . . Lebonnard szive örömtől dobog és gyöngédsége mindenre kiárad. M LAKOSI ÜtiFht tö WILDMAHN IMRE, igazgattt. « VI., Ragjaazi-atoza 11 Ma és minden este a fanyes uj januári műsor LES MOHSSO a jelenkor legjobb varieté-tánczosai MOiNTRELL az utólérhetetlen jongleur B R A ATZ RICHARD a létező legjo bb idomított kutyacsoport a kizárólag kutyákkal előadott „A betörők" czimü némajáiékban NAKIRI Lincke Pál kitűnő operettje A cremonai hegedűs The Georgia zenei álomkép excentrikusok Káldor E-zsike, Siniay Ró >ika Hós Terka, Teres Sándor, Rakasí erelem a Tarka Színpad újdonsága Alice Rejane Lonise Waiden BTOSKOPE („A hü kutya") Az előadás kezdete »/-8 órakor. Pénztári telefonszám 93—36. — Jegyelővétel 10-1 és 3—6 óráig. A télikertben reggeli 5 óráig Vörös Elek czigányzenekara hangversenyez. ZILZEB JOHARIM 40 éra ét utáninak Wirajrul ktatedraM aroikenóe«« eltávolít mlndonnamO teSpaéf* b41, nevtMttun neplit, •*]}»> tokát, u ort éa kél vöriué fél • u ircmik kéli kofl| sgéssségea, rónál Mini kiteli no*. Ára 1 nagy téfoly X koi 40 All., 1 kU téfely 1 k. » I • hossávoló nippen 1 drb <0 Bű SeétktUdieet * vhlf minin U léke filé, utánvéttel Valódi mlniiéfbm kapkaté • Ilm HtiklMBéí, Budtfist, VI., Király-utcza 70. stíl. Es kapható minden gyógytárban és drogjában*. ... 4.— 4.— £0 »0 MAGYAR SZINHÁ KALAPURALT Budapest, IV., ker. Eskfl-ut 6. Klotild-palota. Ajánlatos Osxl újdonságai: KIegdne fekete is seines puha kalapok ... — — 3.— K-til »0 K-it Klegdns fekete is ssisses kemény kalapok ... ... 4.— »SO » Elegáns legújabb csilinderek 10.— »SO » Uüvéss kalapok 146 milliméter karima «•— »SO » Valódi Pichler vaddst kalapok ... «.— » 1« » Nói sapka és kalap külóniegességek — — Gyermek sapka és kalap különlegességek — - . Árjegyzék k v. küld. »A legvitézebb huszár« szövege. I. felvonás. Des Tournelles marquisné marcigny-i ksstélvában a háziasszony előkelő vendégeivel épen vadászatra készül, a mikor Rresseau, a város polgármestere kétségbeesetten jelenti, hogy a szövetséges hadak egyik győztes vezére, Simonyi óbester, huszárjaival hosszabb idejű táborozásra Marcignyba érkezik. A város urai fogvaczogva fogadják a hirt s reszketve várják a »rettenetes« Simonyi és huszárjai megérkezését. A szép és szellemes marquisné megvigasztalja az urakat s kijelenti, hogy ö megvédi a várost Simonyi kegyetlenkedéseitől, csak szállásolj ik őt hozza Simonyi megérkezik s a szép marquisné első találkozásra meghódítja a vitéz óbesteit, a kinek daliás egyénisége a marquisnéra is mély benyomást tesz. Az óbester legényének, Gyurinak is nagyon tetszik az nj kvártély s a marquisné szobalánya, a pajkos Juliette. II. felvonás. A huszárok marcigny-i tartózkodása egész idillé fejlődött. A tisztikar a város szép asszonyaival mulat, a legénység nemkülönben. A szomszédos St. Pierre hölgyei irigy szemmel nézik a marcigny i barátnőik hódítását s Des Merannes grófnő vezetésével kijönnek a táborba, hogy Simonyit és tisztikarát elhódítsak. Megindul á nők harcza, a mely a tisztjei léhasága miatt a bosszús Simonyi segítsége mellett, a st. pierri hölgyek győzelmével végződik. A szép des Tournelles marquisné mélységesen megsértve, mint legyőzött fél hagyja el a marcigny-i hölgyekkel a. tábort. III. felvonás. Des Tournelles marquisné kastélyában nagy dologra készülnek. A St. Pierrebe átpártolt Simonyit és tisztjeit várják ebédre. Ez lesz az utolsó kísérlet, hogy visszahódítsák a vitéz huszárokat. A marquisné nem cak hiúságának, de szivének is tartozik ezzel, mert hiszen — szereti Simonyit. A ti ztek megérkeznek ; nagv az öröm. Ám, Simonyi megtudta, hogy a marquisné csak városának megmentése érdekében űzött vele szerelmes, csalfa játékot s az ebédet élbeszakitva, ad parancsot indulásra. A marquisné esdekelve marasztalja s bevallja, hogy szándékosan játszott, ám a játékban ö a vesztes, mert sszereti Simonyit. A vitéz óbester a kiadott parancsot: »Megyünk haza — Debreczenbe« nem vonja vissza, de gyöngéden átöleli a szép marquisnét s azt mondja neki: »indulunk, de te jösz velem édes — feleségnek!« Olcsó élvezetet SpS Mittelbach S. likorkompoziciói által, melyekkel saját maga készítheti a legfinomsbb likőröket: Altvatsr, Anlsstt«, Bensdlktlnl, Caeao, Chartreusa, Curacao, Kömény, Csésaérkörta, Marasquln, Rittmeister, Vanília, Allaseh, Rostepsln, valamint Rum, Cognac és Sllvovlcot. Minden üveghez pontos használati utasítás van mellékelve. Egy liter keszitéséhez egy komfoziczió 80 fillérbe kerül, mely 90 filter beküldése elleneben portómentesen küldetik. A valódi kampoztclók egyedüli sxétiüldüje DEZSŐNÉ czímbalom tanintézetében Értekezés és beiratkozás: szombaton, kedden 6sj Keepeal-nt 34. csütörtökön, d. e. 9—12-ig és d. 3—u. 6-ig. Mittelbach S. gyógyszerész, Zágrá b 72. Dr IUTASSY JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-t^ár =z Bőrápolt i = Xjtrcz-szépitő ^ázeíe Budapest, IV., Kossut t Lijos-u. k ~ I — Alapíttatott 189 — Arczápolás. Arczszépités. Széj séghibák gyógyítása. Hajápolás.S* (Hajnöve.'b, Hajfestés. (Szőrirtás) Arczvonások szépíté s. (Vazelinés pacaffintöltés). -——~Te88Ék prospektust kernt. —— A. havi tandíj: 12 Korona. tanításban teljesen volt mesterem: Allaga Géza, kitűnő módszerét követem.