MAGYAR SZÍNPAD 1906. január (9. évfolyam 1-31. sz.)
1906-01-15 / 15. szám
r 1 906. j anuár 15 . VIGSZDNHÁZ. »A veréb« szövege. I. felvonás. Latournelle Claude kedvese Margotnak, a Variétés szinház egyik ünnepelt színésznőjének, a ki féltékenyen őrzi a maga imádóját. Tudja ugyanis, hogy Claude nem bir ellenállni a női szépségnek és nagyon is könynyen lobban lángra, ba nővel áll szemben. Féltékenységi jelenetet rögtönöz neki a Lemercier házban is, a hol azért jelenik meg, hogy régi dalokat énekeljen fiatal lányok mulattatására. Mialatt pedig a szalonban énekel, Claude viszonlátja egy cabourgi ismerőjét, a szép Huguettet, a kinek épugy mondott szépeket, mint mindenkinek szokott, a ki azonban nem felejtette el Claudot és most a maga gyermekded naivságával teljesen meghóditja a lobbanékony embert. Margot észrevesz valamit és azt követeli, hogy világosítsák fel Huguette szüleit arról, hogy Claudeot nem szabad komolyan venni, őrizzék tőle a leányukat. Claude, hogy a botrányt elkerülje, maga akar beszélni Huguette szüleivel és a dolognak az lesz a vége, hogy megkéri a leányka kezét. Margot, a ki alapjában véve angyali jóságú nő, az elvesztett ütközet teréről diszkréten visszavonul. II. felvonás. Claude és fiatal felesége a Riviérán töltik a mézes heteket. Egy Martignac ne^'ü ur villájában laknak. Ez a Martignac egy igen szép orosz nő férje, rettegett párbajhős. A felesége azonban szeret másfelé kacsintgatni, és a verébszivü Claude neki is megtetszik. Claude ellenáll, pedig a korosabb Lemercierné asszony kövér bájai iránt époly fogékony, mint a kis Ariette, a szobalány, ártatlanságával szemben. Mindig kész szeretni, — öntudatlanul. De igazán mégis csak a feleségét szereti és ezért nem is akar arra a találkára menni, a melylyel Nadia asszony csábítja. A mikor azonban Nadia azzal gyanúsítja, hogy csak Martinactól fél és gyávaságból nem akar a randevún megjelenni, Claude kijelenti, hogy igenis ott lesz. III. felvonás. Claude egyedül van otthon. Huguette egy társasággal, a melyhez Martinac is csatlakozott, kirándult. Nadia megjelenik a találkára. Claude igyekezik ellenállni, de a mikor Nadia e miatt elájul, már nem bir többé magával. Nadia a szomszédszobába siet és ott várja Claudeot. E közben megjelenik Margot, a ki azért érkezett, hogy egy jótékonyczélu hangversenyben közreműködjék. Claude láttára megujul régi szenvedélye és Claude sem b'rja leküzdeni érzéseit. A volt szerelmesek csókban találkoznak. Maga Margot tesz magának leginkább szemrehányást, mert hiszen egyrészt nem akarta megzavarni Claude boldogságát, másrészt ö most már a Martinac titkos kedvese. Növeli a bonyodalmat, hogy a legválságosabb pillanatban érkezik haza Huguette és a kiránduló társaság. Huguette kétségbe van esve, Martinac pedig, a ki azt látja, hogy Claude egyszerre csábitotta el tőle a feleségét is, kedvesét is, bosszút esküszik. Huguette pedig válni akar. IV. felvonás. Huguette Lemercierékkel Montreuxben üdül. Várja válópörének eldöltét. Lemercier azonban ugy intézi a dolgot, hogy a házastársak még egyszer találkozzanak. Claude ismét szemben áll a feleségével és a nagy nőhóditó oly tehetetlennek érzi magát a kis menyecskével szemben, mint egy gimnazista. De épen ez a meghatottsága, ez az ügyetlensége világosítja fel Huguettet, hogy férje valóban szereti és egy bájos jelenetben férj és feleség megkötik a békét. 'HM VENDÉGLŐ 0 (a Nemzeti Szinház bérházában. ) g) Esténkint bovánka Nándor és Tóni ki a népszínházi versenyen I-8Ő díjjal lett kitüntetve, hangversenyez. DP. RENNER VIZGYÓGYINTEZETE BUD - PEST, VII., Valeró-ntcza 4. u. (Telefon 555.) Az intézet a legkényesebb igényeknek megfelelően teljesen ujj alakítva, a modern viz- és elektromosgyógy nőd 1 -p ujabb készülékeivel lett felszerelve. Tők et es hydrothorapla, elektromos fár rfürdflk »ánuvaa fOrdék, forré lógfürdOk, vlbraeiióe masssgr stb. ~ - Kívánatra prospektus. - «piéghl , MájUl •Brüllt ZILZER JOHAMM 40 4tm 4« Mtünőnak MaaaraJI, k&skedrelt BPOikenöeic •ltávolit mindennemű Ii4pti bál, noveaateaen liaplöt, kokat, az orr éa kéz (M a aa arcinak kéafi kori« cgéasséges, róisáa szint kSlciS nfii. Ara 1 nagj tégalj 1 kot 40 flll., 1 Ida tégely 1 k. 10 I a hozzávaló szappan 1 drb SO flll Szétküldések a Alá« mindez Iá jéka fali, utinréttal Valódi minőségbaa kapkali i Illír VirvlMRÉf. BHiFMf, JflrtljjlHi 70. szil fis kapható minden gyógytárban és droguában*. i Zongora pianinó,) harmónium céakis szolid gyártmányú E angol mechanikával, kös- E tük Ehrbar & Schwehoffar 3 a legolcsóbb árak mellett. E Javítások és hango- = lások szakszerű ki- = vitele. Olcsó bérletdij. = ÖiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiii ni ti jDehmal Károly zongoragyáros i IV., Károly-körut 20. sz. Akar szép, Oos arezlört? Ugy használja Watterich A. drognista Gézsa Créiét 1 tégely 90 fillér. tiptuti minin nffiM mitnertlrtu éi tnnenltiu. Ú RflR Saját termésű gjönriösl és Tlsoatal bort szállít stánrét -uun. ilett, hordót Ingjon kölesönBz 16aapra ZBUBKA JÓSSEF bortermelA O,Be gr isin. 6,öngjö«l sillert 88 kor. OjöngjBsl ssstali feh r 40 kor Tfi'ntal siller 40 kor. Tlsoatal rlzllnr 50 kor. VI<oiitol Inrmlat 48 kor., hektóllterenként vssatl állomásra teladra Nincsen betegség házánál, K ha meghozatja • hiiree IRÁLY-BALZSAMOT, a balzsamok királyét, mely minden betegség ellen egyedüli biztos szer; ezen hires balzsam álta megakadályozza a főfájást, höszvényl, csúzi, rheumát, fog- és hátfájást, lábszaggatást, kólikát, gyomorfájást, szóval minden betegségnek egyedüli biztos orvossága a hires Király-balzsam, tehát szükségéé, hogy minden háznál készenlétben legyen. Egy nagy üveg a korona, 8 üveg e korona 60 fillér bermentve, UÄ B& L Grósz-Nagy Ferencz «T Hebreczen 12. sz. Budapesten: Törők József gyógyszertárában Király-utcza 12. Ugyancsak ezen szerrel megrendelhető "Ar/rf- híres hajdúsági bajuszpedrő, 7Ä* debb idö alatt a legszebb bajusz nyerhető. S doboz 3 korona 16 fillér bérmentve, utánvéttel. Olcsó élvezetet Mittelbacta S. likőrkompoziciói szerez = magának • r • által, melyekkel saját maga készítheti a legfinomabb likőröket: Altvatsr, Anisatta, Bensdlktlni, Caeao, Chartreusa, Curacao, Kömény, Csészérkörta, Marasquin, Rittmelatar, Vanília, Allasch, Roatopaln, valamint Rum, Cognac és Sllvovlcot. Minden üveghez pontos használati utasitás van mellékelve. Egy liter készítéséhez egy komfoziczió 80 ßllirbe kerül, mely 90ßller beküldése elleneben portómentesen küldetik. A valódi íimpMlclót egyeüllllj síéüc&ldöje Mittelbach S. gyógyszerész, Zágráb 72. nRZSftNÉ cximbalom tanintézetében ^ l^íiwvii Értekezés és beiratkozás: szombaton, kedden 6*1 MAGYAR SZÍNHÁZ. »A legvitézebb huszár« szövege. I. felvonás. Des Tournelles marquisné marcigny-i kastélyában a háziasszony előkelő vendégeivel épen vadászatra készül, a mikor Bresseau, a város polgármestere kétségbeesetten jelenti, hogy a szövetséges hadak egyik győztes vezére, Simonyi óbester, huszárjaival hosszabb idejű táborozásra Marcignyba érkezik. A város urai fogvaezogva fogadják a hírt s reszketve várják a »rettenetes« Simonyi és huszárjai megérkezését. A szép és szellemes marquisné megvigasztalja az urakat s kijelenti, hogy ő megvédi a várost Simonyi kegyetlenkedéseitől, csak szállásolják őt hozzá. Simonyi megérkezik s a szép marquisné első találkozásra meghóditja a vitéz óbestert, a kinek daliás egyénisége a marquisnéra is mély benyomást tesz. Az óbester legényének, Gyurinak is nagyon tetszik az uj kvártély s a marquisné szobalánya, a pajkos Juliette. II. felvonás. A huszárok marcigny-i tartózkodása egész idillé fejlődött. A tisztikar a város szép asszonyaival mulat, a legénység nemkülönben. A szomszédos St. Pierre hölgyei irigy szemmel nézik a marcigny-i barátnőik hódítását s Des Merannes grófnő vezetésével kijönnek a táborba, hogy Simonyit és tisztikarát elhódítsák. Megindul a nők harcza, a mely a tisztjei léhasága miatt a bosszús Simonyi segitsége mellett, a st. pierri hölgyek győzelmével végződik. A szép des Tournelles marquisné mélységesen megsértve, mint legyőzött fél hagyja el a marcigny-i hölgyekkei a tábort. III. felvonás. Des Tournelles marquisné kastélyában nagy dologra készülnek. A St. Pierrebe átpártolt Simonyit és tisztjeit várják ebédre. Ez lesz az utolsó kisérlet, hogy visszahódítsák a vitéz huszárokat. A marquisné nem cak hiúságának, de szivének is tartozik ezzel, mert hiszen — szereti Simonyit. A tiäztek megérkeznek ; nagv az öröm. Ám, Simonyi megtudta, hogy a marquisné csak városának megmentése érdekében űzött vele szerelmes, csalfa játékot s az ebédet élbeszakitva, ad parancsot indulásra. A marquisné esdekelve marasztalja s bevallja, hogy szándékosan játszott, ám a játékban ő a vesztes, mert sszereti Simonyit. A vitéz óbester a kiadott parancsot: »Megyünk haza — Debreczenbe« nem vonja vissza, de gyöngéden átöleli a szép marquisnét s azt mondja neki: »indulunk, de te jösz velem édes — feleségnek!« Küry Klára, Komlósy Emma stb. hírneves művésznők által állandóan hasanált, Francziaországban kitüntetett s legjobbnak elösmert: A Jaa«vltz-féla Gyöngy-oréms, tégelye 1 k. Gyöngy-szappan, darabja80 fillér. Gyingypoadar, (rózsa, fehér és crém színben) doboza 1 k. Gyöngy-kézflnamlté, üvegje 70 flll. Számtalan elismerő levél. -— — Kaphatók az egyedüli köszltó: ANGYAL gyógyszertárban, VI. Hatvan. EISNER és RINGER drogéria Budapest, Andrássy-ut 37. Telefon 85—24. Discrét postai szétküldés naponta. Pártoljuk a honi ipart éi kérjt t^„ d enütt Mocznik-féle franczia mnstárt, Mocznik-féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomát, Mocznik-féle eczetes ugorkát, mertjjobb ét olcsóbb mint a külföldi. Kapható minden fűszer és csemegekereskedésben. Kerepenl-ut 34. csQtfirtBkBn. d. e. 9—12-ig és d. 3-u. 6-ig. A havi tandíj: 13 korona. A tanításban [teljesen volt [mesterem: AllagaJ[Oéza, Idtünó módszerét követem.