MAGYAR SZÍNPAD 1906. január (9. évfolyam 1-31. sz.)

1906-01-14 / 14. szám

;i905. január 14 NÉPSZÍNHÁZ. »A betyár kendője« szövege. Első felvonás. Gyuri Bandi lakása. Bandi felesége várja az urát, a ki szeretőjétől jön, a csárdás lányától. A csárdás leánya rábeszéli Bandit, hogy tegye el feleségét láb alól. A férjben megérlelődik az eszme ós mikor a fele­sége szemrehányásokat tesz neki, hogy gyakran elmaradozik a háztól, azzal nyugtatja meg, hogy kincset talált az erdőben, azért maradt el annyit a feleségétől. Azalatt az ürügy alatt, hogy a feleségével hazahozzák a talált kincset, kicsalja őt az erdőbe, a hol felakasztja egy fára. Változás. Történik a csárdában. Bandi jő és elbeszéli a szeretőjének, hogy az asszonyt arra a kendőre, a mit szeretőjétől kapott aján­dékba, felkötötte egy fára. Második felvonás. Ismét Bandi lakásán vagyunk. Bandit lelkiismerete gyötri a gyilkos­ság miatt. Jön Bandi anyja és kérdi, hogy hova lett az assszony? A férj töredelmesen bevall mindent anyjának, mire az kisiet az erdőbe, de a megjelölt helyen nem talál mást, csak a betyár kendőjét. Változás, özvegy Kulcsárné lakása. Bandi felesége nem hal meg, hanem megmenekül, mert férje izgatottságában nem kötötte elég erősen meg a kendőt. Kulcsárnéhoz menekül az asszony, a ki szolgálatába fogadja és nagyon megszereti őt. Kulcsérné fia beleszeret Bandi feleségébe, a ki leánynak adja itt ki magát. A fiu megvallja szerelmét anyjának, a ki nem is ellenzi ezt a házasságot. Bandi felesége igy kényszer­helyzetbe jut, ő ie szeteti az ifjút, de nem akar hálátlansággal fizetni, elhatározza tehát, hogy éjjel titkon távozik. Éppen mikor távozni készül, tör be a házba férje, Bandi, a szeretőjével, hogy meg­rabolják az özvegy uriasszonyt. Ott találják a szökni készülő asszonyt és felismerik mind­ketten. A künn támadó zajra beront a háznép, a betyárok menekülnek, csak Bandi felesége marad ott, a kit, mert tolvajnak hisznek, elfognak. Harmadik felvonás. A szolgabiró hivatalos helyisége. Vallatják az asszonyt, mikor egyszerre beront Gyuri Bandi és bevall mindent. Azt is, hogy ő volt a tolvaj és azt is, hogy megakarta gyilkolni a feleségét. Letartóztatják és a börtönbe akarják kisérni. Útközben az ajtó előtt, azon­ban golyót röpit agyába. A helyzet igy kiderül és az asszony Kulcsárné fiáé lesz. A szépség ápolására legjobb szer a „Miranda"­Creme eltávolít minden bőrtisz- ___ tátalanságot és az arcnak szép, üde kinézést ad. Nem tartalmaz semmiféle ártalmas v. mérges szert és nappal is használható. 1 tégely Miranda Créme 1 k. 1 drb Mlranda-szappan 70 f, 1 doboz Mlranda-puder 1 k. — három színben. — Budapesten kapható: TÖRÖK JÓZSEF gyógy­szertárában, vagy a készítőnél: DIENES J. C. utódainál, Eszéken, felsövárosban, ahol postai ^megrendelések utánvétel mellett eszközöltetnek^ „IDEAL'-GREME. > Páratlan areztisztitó és szépitőszer! Párszori be­kenés után már csodálatos hatása van a bőrre! J 1 tégely 1 korona. 1 drb szappan 1 kor. 1 doboz V pouder bárminő színben 1 kor. Naponta szétküldi: < CZETTLER GYULA gyógyszerész c budapf.st—ritd/ygntf, F Kapható: Török József gyógyszertárában, Király­) utcza 12. szám és az »Opera« gyógyszertárban \ Andrássy-ut 26. Az »Üdvöske« szövege I. felvonás. Rokko bérlőnek'rossz sora van. egyik csapás éri a másik után. Segítséget kér bátyjától, a gazdag Antoniotól, a ki anyagi segély helyett Bethina gulykapásztorlány sze­mélyében elküldi neki »Údvöské«-jét, hogy az hozzon szerencsét Rokkonak. Bethina meg­érkezésekor tér be Rokko majorjába a környé­ken vadászó XVII. Lorán fejedelem kíséreté­vel, leánya, Fiamettával és ennek vőlegényével. Fritellini herczeggel. Fiametta, a ki különben is unja az udvari életet, beleszeret a majorban levő Pippo birkásba, a ki Bethina jegyese. A fejedelem, a kit a sors üldöz, örömmel tudja meg, hogy Bethina csodalény, a kinek nyomá­ban mindaddig, a mig ártatlan, a szerencse jár. rögtön elhatározza, hogy udvarába viszi, Bethi­nát grófi rangra emeli és Rokkonak az udvar­mesteri rangot adja csereképen az üdvöskéért. Bethina nehéz szívvel válik meg szerelmesétől és az udvarhoz megy. II. felvonás. Miután Pippo több izben hiába kisérlette meg jegyesét viszontláthatni, Saltarello hires tánezos neve alatt jut be a fejedelem kastélyába, a hol ép Fiametta esküvőjére készül­nek, hogy megszöktesse Bethinat. Fritellini her­czeg felismeri és elmondja, hogy Bethina a fejedelem szeretője, Pippo kétségbeesetten hall­gatja s a mikor megtudja, hogy Fiametta her­czegnő szerelmes beléje, kész őt bosszúból feleségül venni. Kisül azonban Bethina ártat­lansága, mire a szerelmesek elmenekülnek v palotából, a megsértett herczegi vőlegény pedig otthagyja Fiamettát. III. felvonás. Az üdvöske távozásával a fejedelmet ismét egymásután érik a sors csa­pásai, seregeit a bosszúálló Fritellini hadserege, a melyben Pippo, mint kapitány szolgál, teljesen tönkreveri és a nép őt és családját megfosztja a tróntól. A fejedelem bátyával, mint földön­futó jut az ellenség táborába épen akkor, a mikor Pippo feleségül veszi Bethinát. Fritellini herczeg megbocsájt a fejedelemnek, leányát, Fiamettát pedig visszafogadja menyasszonyának. Bethina üdvöskevolta pedig lányságával együtt véget ér. IXXX2 tmi Nincsen betegség házánál, K h» meghozat]* f^ • tUros IRÁLY-DALZSAMOT, & balzsamok tirilyát, mely minden betegség ellen egyedüli biztos ezer; ezen hires balzsam klta megakadályozza a főfájást, köszvényI, csúzt, rheumút, fog- és hátfájást, láb­szaggatást, kólikát, gyomorfájást, szóval minden betegségnek egyedüli biztos orvossága a hires Király-balzsam, tehát szükséges, hogy minden háznál készenlétben legyen. Egy nagy üyeg 3 korona, S üveg 8 korona 60 fillér bermentre. Kaphat* 1' Grósz-Nagy Ferencz «gggf Debrerzen 12. sz. Budapesten: Török József gyógyszertára- , ban Király-utcza 12. Ugyancsak ezen szerrel megrendelheti rí "ÄSf híres hajdúsági bajuszpedrő, Ä' « debb Idő alatt a legszebb bajusz nyerheti. 8 doboz 3 korona 16 fillér bérmentve, utánvéttel. y kaazaa« fi nnn s»J 4 t temess gyön »»őst é> yl-ontal hrt r/ál'lt ntá-rét U-DUn, me lett, hord t Ingyen kölcsönöz lö napra 7RUBKA JÓZSKF hortermeió Gyöngyösen. Gyöngyön! sille t 8« kor. Gyöngyösi arztall feh r 40 kor TfS-ntal siller 40 kor Vlao tal rlzllnr öó kor. VI sontal famint 48 kor., hektillterenként vntntl állomásra lelaöya Szép, fiatal, üde arezböre lesz a Len­gyel-féle Hyacinth tej-créme használata által, próbatégely 25 kr. .Szép fehér fogai lesznek, ha: Lengyel­féle „Ilentol" fogcrémmel ápolja, próba­adag 20 kr. Feltűnő fehér bársonysima kezei lesz­nek. ha : Lengyel-féle „Lady" kézpasztát használ, eredeti tégely 50 kr. Nem őszül a haja, sőt az ősz haj Is visszanyeri eredeti szfnét a legjobbnak elismert haj „Regenerátor" által próba­üveg 50 kr. Nem lesz korpás a fejbőr s megszűnik a hajhullás n Lengyel-féle Petrolln-bal­zsam használata által, próbaüveg 35 kr. Ismertető leírást, utasítást küld: „Medve" Drogéria Budapest, Baross-tér 22. BÚTOR itabott árakon készpénzért vagy hitelre Is. Hlftloszfily fizetési feltételei: l vásárlás { banknál 1000!- i után so - k törlasztandö BARTÓK FARKAS bútorkereskedő VII., Klrály-utoza II. (Gozsdn-palota II. ad var.) Uj dinznlbum 650 rajzzal, árjegyzék éa flzetéai feltételekkel, S0 fillér előzetea beküldéae ellené ben, portómenteaen. Fogak szájpadlás és a gyökér eltávolítása nélkül 3 koronától feljebb. Az általunk elkészített és a párisi fogorvosi akadémia kiállításán aranyéremmel és a diszkereszttel kitüntetett fogak nagyon könnyen megszokhatók és beszédnél semmiféle nehézséget nem okoznak. Vidéki megrendelések 12 óra alatt elkészíttetnek csakis a fogorvosi intézetben. a Royal-szállóval szemben. Fogorvos: LOFFLER EMEL rendelés: 9—12-ig, 3—7-ig. — Fogtechnikai főnök: GROSSMANN S. Fogad egész nap. Fájdalomnélküli fogmütétek 2 korona. — Tartós tömések 3 korona. Rossz és'fájós fogak aranykoronával lesznek ellátva, továbbá uj amerikai eltávolíthatatlan aranyhidak 10 évi jótállás mellett készíttetnek. Mérsékelt árak, részletfizetés mellett is. INGYEN egy életnagysáp fényképet készítek bárkinek, küldje be fényképét : Fényképnagyitási műintézet, BECK ÖDÖN BUDAPEST. Kerepesi-ut 66. Díszes paspartouért 3 korona fizetendő. Fontos e hirdetésre hivatkozni.

Next

/
Thumbnails
Contents